DE Der Weg hochwertiger Schokolade beginnt im Urwald, bevor er genussvoll in unserem Mund endet. Aber wie entstehen aus der bitteren Kakaobohne die süssen Kunstwerke von Läderach?
"kakaobohne die süssen" in Deutsch kann in die folgenden Italienisch Wörter/Sätze übersetzt werden:
DE Der Weg hochwertiger Schokolade beginnt im Urwald, bevor er genussvoll in unserem Mund endet. Aber wie entstehen aus der bitteren Kakaobohne die süssen Kunstwerke von Läderach?
IT Prima di sciogliersi in un piacere unico per il nostro palato, il cioccolato di alta qualità comincia la sua storia nella foresta tropicale. Ma come avviene la trasformazione delle amare fave di cacao nei dolci capolavori artistici di Läderach?
Deutsch | Italienisch |
---|---|
schokolade | cioccolato |
beginnt | comincia |
aber | ma |
im | nella |
in | in |
DE Der Weg hochwertiger Schokolade beginnt im Urwald, bevor er genussvoll in unserem Mund endet. Aber wie entstehen aus der bitteren Kakaobohne die süssen Kunstwerke von Läderach?
IT Prima di terminare piacevolmente nel nostro palato, il percorso del cioccolato pregiato inizia nella foresta vergine. Ma come nascono le dolci opere d?arte di Läderach a partire dalle fave di cacao amare?
Deutsch | Italienisch |
---|---|
schokolade | cioccolato |
beginnt | inizia |
aber | ma |
im | nella |
in | nel |
DE Seit 1920 werden die süssen Schokoladekreationen in der Confiserie sorgfältig geschminkt und gegossen, die Trüffel werden von Hand gezeichnet, die Torten, die Patisserie und das Konfekt liebevoll garniert.
IT Vie Intérieur è un negozio di arredamento di design e uno studio di architettura situato nel cuore della parte antica di Neuchâtel.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
in | nel |
und | e |
seit | di |
DE Die Genfer Leckereien entfalten weit mehr als ihre süssen Aromen - sie bergen Geheimnisse über Land und Leute.
IT Le dolci golosità di Ginevra non solo deliziano il palato, ma racchiudono anche i segreti della regione e dei suoi abitanti.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
genfer | ginevra |
geheimnisse | segreti |
land | regione |
und | e |
ihre | i |
sie | il |
DE Die selbstgeführte Food-Tour durch Locarno startet mit einem süssen Start im Herzen der Altstadt
IT Il tour gastronomico autoguidato a Locarno inizia con una specialità dolce nel cuore del centro storico
Deutsch | Italienisch |
---|---|
locarno | locarno |
tour | tour |
im | nel |
mit | con |
herzen | cuore |
der | il |
DE Die Genfer Leckereien entfalten weit mehr als ihre süssen Aromen - sie bergen Geheimnisse über Land und Leute.
IT Le dolci golosità di Ginevra non solo deliziano il palato, ma racchiudono anche i segreti della regione e dei suoi abitanti.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
genfer | ginevra |
geheimnisse | segreti |
land | regione |
und | e |
ihre | i |
sie | il |
DE Geniessen Sie „Natur pur“ in einer einzigartigen Berglandschaft mit dem währschaften Alp-Brunch und unseren regionalen süssen & deftigen Köstlichkeiten!
IT Goditi la «natura pura» in un paesaggio montano unico con un solido brunch dell’alpeggio e le nostre prelibatezze regionali dolci e salate!
Deutsch | Italienisch |
---|---|
geniessen | goditi |
pur | pura |
brunch | brunch |
köstlichkeiten | prelibatezze |
regionalen | regionali |
in | in |
natur | natura |
und | e |
sie | le |
unseren | nostre |
DE Für den süssen Gaumen gibt es Kastanientorte oder Guetzli.
IT Per i golosi ci sono anche i biscotti e la torta di castagne.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
es | sono |
oder | la |
DE Wenn sich Gauner hinter süssen Welpenfotos verstecken
IT Quando i truffatori si nascondono dietro foto di cuccioli dolci e carini
Deutsch | Italienisch |
---|---|
verstecken | nascondono |
wenn | quando |
sich | e |
hinter | di |
DE Nach dem Süssen folgt ein Apéro und danach wird ein warmes Gericht auf der Piazza Grande serviert
IT Dopo il dolce segue un aperitivo, poi viene servito un piatto caldo nella Piazza Grande
Deutsch | Italienisch |
---|---|
apéro | aperitivo |
warmes | caldo |
gericht | piatto |
piazza | piazza |
grande | grande |
serviert | servito |
ein | un |
wird | viene |
der | il |
DE Geniessen Sie „Natur pur“ in einer einzigartigen Berglandschaft mit dem währschaften Alp-Brunch und unseren regionalen süssen & deftigen Köstlichkeiten!
IT Godetevi la "natura pura" in un paesaggio montano unico con il nutriente brunch alpino e le nostre prelibatezze regionali dolci e salate!
Deutsch | Italienisch |
---|---|
geniessen | godetevi |
pur | pura |
brunch | brunch |
köstlichkeiten | prelibatezze |
regionalen | regionali |
in | in |
natur | natura |
und | e |
sie | le |
unseren | nostre |
DE Für den süssen Gaumen gibt es Kastanientorte oder Guetzli.
IT Per i golosi ci sono anche i biscotti e la torta di castagne.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
es | sono |
oder | la |
DE Die schönsten sechs Schluchten, die man in der Lombardei besuchen kann, sind die von Bellano und Nesso, die berühmtesten, und dann noch die Schluchten von Caino, Cunardo, die im Val Taleggio und die Via Mala, die ebenso spektakulär sind.
IT I sei orridi più belli da visitare in Lombardia: quelli di Bellano e di Nesso, i più famosi, e poi gli orridi di Caino, di Cunardo, della Val Taleggio e della Via Mala, altrettanto spettacolari
Deutsch | Italienisch |
---|---|
schönsten | belli |
lombardei | lombardia |
besuchen | visitare |
val | val |
und | e |
in | in |
DE Reincubate war die erste, die die erste Backup-Extraktionslösung für Apple-Benutzer auf den Markt brachte, die erste, die verschlüsselte iOS-Daten unterstützte, und die erste, die mit jeder Wiederholung von iCloud und CloudKit zusammenarbeitete
IT Reincubate è stata la prima a commercializzare la prima soluzione di estrazione di backup per gli utenti Apple, la prima a supportare i dati criptati iOS, e la prima a lavorare con ogni iterazione di iCloud e CloudKit
Deutsch | Italienisch |
---|---|
verschlüsselte | criptati |
icloud | icloud |
reincubate | reincubate |
markt | commercializzare |
backup | backup |
benutzer | utenti |
apple | apple |
daten | dati |
ios | ios |
und | e |
mit | con |
DE Die Faktoren, die müssen berücksichtigt werden Anker die prägnanteste Beschreibung der Seite sind einzufügen, die zu und die Wörter oder Phrasen verknüpft werden, die die Wahrscheinlichkeit der Nutzer erhöhen würde auf einen Link zu klicken.
IT I fattori che devono essere considerati per inserire ancore sono la descrizione più concisa della pagina che viene collegata a e le parole o le frasi che aumenterebbero la probabilità di utenti a fare clic su un link.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
faktoren | fattori |
berücksichtigt | considerati |
beschreibung | descrizione |
phrasen | frasi |
verknüpft | collegata |
nutzer | utenti |
wahrscheinlichkeit | probabilità |
link | link |
klicken | clic |
einen | un |
seite | pagina |
sind | sono |
wörter | le |
und | e |
zu | a |
oder | o |
DE Genießen Sie die Aussicht über die Stadt und erfahren Sie mehr über die dramatischen Ereignisse, die sich in diesen alten Wänden abgespielt haben, während Sie die großen Hallen, die königlichen Gemächer, die Monumente und Verliese erkunden.
IT Potrete ammirare i panorami sulla città e apprendere i drammatici eventi che si sono svolti tra queste antiche mura mentre esplorate i saloni, le camere reali, i monumenti e le segrete.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
ereignisse | eventi |
alten | antiche |
erkunden | esplorate |
aussicht | panorami |
stadt | città |
erfahren | apprendere |
und | e |
über | sulla |
mehr | ammirare |
in | tra |
DE Die Umweltzone umfasst den erweitertern Innenstadtbereich: Begrenzt durch die Rosenaustraße im Westen, die Dieselstraße und die Berliner Allee im Norden, die Jakoberwallstraße und die Forsterstraße im Osten, sowie die Scherlinstraße im Süden.
IT La zona ambientale comprende l’area estesa del centro della città: confina ad ovest con Rosenaustraße, a nord con Dieselstraße e Berliner Allee, ad est con Jakoberwallstraße e Forsterstraße e a sud con Scherlinstraße.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
umfasst | comprende |
norden | nord |
süden | sud |
westen | ovest |
osten | est |
und | e |
durch | a |
DE Die Art und Weise, wie die LEDs kombiniert werden, die Anzahl und der Typ der gewählten LEDs, die Form, die Methode zum elektrischen Anschluss der LEDs und sogar die Größe der LEDs haben alle einen erheblichen Einfluss auf die Leistung des Systems
IT Il modo in cui i LED sono combinati, il numero e il tipo di LED scelti, la forma, il metodo di collegamento elettrico dei LED e persino le dimensioni dei LED hanno tutti un impatto significativo sulle prestazioni del sistema
Deutsch | Italienisch |
---|---|
leds | led |
kombiniert | combinati |
elektrischen | elettrico |
anschluss | collegamento |
erheblichen | significativo |
einfluss | impatto |
leistung | prestazioni |
form | forma |
methode | metodo |
größe | dimensioni |
alle | tutti |
systems | sistema |
einen | un |
und | e |
anzahl | numero |
art | tipo |
weise | modo |
DE Die Kategorien der Hotelklassifikation sind für die Gäste, die Betriebe, die Destinationen und die Distributionspartner der Kompass für die Grundpositionierung der Betriebe und damit die objektiv geprüfte Basis der minimalen Gästeerwartungen.
IT Per ospiti, aziende, destinazioni e partner della distribuzione, le categorie della classificazione alberghiera fanno da bussola per il posizionamento delle imprese e quindi da metro di misura oggettivo delle esigenze minime degli ospiti.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
kategorien | categorie |
gäste | ospiti |
destinationen | destinazioni |
kompass | bussola |
minimalen | minime |
und | e |
betriebe | aziende |
DE Es gibt Dinge, die Sie tun können, um die Lebensdauer zu verlängern - die Bildschirmhelligkeit zu begrenzen, die Bildschirm-Einschaltzeit zu verkürzen - und die Benachrichtigungen zu reduzieren, die die Uhr liefert
IT Ci sono cose che puoi fare per prolungare la vita: limitare la luminosità dello schermo, ridurre il tempo di attivazione dello schermo e ridurre le notifiche inviate dallorologio
Deutsch | Italienisch |
---|---|
lebensdauer | vita |
verlängern | prolungare |
benachrichtigungen | notifiche |
uhr | tempo |
bildschirm | schermo |
dinge | cose |
reduzieren | ridurre |
begrenzen | limitare |
sie | puoi |
und | e |
können | di |
die | dello |
es | sono |
DE Was ist die beste Maus, die es zu kaufen gibt? Unsere Top-Empfehlung ist die Logitech MX Master 3 . Auch eine Überlegung wert sind die Logitech MX Anywhere 3 , die Logitech G203 Lightsync , die Microsoft Intellimouse Pro und die Logitech Pebble .
IT Qual è il miglior mouse disponibile per l'acquisto? La nostra migliore raccomandazione è Logitech MX Master 3 . Vale anche la pena considerare Logitech MX Anywhere 3 , Logitech G203 Lightsync , Microsoft Intellimouse Pro e Logitech Pebble .
Deutsch | Italienisch |
---|---|
maus | mouse |
logitech | logitech |
master | master |
microsoft | microsoft |
empfehlung | raccomandazione |
mx | mx |
was | qual |
wert | vale |
und | e |
ist | è |
sind | disponibile |
auch | anche |
pro | pro |
beste | migliore |
zu | per |
unsere | nostra |
DE Typische Bereiche sind die Mundschleimhaut, die Leistenbeuge, die Achselhöhlen, die Bereiche zwischen Fingern und Zehen oder unter der Vorhaut eines unbeschnittenen Penis, die Hautfalten unter den Brüsten, die Nägel und die Bauchfalten
IT Le aree solitamente colpite sono la mucosa orale, l’inguine, le ascelle, gli spazi tra le dita delle mani e dei piedi, le superfici del pene non circonciso, la piega della pelle sotto le mammelle, le unghie e le pieghe della pelle dell’addome
Deutsch | Italienisch |
---|---|
bereiche | aree |
zehen | dita |
zwischen | tra |
unter | sotto |
sind | sono |
und | e |
DE Reincubate war die erste, die die erste Backup-Extraktionslösung für Apple-Benutzer auf den Markt brachte, die erste, die verschlüsselte iOS-Daten unterstützte, und die erste, die mit jeder Wiederholung von iCloud und CloudKit zusammenarbeitete
IT Reincubate è stata la prima a commercializzare la prima soluzione di estrazione di backup per gli utenti Apple, la prima a supportare i dati criptati iOS, e la prima a lavorare con ogni iterazione di iCloud e CloudKit
Deutsch | Italienisch |
---|---|
verschlüsselte | criptati |
icloud | icloud |
reincubate | reincubate |
markt | commercializzare |
backup | backup |
benutzer | utenti |
apple | apple |
daten | dati |
ios | ios |
und | e |
mit | con |
DE Die Series 6 hatte viel mehr Oberflächenoptionen als die Watch SE und die Series 3, aber die Series 7 ersetzte die Optionen der Series 6, und die Series 8 hat nun das Gleiche für die Series 7 getan
IT La Serie 6 aveva molte più opzioni di finitura disponibili rispetto al Watch SE e alla Serie 3, ma la Serie 7 ha sostituito le opzioni della Serie 6 e la Serie 8 ha fatto lo stesso con la Serie 7
Deutsch | Italienisch |
---|---|
watch | watch |
ersetzte | sostituito |
optionen | opzioni |
aber | ma |
gleiche | lo stesso |
und | e |
getan | ha fatto |
DE Welche ist die beste Maus, die es zu kaufen gibt? Unsere Top-Empfehlung ist die Logitech MX Master 3S. Ebenfalls eine Überlegung wert sind die Logitech MX Anywhere 3, die Logitech G203 Lightsync, die Microsoft Intellimouse Pro und die Logitech Pebble.
IT Qual è il miglior mouse disponibile all'acquisto? Il nostro consiglio principale è il Logitech MX Master 3S. Vale la pena considerare anche il Logitech MX Anywhere 3, il Logitech G203 Lightsync, il Microsoft Intellimouse Pro e il Logitech Pebble.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
maus | mouse |
logitech | logitech |
master | master |
microsoft | microsoft |
mx | mx |
wert | vale |
und | e |
ist | è |
beste | miglior |
sind | disponibile |
pro | pro |
unsere | nostro |
zu | anche |
DE Die Benutzeroberfläche für die Dateifreigabe zeigt nicht die Dateien aller Apps auf Ihrem Gerät an: nur die Apps, die die Dateifreigabe unterstützen
IT L'interfaccia di condivisione file non mostra i file di ogni app sul dispositivo: solo le app che supportano la condivisione di file
Deutsch | Italienisch |
---|---|
zeigt | mostra |
dateien | file |
unterstützen | supportano |
apps | app |
gerät | dispositivo |
nicht | non |
nur | solo |
für | di |
DE Die „Digital Forge” ist die intuitive Plattform für die additive Fertigung, die modernen Herstellern mehr bietet, indem sie das Potenzial und die Geschwindigkeit der agilen Softwareentwicklung in die industrielle Fertigung bringt
IT Digital Forge è la piattaforma intuitiva di produzione additiva per i costruttori moderni; apporta alla produzione industriale la potenza e velocità derivate da un metodo agile di sviluppo software
Deutsch | Italienisch |
---|---|
digital | digital |
intuitive | intuitiva |
modernen | moderni |
bringt | apporta |
potenzial | potenza |
geschwindigkeit | velocità |
agilen | agile |
plattform | piattaforma |
industrielle | industriale |
fertigung | produzione |
und | e |
ist | è |
die | la |
DE Der Design, die Architektur und die Kunst verunreinigen/vergiften unsere Produkte. Die ständige Suche nach neue Materialien, Formen , Farben und die Entdeckung der neuen Trends sind die Herausforderungen die uns am meisten süchtig macht.
IT Il design, l’architettura, l’arte contaminano i nostri prodotti. La ricerca continua di nuovi materiali, forme, colori e la scoperta delle nuove tendenze sono la sfida che più ci appassiona.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
entdeckung | scoperta |
trends | tendenze |
herausforderungen | sfida |
design | design |
suche | ricerca |
materialien | materiali |
formen | forme |
farben | colori |
sind | sono |
und | e |
produkte | prodotti |
neue | nuovi |
DE Die Groupe Mutuel geht innovative Wege, um ihre Dienstleistungen fortlaufend zu verbessern und die Abläufe für die Kunden zu vereinfachen. Die Digitalisierung spielt dabei eine wichtige Rolle – für die Mitarbeitenden wie auch für die Versicherten.
IT Il Groupe Mutuel innova costantemente per ottimizzare i propri servizi e facilitare la vita dei propri clienti. In quest’ottica, la digitalizzazione del Groupe Mutuel svolge un ruolo importante non solo per i dipendenti, ma anche per gli assicurati.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
fortlaufend | costantemente |
verbessern | ottimizzare |
dienstleistungen | servizi |
vereinfachen | facilitare |
kunden | clienti |
digitalisierung | digitalizzazione |
rolle | ruolo |
wichtige | importante |
mitarbeitenden | dipendenti |
und | e |
die | la |
auch | anche |
ihre | propri |
DE Während die Welt auf Impfstoffe und Therapien wartet, um die Ausbreitung und die Auswirkungen von COVID-19 zu stoppen, richten sich alle Augen auf die Wissenschaftler, die rund um die Uhr daran arbeiten, innovative Lösungen auf den Markt zu bringen
IT Mentre il mondo attende vaccini e terapie per fermare la diffusione e l'impatto della COVID-19, tutti gli occhi sono puntati sugli scienziati che lavorano 24 ore su 24 per innovare e portare soluzioni sul mercato
Deutsch | Italienisch |
---|---|
impfstoffe | vaccini |
therapien | terapie |
ausbreitung | diffusione |
wissenschaftler | scienziati |
arbeiten | lavorano |
markt | mercato |
wartet | attende |
augen | occhi |
uhr | ore |
lösungen | soluzioni |
welt | mondo |
zu | sugli |
alle | tutti |
und | e |
bringen | portare |
rund | per |
den | il |
DE Die Position von Facebook schützt nicht die Privatsphäre der Nutzer, sondern hemmt Innovationen und stellt sicher, dass sie die einzigen Unternehmen sind, die die Daten einer Person für die Bereitstellung von Diensten verwenden
IT La posizione di Facebook non protegge la privacy degli utenti, ma soffoca invece l'innovazione e garantisce che siano l'unica azienda a utilizzare i dati di una persona per la fornitura di servizi
Deutsch | Italienisch |
---|---|
position | posizione |
unternehmen | azienda |
bereitstellung | fornitura |
diensten | servizi |
schützt | protegge |
nutzer | utenti |
daten | dati |
person | persona |
verwenden | utilizzare |
nicht | non |
privatsphäre | privacy |
und | e |
sondern | ma |
sie | degli |
DE Die Kupplung ist das Pedal, das die Kraft von deinem Motor auf die Räder überträgt. Trittst du sie durch, wird keine Kraft übertragen und die Räder drehen sich nicht. Lässt du sie los, wird die Kraft übertragen und die Räder fangen an zu rollen.
IT La frizione è il pedale che trasferisce la potenza dal motore alle ruote. Tenendolo premuto impedisci alle ruote di girare mentre il motore è acceso. Rilasciandolo completamente trasferisci tutta la potenza del motore alle ruote.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
pedal | pedale |
kraft | potenza |
räder | ruote |
von | di |
motor | motore |
sie | tutta |
drehen | girare |
und | la |
ist | è |
DE Spinne die Fasern. Nimm die Spindel in die rechte, den Anfangsfaden in die linke Hand während die Spindel direkt unter deiner Hand hängt. Drehe die Handspindel am Dübel (oder der Welle) im Uhrzeigersinn.
IT Fila le fibre. Tieni il fuso sospeso sotto la mano destra appeso al filo di avvio, quindi afferra il fuso con la mano destra e il filo di avvio con la mano sinistra. Fai girare il fuso a mano dalla spina (o manico) in senso orario.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
fasern | fibre |
hand | mano |
in | in |
die | tieni |
linke | sinistra |
direkt | con |
rechte | destra |
oder | o |
DE Die Bahn, die für die Bob- und Schlittensport-Wettbewerbe genutzt werden wird, ist die erste ihrer Art auf der Welt, die eine 360-Grad-Kurve hat. Die Wettkampfbahn hat eine Länge von 1615 Metern, eine maximale Steigung von 18% und 16 Kurven.
IT La pista che sarà utilizzata per gli eventi di scivolamento è la prima del suo genere nel mondo, con una curva di 360 gradi. La lunghezza della pista è di 1615 metri, con una pendenza massima del 18% e comprende 16 curve.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
bahn | pista |
genutzt | utilizzata |
art | genere |
länge | lunghezza |
metern | metri |
maximale | massima |
steigung | pendenza |
kurven | curve |
kurve | curva |
grad | gradi |
welt | mondo |
und | e |
ist | è |
wird | sarà |
DE Wenn der Rechenzentrumsmanager die Möglichkeit hat, die verfügbare Leistung zu bestimmen, sollte er die ungefähren kW ermitteln, die für die Geräte benötigt werden, die bereits bereitgestellt wurden oder zukünftig bereitgestellt werden
IT Se ha la possibilità di decidere la potenza disponibile, il responsabile del data center deve determinare i kW approssimativamente necessari per l’apparecchiatura connessa o che sarà implementata
Deutsch | Italienisch |
---|---|
leistung | potenza |
kw | kw |
möglichkeit | possibilità |
wenn | se |
hat | ha |
bestimmen | determinare |
die | data |
oder | o |
bereitgestellt | disponibile |
DE Auch wenn die Formatierung, die explizit auf die Spalte angewendet wurde, in die bestehenden Projekte übernommen wird, werden Regeln für die bedingte Formatierung nicht in die Projektblätter kopiert.
IT La formattazione applicata in modo esplicito alla colonna sarà applicata ai progetti esistenti, tuttavia la formattazione derivante da regole di formattazione condizionale non sarà copiata sui progetti.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
formatierung | formattazione |
spalte | colonna |
angewendet | applicata |
bestehenden | esistenti |
projekte | progetti |
regeln | regole |
bedingte | condizionale |
in | in |
nicht | non |
wird | sarà |
für | di |
DE Zu den wichtigsten Teilen gehören die Hauptgetriebe, die Hauptlager, die Rotorblatt- und Gierlager, die Generatorlager, die Zahnräder und die Hydrauliksysteme
IT Le più importanti sono le scatole degli ingranaggi principali, i cuscinetti principali, i cuscinetti di beccheggio e imbardata, i cuscinetti del generatore di corrente, gli ingranaggi e gli impianti idraulici
Deutsch | Italienisch |
---|---|
und | e |
der | i |
den | di |
zu | degli |
wichtigsten | importanti |
DE Gegebenenfalls gelten ein oder mehrere Patente für die Internetpräsenz, die Dienste, den Inhalt und die Produkte, Funktionen und die Dienste, auf die über die Internetpräsenz zugegriffen werden kann (zusammenfassend als ?Patente? bezeichnet)
IT Se applicabile, uno o più brevetti possono applicarsi al Sito, ai Servizi, al Contenuto e ai prodotti, alle caratteristiche e ai servizi accessibili tramite il Sito (collettivamente, ?Brevetti?)
Deutsch | Italienisch |
---|---|
patente | brevetti |
inhalt | contenuto |
und | e |
funktionen | caratteristiche |
gelten | applicarsi |
dienste | servizi |
produkte | prodotti |
über | tramite |
oder | o |
den | il |
DE Des Weiteren schafft die Anlage Arbeitsplätze für die lokalen Einwohner*innen. Die Anlage fördert gezielt die Gleichberechtigung der Geschlechter indem die Jobs primär an Frauen, die von ihren Familien diskriminiert werden, vergeben werden.
IT In aggiunta, l’impianto crea posti di lavoro per la popolazione locale. L’impianto incentiva in modo mirato il pari trattamento dei generi: i lavori sono assegnati in primo luogo alle donne che vengono discriminate dalle loro famiglie.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
schafft | crea |
gezielt | mirato |
frauen | donne |
familien | famiglie |
lokalen | locale |
anlage | modo |
werden | vengono |
innen | per |
jobs | lavoro |
DE Die vorliegende politische Richtlinie zum Datenschutz gilt derzeitig für die Webseite, für die mobile Version der Webseite und für die Handyapplikation, die die digitale Plattform von Visit Lisboa ergänzen.
IT La presente Politica di Privacy vale allo stesso modo per il sito web, per la versione mobile del sito web e per l’applicazione mobile che integrano la piattaforma digitale Visit Lisboa.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
datenschutz | privacy |
mobile | mobile |
plattform | piattaforma |
richtlinie | politica |
und | e |
webseite | sito web |
DE Die Haare, die Hauttextur, die Bewegungen des Charakters und die Antizipation sind wirklich gut gestaltet worden. Die Verwendung neuerer Technologien könnte es jedoch näher an die Top-Spiele der Branche bringen.
IT I capelli, la texture della pelle, i movimenti dei personaggi e l'anticipazione sono stati davvero ben progettati. Tuttavia, l'utilizzo di tecnologie più recenti potrebbe avvicinarlo ai migliori giochi del settore.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
bewegungen | movimenti |
gestaltet | progettati |
technologien | tecnologie |
branche | settore |
spiele | giochi |
wirklich | davvero |
gut | ben |
top | migliori |
haare | capelli |
könnte | potrebbe |
und | e |
sind | sono |
jedoch | tuttavia |
DE Die herkömmliche Fernbedienung, die normalerweise für die Sky Q Mini-Boxen verwendet wird, verliert die berührungsempfindlichen Bedienelemente, die Sprachbefehlstaste und die Bluetooth-Funktionalität.
IT Il telecomando tradizionale generalmente utilizzato per le scatole Sky Q Mini perde i controlli sensibili al tocco, il pulsante di comando vocale e la funzionalità Bluetooth.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
herkömmliche | tradizionale |
fernbedienung | telecomando |
normalerweise | generalmente |
sky | sky |
q | q |
verwendet | utilizzato |
bedienelemente | controlli |
boxen | scatole |
mini | mini |
verliert | perde |
funktionalität | funzionalità |
bluetooth | bluetooth |
und | e |
DE Hinter dem Projekt stehen drei Frauen: Grazia, die Kreative, Elena, ihre Schwester, die sich um die Produktion und die Geschäfte kümmert, und schließlich Paola, ihre Schwägerin, die sich um die Bereiche Handel, Finanzen und Kommunikation kümmert.
IT Dietro al progetto, infatti, troviamo tre donne: Grazia, la creativa; Elena, sua sorella, segue produzione e negozi, e infine da Paola, la loro cognata, che si dedica a commerciale, finanza e comunicazione.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
projekt | progetto |
frauen | donne |
kreative | creativa |
schwester | sorella |
finanzen | finanza |
kommunikation | comunicazione |
geschäfte | negozi |
drei | tre |
hinter | dietro |
produktion | produzione |
schließlich | infine |
handel | commerciale |
und | e |
stehen | a |
DE Die Faktoren, die wirklich die Klangqualität von Bluetooth beeinflussen, sind die Protokolle für die Audio-Übertragung und die Encoding-Technologie
IT I fattori che influenzano realmente la qualità del suono di Bluetooth sono i protocolli per la trasmissione audio e la tecnologia di codifica
Deutsch | Italienisch |
---|---|
faktoren | fattori |
bluetooth | bluetooth |
beeinflussen | influenzano |
protokolle | protocolli |
technologie | tecnologia |
wirklich | realmente |
audio | audio |
sind | sono |
und | e |
von | di |
DE Dies gilt nicht nur für die Gesamtzahlen, sondern auch für Einzelheiten wie die Zeit, die sie auf Ihrer Website verbringen, die Absprungrate, die internen Konversionen und die Einnahmen
IT Questo non è solo nei numeri complessivi, ma anche nelle specifiche, come la quantità di tempo che trascorrono sul tuo sito, la frequenza di rimbalzo, le conversioni interne e le entrate
Deutsch | Italienisch |
---|---|
einzelheiten | specifiche |
konversionen | conversioni |
einnahmen | entrate |
zeit | tempo |
internen | interne |
nicht | non |
website | sito |
und | e |
sondern | ma |
nur | solo |
für | di |
auch | anche |
DE Die exakte Kontrolle über die Lichtquelle ermöglicht die Steuerung der Intensität, während die Farbtemperatur mit hoher Genauigkeit und sehr hoher Intensität gehalten wird, um die Belichtungszeit zu reduzieren und die Phototoxizität zu begrenzen
IT Avere un controllo esatto sulla sorgente luminosa permette di controllare l'intensità mantenendo la temperatura del colore con alta fedeltà e un'intensità molto alta per ridurre il tempo di esposizione e limitare la fototossicità
Deutsch | Italienisch |
---|---|
ermöglicht | permette |
kontrolle | controllo |
reduzieren | ridurre |
begrenzen | limitare |
und | e |
sehr | molto |
die | colore |
mit | con |
DE Wenn der Rechenzentrumsmanager die Möglichkeit hat, die verfügbare Leistung zu bestimmen, sollte er die ungefähren kW ermitteln, die für die Geräte benötigt werden, die bereits bereitgestellt wurden oder zukünftig bereitgestellt werden
IT Se ha la possibilità di decidere la potenza disponibile, il responsabile del data center deve determinare i kW approssimativamente necessari per l’apparecchiatura connessa o che sarà implementata
Deutsch | Italienisch |
---|---|
leistung | potenza |
kw | kw |
möglichkeit | possibilità |
wenn | se |
hat | ha |
bestimmen | determinare |
die | data |
oder | o |
bereitgestellt | disponibile |
DE Erhalten Sie die Unterstützung, die Sie benötigen, um die richtige Strategie zu entwickeln, die richtigen Lösungen zu implementieren und die Kundenerlebnisse zu bieten, die sie erwarten.
IT Il supporto di cui hai bisogno per delineare la strategia giusta, implementare le soluzioni adatte e offrire le esperienze che i clienti desiderano.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
unterstützung | supporto |
implementieren | implementare |
bieten | offrire |
strategie | strategia |
lösungen | soluzioni |
benötigen | bisogno |
richtige | giusta |
und | e |
erhalten | il |
DE Auf einen Blick sehen Sie in der obersten Zeile die Besuche Ihrer Top-Sites, die Gesamtbesuche, die Festplattennutzung, die Nutzung des CDN (Content Delivery Network), die Anzahl der installierten Sites und die Daten der letzten Rechnungen.
IT A colpo d'occhio, potete vedere le visite dai vostri siti principali, le visite complessive, l'utilizzo del disco, l'utilizzo della CDN (rete di distribuzione dei contenuti), il numero di siti installati e i dati delle fatture recenti nella riga in alto.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
delivery | distribuzione |
network | rete |
installierten | installati |
sites | siti |
letzten | recenti |
rechnungen | fatture |
besuche | visite |
daten | dati |
content | contenuti |
und | e |
in | in |
zeile | riga |
cdn | cdn |
top | principali |
anzahl | numero |
DE Der Design, die Architektur und die Kunst verunreinigen/vergiften unsere Produkte. Die ständige Suche nach neue Materialien, Formen , Farben und die Entdeckung der neuen Trends sind die Herausforderungen die uns am meisten süchtig macht.
IT Il design, l’architettura, l’arte contaminano i nostri prodotti. La ricerca continua di nuovi materiali, forme, colori e la scoperta delle nuove tendenze sono la sfida che più ci appassiona.
Deutsch | Italienisch |
---|---|
entdeckung | scoperta |
trends | tendenze |
herausforderungen | sfida |
design | design |
suche | ricerca |
materialien | materiali |
formen | forme |
farben | colori |
sind | sono |
und | e |
produkte | prodotti |
neue | nuovi |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt