DE Der Web-Traffic schwankt oft während einer Kampagne. Seien Sie bereit für den Moment, wenn Ihr Kandidat im Rampenlicht steht.
DE Der Web-Traffic schwankt oft während einer Kampagne. Seien Sie bereit für den Moment, wenn Ihr Kandidat im Rampenlicht steht.
PT O tráfego da web durante uma campanha costuma variar. Fique preparado para os momentos de destaque do seu candidato na mídia.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
kampagne | campanha |
bereit | preparado |
kandidat | candidato |
traffic | tráfego |
web | web |
moment | momentos |
DE Stehen Sie im Rampenlicht mit interaktiven Marketingberichten, Salesanalysen und mehr.
PT Destaque-se com relatórios de marketing interativos, números de vendas e muito mais.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
interaktiven | interativos |
und | e |
mehr | mais |
sie | números |
mit | com |
DE ein Bild oder die Stimme von Personen verwenden ohne vorher deren Zustimmung einzuholen (Ausnahme: Personen, die im öffentlichen Rampenlicht stehen oder Politiker müssen in der Regel nicht gefragt werden.)
PT Incluem imagem ou voz de alguém sem o consentimento da pessoa (Exceção! Figuras públicas e/ou políticos são normalmente considerados como justo.)
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
bild | imagem |
ausnahme | exceção |
öffentlichen | públicas |
in der regel | normalmente |
ohne | sem |
oder | ou |
zustimmung | consentimento |
stimme | voz |
DE Ihre Marke bleibt im Rampenlicht, um ein möglichst nahtloses Benutzererlebnis zu gewährleisten
PT Sua marca permanece em destaque para garantir a experiência do usuário mais perfeita
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
nahtloses | perfeita |
gewährleisten | garantir |
marke | marca |
bleibt | permanece |
ein | do |
DE Erhalten Sie Dokumente jederzeit und überall auf jedem Gerät per E-Mail, während Sie Ihre Marke im Rampenlicht halten.
PT Receba documentos assinados por e-mail a qualquer momento, em qualquer lugar, em qualquer dispositivo, mantendo o foco da sua marca.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
dokumente | documentos |
gerät | dispositivo |
halten | mantendo |
jederzeit | a qualquer momento |
marke | marca |
erhalten | a |
überall | qualquer |
sie | o |
und | por |
DE Erhalten Sie Dokumente jederzeit und überall auf jedem Gerät per E-Mail, während Sie Ihre Marke im Rampenlicht halten.
PT Receba documentos assinados por e-mail a qualquer momento, em qualquer lugar, em qualquer dispositivo, mantendo o foco da sua marca.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
dokumente | documentos |
gerät | dispositivo |
halten | mantendo |
jederzeit | a qualquer momento |
marke | marca |
erhalten | a |
überall | qualquer |
sie | o |
und | por |
DE Sie sollten in der Lage sein, Ihre Marke ins Rampenlicht zu rücken, um einen ununterbrochenen Übergang zwischen Ihrer Markenanwendung und der E-Sign-Anwendung zu gewährleisten
PT Você deve ser capaz de colocar os holofotes em sua marca para garantir uma transição ininterrupta entre seu aplicativo de marca e o aplicativo de e-sign
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
gewährleisten | garantir |
anwendung | aplicativo |
in der lage sein | capaz |
und | e |
marke | marca |
sie | você |
in | em |
sollten | deve |
DE Covid-19 rückt E-Signaturen ins Rampenlicht: 20 Jahre in Arbeit
PT Covid-19 coloca holofotes sobre assinaturas eletrônicas: 20 anos em construção
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
jahre | anos |
signaturen | assinaturas |
e | eletrônicas |
in | em |
ins | o |
DE Ein Ranking hoch für Ihre Ziel-Keywords bringt Sie nicht nur ins Rampenlicht, sondern kann Ihnen auch helfen, Geschäft von Ihrer Konkurrenz zu stehlen. Es schafft Markenbekanntheit und hilft Ihnen, mehr Umsatz zu schließen.
