NL Mooie plek, kleine steenhoop om High Stones/Howden Edge te markeren. Prachtig uitzicht op ruige heidevelden, geen grillige toppen hier alleen maar gure heidevelden... maar prachtig op een zonnige dag als vandaag!
NL Mooie plek, kleine steenhoop om High Stones/Howden Edge te markeren. Prachtig uitzicht op ruige heidevelden, geen grillige toppen hier alleen maar gure heidevelden... maar prachtig op een zonnige dag als vandaag!
EN Lovely spot, small cairn to mark High Stones/Howden Edge. Lovely rugger moorland views, no jagged peaks here just bleak moorland...but beautiful on a sunny day like today!
holandský | Angličtina |
---|---|
plek | spot |
kleine | small |
edge | edge |
uitzicht | views |
toppen | peaks |
hier | here |
NL Deze prachtige dam (gebouwd in 1902) ligt te midden van het adembenemende landschap van de Upper Derwent Valley. Omgeven door majestueuze heidevelden, vredige bossen, glooiende landbouwgronden en ruige heuvels, zijn …
EN This magnificent dam (built in 1902) is set amidst the breathtaking scenery of the Upper Derwent Valley. Surrounded by majestic moorland, peaceful forests, rolling farmland and rugged hills, there are …
holandský | Angličtina |
---|---|
prachtige | magnificent |
dam | dam |
gebouwd | built |
midden | amidst |
adembenemende | breathtaking |
landschap | scenery |
upper | upper |
valley | valley |
omgeven | surrounded |
majestueuze | majestic |
bossen | forests |
heuvels | hills |
NL Landweggetjes die kronkelen door gelaagde heuvels, wilde heidevelden, verwoeste kastelen, historische kathedralen, glinsterende meren en ongerepte zandstranden - fietsen van Land's End naar John O'Groats heeft het allemaal
EN Country lanes twisting through layered hills, wild moors, ruined castles, historic cathedrals, glistening lochs and pristine sandy beaches – cycling from Land’s End to John O’Groats really has it all
holandský | Angličtina |
---|---|
heuvels | hills |
wilde | wild |
kastelen | castles |
historische | historic |
fietsen | cycling |
s | s |
end | end |
john | john |
heeft | has |
o | o |
NL Van de glooiende heuvels en heidevelden die Sir Walter Scott inspireerden, tot de gastvrije steden en het indrukwekkende groene landschap van Dumfries & Galloway - er zijn eindeloos veel landschappen in Zuid-Schotland om te verkennen.
EN From the rolling hills and moorlands that inspired Sir Walter Scott, to the friendly towns and glorious green countryside of Dumfries & Galloway - there are miles upon miles of landscapes in southern Scotland to explore.
holandský | Angličtina |
---|---|
heuvels | hills |
steden | towns |
groene | green |
zuid | southern |
schotland | scotland |
NL Er bestaat geen betere architect dan de natuur - dat realiseer je je als je torenhoge kliffen, indrukwekkende bergkammen, of uitgestrekte heidevelden aanschouwt
EN Nature is the best architect — that’s something you’ll realize when you gaze up at towering cliffs, over impressive ridges or across expansive moors
holandský | Angličtina |
---|---|
architect | architect |
natuur | nature |
je | you |
kliffen | cliffs |
indrukwekkende | impressive |
NL Er bestaat geen betere architect dan de natuur - dat realiseer je je als je torenhoge kliffen, indrukwekkende bergkammen, of uitgestrekte heidevelden aanschouwt
EN Nature is the best architect — that’s something you’ll realize when you gaze up at towering cliffs, over impressive ridges or across expansive moors
holandský | Angličtina |
---|---|
architect | architect |
natuur | nature |
je | you |
kliffen | cliffs |
indrukwekkende | impressive |
NL Mooie rustige heidevelden – Nijverdalseberg Rondje vanuit Nijverdal
EN Mooie rustige heidevelden – Nijverdalseberg Loop from Nijverdal
holandský | Angličtina |
---|---|
vanuit | from |
NL Mooie rustige heidevelden – Nijverdalseberg Rondje vanuit Haarle
EN Mooie rustige heidevelden – Nijverdalseberg Loop from Haarle
holandský | Angličtina |
---|---|
vanuit | from |
NL Nijverdalseberg – Mooie rustige heidevelden Rondje vanuit Nijverdal
EN Nijverdalseberg – Mooie rustige heidevelden Loop from Nijverdal
holandský | Angličtina |
---|---|
vanuit | from |
NL In het noordelijke deel van het Zwarte Woud wandel je door heuvelachtig landschap, heidevelden en langs wijngaarden
EN Wake up to the sound of the cuckoo clock in an archetypal half-timbered guesthouse and stride out onto ancient paths under the brooding, evergreen canopy
NL Er bestaat geen betere architect dan de natuur - dat realiseer je je als je torenhoge kliffen, indrukwekkende bergkammen, of uitgestrekte heidevelden aanschouwt
EN Nature is the best architect — that’s something you’ll realize when you gaze up at towering cliffs, over impressive ridges or across expansive moors
holandský | Angličtina |
---|---|
architect | architect |
natuur | nature |
je | you |
kliffen | cliffs |
indrukwekkende | impressive |
NL Er bestaat geen betere architect dan de natuur - dat realiseer je je als je torenhoge kliffen, indrukwekkende bergkammen, of uitgestrekte heidevelden aanschouwt
EN Nature is the best architect — that’s something you’ll realize when you gaze up at towering cliffs, over impressive ridges or across expansive moors
holandský | Angličtina |
---|---|
architect | architect |
natuur | nature |
je | you |
kliffen | cliffs |
indrukwekkende | impressive |
NL Deze prachtige dam (gebouwd in 1902) ligt te midden van het adembenemende landschap van de Upper Derwent Valley. Omgeven door majestueuze heidevelden, vredige bossen, glooiende landbouwgronden en ruige heuvels, zijn … meer lezen
EN This magnificent dam (built in 1902) is set amidst the breathtaking scenery of the Upper Derwent Valley. Surrounded by majestic moorland, peaceful forests, rolling farmland and rugged hills, there are … read more
holandský | Angličtina |
---|---|
prachtige | magnificent |
dam | dam |
gebouwd | built |
midden | amidst |
adembenemende | breathtaking |
landschap | scenery |
upper | upper |
valley | valley |
omgeven | surrounded |
majestueuze | majestic |
bossen | forests |
heuvels | hills |
NL Deze etappe van de Pennine Way is een wandelparadijs. Wilde heidevelden, epische uitzichten en idyllische watervallen komen allemaal samen tijdens een Tour die eindigt in de hoogste pub van Engeland.
EN This stage of the Pennine Way is hiking heaven. Wild moorland, epic views and idyllic waterfalls all combine on a Tour that finishes at England’s highest pub.
NL Etappe 9 markeert het halverwege punt langs de Pennine Way in termen van afstand en de mijlpaal wordt geëerd met het soort wandelen dat dit pad het beste doet: uitgestrekte heidevelden, glooiende heuvels en totale eenzaamheid.
EN Stage 9 marks the halfway point along the Pennine Way in terms of distance and the milestone is honoured with the kind of hiking this trail does best: vast moorland, rolling hills and utter solitude.
NL Deze etappe is een wandeling van twee helften; heidevelden met prachtige uitzichten maar veeleisende moerassen, en bospaden die gemakkelijk te bewandelen zijn, maar een tikkeltje eentonig zijn.
EN This stage is a walk of two halves; moorland with great views but demanding bogs, and woodland paths that are easy to hike but are a tad monotonous.
NL Vanaf Shap golft het pad geleidelijk door heidevelden. Als je eenmaal een hoog punt hebt bereikt, volg je de kalkstenen bestrating
EN From Shap, the trail undulates as it climbs gradually through moorland. Once you have reached a high point, follow Wicker
NL De laatste etappe van de Coast to Coast is een passend eerbetoon aan de route - een ruige, lange afstandsroute over majestueuze heidevelden naar de pittoreske kustlijn.
EN The final stage of the Coast to Coast is a fitting homage to the route — a gritty, long-distance slog over majestic moorland to picturesque coastline.
NL Je stijgt geleidelijk vanuit het park en je zult merken dat het landschap verandert van landbouwgrond in ruige heidevelden naarmate je hoger
EN You ascend gradually from the park and will notice the landscape change from farmland to rugged moorland as you get higher.
NL Er bestaat geen betere architect dan de natuur - dat realiseer je je als je torenhoge kliffen, indrukwekkende bergkammen, of uitgestrekte heidevelden aanschouwt
EN Nature is the best architect — that’s something you’ll realize when you gaze up at towering cliffs, over impressive ridges or across expansive moors
Zobrazuje se 20 z 20 překladů