PT Ranking alto para suas palavras-chave alvo não só coloca você no centro das atenções, mas também pode ajudá-lo a roubar negócios de sua concorrência. Ele cria a consciência da marca e ajuda a fechar mais vendas.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
ranking | ranking |
konkurrenz | concorrência |
stehlen | roubar |
keywords | palavras-chave |
ziel | alvo |
und | e |
auch | também |
schafft | cria |
geschäft | negócios |
umsatz | vendas |
bringt | da |
sie | você |
nicht | não |
kann | pode |
hilft | ajuda |
mehr | mais |
zu | marca |
schließen | fechar |
sondern | para |
DE iCloud-Fotos und Sicherheit im Rampenlicht
PT iCloud fotos e segurança no centro das atenções
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
sicherheit | segurança |
icloud | icloud |
fotos | fotos |
im | no |
und | e |
DE Während HTC das Nexus-Rampenlicht genoss, übertraf es das Google-Handy mit der Einführung des HTC Desire. Dadurch wurde der Trackball gegen ein optisches System ausgetauscht, was zu einem schlankeren Telefon führte.
PT Enquanto a HTC estava aproveitando o centro das atenções do Nexus, superou o telefone do Google com o lançamento do HTC Desire. Isso trocou o trackball por um sistema óptico, levando a um telefone mais sofisticado.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
htc | htc |
einführung | lançamento |
system | sistema |
telefon | telefone |
zu | com |
des | do |
es | isso |
der | o |
während | enquanto |
DE Doch nach dem, was Suzanne Schulting bei den Weltmeisterschaften 2021 geleistet hat, wird der niederländische Star bei den Spielen im Rampenlicht stehen.
PT No entanto, depois do que Suzanne Schulting fez no Campeonato Mundial de 2021, os holofotes estarão na sensação neerlandesa nos Jogos.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
spielen | jogos |
stehen | estar |
im | no |
nach dem | depois |
wird | estarão |
DE Rücke deine Social-Media-Präsenz ins Rampenlicht
PT Melhore sua presença nas redes sociais
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
präsenz | presença |
social | sociais |
deine | a |
DE Rücken Sie Ihre Bekleidungsetiketten ins Rampenlicht und verleihen Sie Ihrer Modemarke neuen Glanz. Wählen Sie aus einer Vielzahl von Stoffen und Stilen und fügen Sie Ihren bevorzugten Ihr Logo hinzu. Dieses atemberaubende Paket gehört ganz Ihnen!
PT Faça com que sua marca de roupas ganhe destaque, dando a ela uma nova apresentação. Escolha entre uma variedade de tecidos e estilos e personalize os seus preferidos com seu logo. Experimente hoje mesmo estes desgins impressionantes!
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
neuen | nova |
stoffen | tecidos |
stilen | estilos |
atemberaubende | impressionantes |
und | e |
logo | logo |
modemarke | marca |
wählen | escolha |
bevorzugten | preferidos |
von | de |
ihre | seus |
DE Möchtest du dich beim Planen deiner Reise inspirieren lassen? Sieh dir unsere neue „Mailchimp Presents“-Serie Wi-Finders an, die Mikrounternehmer aus der ganzen Welt ins Rampenlicht rückt.
PT Precisa de inspiração para planejar sua viagem? Confira nossa nova série Wi-Finders do Mailchimp Presents, que destaca microempreendedores que trabalham em todo o mundo.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
inspirieren | inspiração |
sieh | confira |
neue | nova |
serie | série |
mailchimp | mailchimp |
ganzen | todo |
planen | planejar |
reise | viagem |
aus | de |
welt | mundo |
an | em |
unsere | nossa |
die | o |
DE Erstelle ein Portfolio, das dich ins Rampenlicht rückt.
PT Crie um portfólio de destaque.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
erstelle | crie |
portfolio | portfólio |
ein | um |
DE Marken-Websites erregen die Aufmerksamkeit deiner Zielgruppe und rücken dein Unternehmen ins Rampenlicht.
PT Crie sites com a sua marca para chamar a atenção do público.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
aufmerksamkeit | atenção |
websites | sites |
unternehmen | com |
marken | marca |
DE Apples Produkte standen schon immer im Rampenlicht, weil sie in ihr Design und ihre einzigartige Stilaussage eingetaucht sind
PT Os produtos da Apple sempre estiveram sob os holofotes por estarem imersos em seu design e declaração de estilo único
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
apples | apple |
einzigartige | único |
immer | sempre |
design | design |
und | e |
weil | por |
in | em |
produkte | o |
DE Eines der wichtigsten Attribute, die SONOFF im Rampenlicht halten, ist die Zigbee-Hub-Kompatibilität
PT Um dos principais atributos que mantêm SONOFF no centro das atenções é a compatibilidade do hub Zigbee
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
wichtigsten | principais |
attribute | atributos |
halten | mantêm |
kompatibilität | compatibilidade |
hub | hub |
zigbee | zigbee |
ist | é |
im | no |
eines | um |
DE Stehen Sie im Rampenlicht mit interaktiven Marketingberichten, Salesanalysen und mehr.
PT Destaque-se com relatórios de marketing interativos, números de vendas e muito mais.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
interaktiven | interativos |
und | e |
mehr | mais |
sie | números |
mit | com |
DE Covid-19 rückt E-Signaturen ins Rampenlicht: 20 Jahre in Arbeit
PT Covid-19 coloca holofotes sobre assinaturas eletrônicas: 20 anos em construção
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
jahre | anos |
signaturen | assinaturas |
e | eletrônicas |
in | em |
ins | o |
DE Ihre Marke bleibt im Rampenlicht, um ein möglichst nahtloses Benutzererlebnis zu gewährleisten
PT Sua marca permanece em destaque para garantir a experiência do usuário mais perfeita
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
nahtloses | perfeita |
gewährleisten | garantir |
marke | marca |
bleibt | permanece |
ein | do |
DE Erhalten Sie Dokumente jederzeit und überall auf jedem Gerät per E-Mail, während Sie Ihre Marke im Rampenlicht halten.
PT Receba documentos assinados por e-mail a qualquer momento, em qualquer lugar, em qualquer dispositivo, mantendo o foco da sua marca.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
dokumente | documentos |
gerät | dispositivo |
halten | mantendo |
jederzeit | a qualquer momento |
marke | marca |
erhalten | a |
überall | qualquer |
sie | o |
und | por |
DE Erhalten Sie Dokumente jederzeit und überall auf jedem Gerät per E-Mail, während Sie Ihre Marke im Rampenlicht halten.
PT Receba documentos assinados por e-mail a qualquer momento, em qualquer lugar, em qualquer dispositivo, mantendo o foco da sua marca.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
dokumente | documentos |
gerät | dispositivo |
halten | mantendo |
jederzeit | a qualquer momento |
marke | marca |
erhalten | a |
überall | qualquer |
sie | o |
und | por |
DE Ein Ranking hoch für Ihre Ziel-Keywords bringt Sie nicht nur ins Rampenlicht, sondern kann Ihnen auch helfen, Geschäft von Ihrer Konkurrenz zu stehlen. Es schafft Markenbekanntheit und hilft Ihnen, mehr Umsatz zu schließen.
PT Ranking alto para suas palavras-chave alvo não só coloca você no centro das atenções, mas também pode ajudá-lo a roubar negócios de sua concorrência. Ele cria a consciência da marca e ajuda a fechar mais vendas.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
ranking | ranking |
konkurrenz | concorrência |
stehlen | roubar |
keywords | palavras-chave |
ziel | alvo |
und | e |
auch | também |
schafft | cria |
geschäft | negócios |
umsatz | vendas |
bringt | da |
sie | você |
nicht | não |
kann | pode |
hilft | ajuda |
mehr | mais |
zu | marca |
schließen | fechar |
sondern | para |
DE Als die Pandemie die meisten Menschen dazu zwang, alles zu Hause zu machen, rückten die Heimfitness-Trainer ins Rampenlicht, was Dave McKeown, dem CEO von Outfield Leadership, auffiel.
PT Quando a pandemia forçou a maioria das pessoas a começar a fazer tudo em casa, os instrutores de fitness doméstico foram colocados em destaque, o que chamou a atenção de Dave McKeown, CEO da Outfield Leadership.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
pandemie | pandemia |
dave | dave |
ceo | ceo |
trainer | instrutores |
menschen | pessoas |
meisten | maioria |
alles | tudo |
hause | em casa |
von | de |
DE Rücke deine Social-Media-Präsenz ins Rampenlicht
PT Melhore sua presença nas redes sociais
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
präsenz | presença |
social | sociais |
deine | a |
DE Rücke deine Social-Media-Präsenz ins Rampenlicht
PT Melhore sua presença nas redes sociais
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
präsenz | presença |
social | sociais |
deine | a |
DE Rücke deine Social-Media-Präsenz ins Rampenlicht
PT Melhore sua presença nas redes sociais
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
präsenz | presença |
social | sociais |
deine | a |
DE Knoten, Strickereien und Mini-Häuser stehen im Rampenlicht der Fiskars Village Art & Design Biennale, ein sinnhaftes Abenteuer, das Besucher dazu einlädt, Schönheit auch in vernachlässigten Details zu erkennen
PT Pontos duplos, nós e cabanas minimalistas são o destaque da Fiskars Village Art & Design Biennale (Bienal de Arte e Design da Vila Fiskars), uma aventura sensorial que convida os visitantes a enxergar a beleza em detalhes esquecidos
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
abenteuer | aventura |
besucher | visitantes |
schönheit | beleza |
details | detalhes |
design | design |
und | e |
auch | que |
in | em |
knoten | nós |
DE Vom 10. Juni bis 10. September 2017 rücken finnische Lösungen für die Erzeugung sauberer Energie auf der Weltausstellung in der Hauptstadt von Kasachstan ins Rampenlicht.
PT Soluções finlandesas para gerar energia limpa ganham visibilidade em uma exposição global na capital do Cazaquistão de 10 de junho a 10 de setembro de 2017.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
lösungen | soluções |
energie | energia |
hauptstadt | capital |
kasachstan | cazaquistão |
juni | junho |
september | setembro |
in | em |
DE FinSolar stellt Sonnenenergie ins Rampenlicht. Wer denkt, Solarpaneele seien nichts für Finnland, sollte das hier lesen.
PT FinSolar enfatiza a energia solar. Um artigo para os que acham que a energia solar não é conveniente para a Finlândia.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
finnland | finlândia |
wer | que |
DE Der Web-Traffic schwankt oft während einer Kampagne. Seien Sie bereit für den Moment, wenn Ihr Kandidat im Rampenlicht steht.
PT O tráfego da web durante uma campanha costuma variar. Fique preparado para os momentos de destaque do seu candidato na mídia.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
kampagne | campanha |
bereit | preparado |
kandidat | candidato |
traffic | tráfego |
web | web |
moment | momentos |
DE Agfa stellt auf der FESPA 2022 eine Vielzahl an Druckanwendungen ins Rampenlicht
PT A Agfa apresentará diversos aplicativos de impressão em destaque na FESPA 2022
DE ein Bild oder die Stimme von Personen verwenden ohne vorher deren Zustimmung einzuholen (Ausnahme: Personen, die im öffentlichen Rampenlicht stehen oder Politiker müssen in der Regel nicht gefragt werden.)
PT Incluem imagem ou voz de alguém sem o consentimento da pessoa (Exceção! Figuras públicas e/ou políticos são normalmente considerados como justo.)
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
bild | imagem |
ausnahme | exceção |
öffentlichen | públicas |
in der regel | normalmente |
ohne | sem |
oder | ou |
zustimmung | consentimento |
stimme | voz |
DE iCloud-Fotos und Sicherheit im Rampenlicht
PT iCloud fotos e segurança no centro das atenções
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
sicherheit | segurança |
icloud | icloud |
fotos | fotos |
im | no |
und | e |
DE Nach einer herausragenden saison der Mediterranen bootsmessen steht Ferretti Group auf der Fort Lauderdale International Boat Show erneut im rampenlicht.
PT Depois da temporada fantástica dos salões náuticos do Mediterrâneo, o Grupo Ferretti conquista também o Fort Lauderdale International Boat Show.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
saison | temporada |
group | grupo |
international | international |
fort | fort |
show | show |
der | da |
steht | é |
DE Splashtop SOS wird mit der Veröffentlichung der neuen Helpdesk-IT-Plattform-Integrationen, wie die mit ServiceNow, Zendesk, Freshservice, Freshdesk und Syncro, viel ins Rampenlicht rücken
PT O Splashtop SOS vai roubar grande parte das atenções com o lançamento de novas integrações de plataformas de TI de help desk, tais como as do ServiceNow, Zendesk, Freshservice, Freshdesk e Syncro
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
splashtop | splashtop |
sos | sos |
neuen | novas |
integrationen | integrações |
it | ti |
veröffentlichung | lançamento |
zendesk | zendesk |
plattform | plataformas |
und | e |
mit | com |
DE Rücken Sie Ihre Bekleidungsetiketten ins Rampenlicht und verleihen Sie Ihrer Modemarke neuen Glanz. Wählen Sie aus einer Vielzahl von Stoffen und Stilen und fügen Sie Ihren bevorzugten Ihr Logo hinzu. Dieses atemberaubende Paket gehört ganz Ihnen!
PT Faça com que sua marca de roupas ganhe destaque, dando a ela uma nova apresentação. Escolha entre uma variedade de tecidos e estilos e personalize os seus preferidos com seu logo. Experimente hoje mesmo estes desgins impressionantes!
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
neuen | nova |
stoffen | tecidos |
stilen | estilos |
atemberaubende | impressionantes |
und | e |
logo | logo |
modemarke | marca |
wählen | escolha |
bevorzugten | preferidos |
von | de |
ihre | seus |
DE Rücke dein Unternehmen mit Twitter Ads ins Rampenlicht
PT Deixe sua empresa em evidência com o Twitter Ads
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
ads | ads |
dein | o |
mit | com |
unternehmen | empresa |
DE Passen Sie eine der Visme-Vorlagen für Pressemitteilungen an, um in wenigen Minuten eine Pressemitteilung zu erstellen, Ihre Marke ins Rampenlicht zu rücken und die Aufmerksamkeit der Medien zu erregen.
PT Personalize um dos modelos de comunicado de imprensa do Visme para criar um comunicado de imprensa em minutos, coloque sua marca no centro das atenções e chame a atenção dos meios de comunicação.
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
minuten | minutos |
aufmerksamkeit | atenção |
visme | visme |
passen | personalize |
vorlagen | modelos |
und | e |
marke | marca |
in | em |
erstellen | criar |
medien | meios |
DE Telefoniepartner im Rampenlicht
PT Parceiros de telefonia em destaque
DE Telefoniepartner im Rampenlicht
PT Parceiros de telefonia em destaque
DE Telefoniepartner im Rampenlicht
PT Parceiros de telefonia em destaque
DE Telefoniepartner im Rampenlicht
PT Parceiros de telefonia em destaque
DE Telefoniepartner im Rampenlicht
PT Parceiros de telefonia em destaque
DE Telefoniepartner im Rampenlicht
PT Parceiros de telefonia em destaque
DE Telefoniepartner im Rampenlicht
PT Parceiros de telefonia em destaque
DE Telefoniepartner im Rampenlicht
PT Parceiros de telefonia em destaque
DE Telefoniepartner im Rampenlicht
PT Parceiros de telefonia em destaque
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt