FR La boîte ne crée pas de nouveau contexte d'empilement. Le niveau d'empilement de la boîte dans le contexte d'empilement courant est le même que celui de la boîte parente.
FR La boîte ne crée pas de nouveau contexte d'empilement. Le niveau d'empilement de la boîte dans le contexte d'empilement courant est le même que celui de la boîte parente.
RU Элемент не будет создавать нового локального контекста наложения. Порядок наложения блока в текущим контексте наложения будет равен 0.
přepis Élement ne budet sozdavatʹ novogo lokalʹnogo konteksta naloženiâ. Porâdok naloženiâ bloka v tekuŝim kontekste naloženiâ budet raven 0.
FR /* place .boite-doree au-dessus de .boite-verte et .boite-tirets */
RU /* помещаем .gold-box поверх .green-box и .dashed-box */
přepis /* pomeŝaem .gold-box poverh .green-box i .dashed-box */
FR Certains d’entre nous sont peut-être même coupables de conserver une ordonnance dans la boîte à gants de leur voiture ou dans l’armoire à pharmacie à côté d’une douche humide, malgré les avertissements figurant sur la boîte
RU Может, некоторые из нас даже хранят лекарства в бардачке или в аптечке рядом с душем, игнорируя инструкции на упаковке
přepis Možet, nekotorye iz nas daže hranât lekarstva v bardačke ili v aptečke râdom s dušem, ignoriruâ instrukcii na upakovke
francouzština | ruština |
---|---|
même | даже |
FR Extraction de Habitent Boîte et Morte Boîte
RU Извлечение живых ящиков и мертвых ящиков
přepis Izvlečenie živyh âŝikov i mertvyh âŝikov
francouzština | ruština |
---|---|
et | и |
FR Des tests d'intrusion en boîte blanche et boîte noire sont aussi régulièrement réalisés
RU Также регулярно проводится тестирование на проникновение методом «белого ящика» и «черного ящика»
přepis Takže regulârno provoditsâ testirovanie na proniknovenie metodom «belogo âŝika» i «černogo âŝika»
francouzština | ruština |
---|---|
régulièrement | регулярно |
tests | тестирование |
et | и |
noire | черного |
FR Vous remarquerez que ces emails vont généralement dans la boite des 'spams', mais il est possible que certains d'entre eux passent vers votre boite principale.
RU Вы можете заметить, что такие сообщения обычно попадают в папку “Спам”, однако, есть возможность, что ему удасться обойти эту фильтрацию.
přepis Vy možete zametitʹ, čto takie soobŝeniâ obyčno popadaût v papku “Spam”, odnako, estʹ vozmožnostʹ, čto emu udastʹsâ obojti étu filʹtraciû.
francouzština | ruština |
---|---|
généralement | обычно |
mais | однако |
possible | возможность |
FR Il a un concept unique avec un énorme nombre d'options pour correspondre à la boîte forcée et à la boîte de résultats avec votre idée
RU У этого есть уникальная концепция с огромным количеством вариантов, чтобы соответствовать коробке и коробке результата с вашей идеей
přepis U étogo estʹ unikalʹnaâ koncepciâ s ogromnym količestvom variantov, čtoby sootvetstvovatʹ korobke i korobke rezulʹtata s vašej ideej
francouzština | ruština |
---|---|
concept | концепция |
correspondre | соответствовать |
votre | вашей |
FR Ceci est principalement causé par coupure de courant incorrecte lorsque la boîte fonctionne toujours, essayez de réinitialiser votre boîte.
RU В основном это вызвано неправильным отключением питания, когда коробка по-прежнему работает, попробуйте сбросить флажок.
přepis V osnovnom éto vyzvano nepravilʹnym otklûčeniem pitaniâ, kogda korobka po-prežnemu rabotaet, poprobujte sbrositʹ flažok.
francouzština | ruština |
---|---|
lorsque | когда |
boîte | коробка |
toujours | по-прежнему |
fonctionne | работает |
essayez | попробуйте |
réinitialiser | сбросить |
FR La boîte de rangement est également une boîte de chargement
RU Ящик для хранения также является загрузочным ящиком
přepis Âŝik dlâ hraneniâ takže âvlâetsâ zagruzočnym âŝikom
francouzština | ruština |
---|---|
de | для |
est | является |
FR Extraction de Habitent Boîte et Morte Boîte
RU Извлечение живых ящиков и мертвых ящиков
přepis Izvlečenie živyh âŝikov i mertvyh âŝikov
francouzština | ruština |
---|---|
et | и |
FR Des tests d'intrusion en boîte blanche et boîte noire sont aussi régulièrement réalisés
RU Также регулярно проводится тестирование на проникновение методом «белого ящика» и «черного ящика»
přepis Takže regulârno provoditsâ testirovanie na proniknovenie metodom «belogo âŝika» i «černogo âŝika»
francouzština | ruština |
---|---|
régulièrement | регулярно |
tests | тестирование |
et | и |
noire | черного |
FR Vous remarquerez que ces emails vont généralement dans la boite des 'spams', mais il est possible que certains d'entre eux passent vers votre boite principale.
RU Вы можете заметить, что такие сообщения обычно попадают в папку “Спам”, однако, есть возможность, что ему удасться обойти эту фильтрацию.
přepis Vy možete zametitʹ, čto takie soobŝeniâ obyčno popadaût v papku “Spam”, odnako, estʹ vozmožnostʹ, čto emu udastʹsâ obojti étu filʹtraciû.
francouzština | ruština |
---|---|
généralement | обычно |
mais | однако |
possible | возможность |
FR J'utilise cette boîte à outils avec beaucoup d'efficacité et elle m'a aidé à accroître ma visibilité sur les réseaux sociaux. »
RU Пользуюсь ими с огромным успехом, мой бренд в социальных сетях стал намного популярнее!»
přepis Polʹzuûsʹ imi s ogromnym uspehom, moj brend v socialʹnyh setâh stal namnogo populârnee!»
francouzština | ruština |
---|---|
avec | с |
ma | мой |
réseaux | сетях |
beaucoup | намного |
FR Ahrefs est l’outil le plus utile de ma boîte à outils depuis des années. Même leur blog et leur groupe Facebook ont été essentiels à mon succès.
RU Ahrefs уже много лет является самым полезным инструментом в моем арсенале. Даже их блог и группа в Facebook сыграли важную роль в моем успехе.
přepis Ahrefs uže mnogo let âvlâetsâ samym poleznym instrumentom v moem arsenale. Daže ih blog i gruppa v Facebook sygrali važnuû rolʹ v moem uspehe.
francouzština | ruština |
---|---|
ahrefs | ahrefs |
des | уже |
années | лет |
outil | инструментом |
le | в |
blog | блог |
et | и |
groupe | группа |
FR Connectez Statuspage à votre boîte à outils de gestion des incidents pour accélérer la réponse.
RU Подключите Statuspage к своему набору инструментов для управления инцидентами, чтобы ускорить реагирование.
přepis Podklûčite Statuspage k svoemu naboru instrumentov dlâ upravleniâ incidentami, čtoby uskoritʹ reagirovanie.
francouzština | ruština |
---|---|
outils | инструментов |
incidents | инцидентами |
accélérer | ускорить |
FR Apportez une assistance client à partir de n'importe quel canal pour traiter les demandes dans une seule boîte de réception
RU Предоставляйте поддержку из любого канала через единый канал в service desk
přepis Predostavlâjte podderžku iz lûbogo kanala čerez edinyj kanal v service desk
francouzština | ruština |
---|---|
canal | канал |
FR Vous recevrez une notification dans votre boîte de réception une fois l'audit terminé.
RU По завершении аудита вы получите уведомление по электронной почте.
přepis Po zaveršenii audita vy polučite uvedomlenie po élektronnoj počte.
francouzština | ruština |
---|---|
notification | уведомление |
FR Restez à jour avec tous vos mouvements de positions dans les résultats de recherche, directement dans votre boîte de réception.
RU Оставайтесь в курсе всех ваших движений в ранжировании, получая информацию на почту.
přepis Ostavajtesʹ v kurse vseh vaših dviženij v ranžirovanii, polučaâ informaciû na počtu.
FR Recevez les derniers conseils, astuces et tendances dans votre boîte mail
RU Подпишитесь на рассылку - получайте самые новые советы, узнавайте о трендах
přepis Podpišitesʹ na rassylku - polučajte samye novye sovety, uznavajte o trendah
francouzština | ruština |
---|---|
recevez | получайте |
tendances | трендах |
FR Recevez des notifications dans votre boîte de messagerie pour être tenu au courant des derniers communiqués de presse.
RU Получайте в почтовый ящик уведомления о новейших пресс-релизах.
přepis Polučajte v počtovyj âŝik uvedomleniâ o novejših press-relizah.
francouzština | ruština |
---|---|
messagerie | почтовый |
boîte | ящик |
notifications | уведомления |
derniers | новейших |
FR Gardez votre boîte mail organisée
francouzština | ruština |
---|---|
почте |
FR Redirigez tous les mails à une boîte et ce sera compréansible pour le système à propos des notifications et affectations
RU Перенапраляйте все emails на один ящик и система сама разберется кого уведомить или назначить
přepis Perenapralâjte vse emails na odin âŝik i sistema sama razberetsâ kogo uvedomitʹ ili naznačitʹ
francouzština | ruština |
---|---|
boîte | ящик |
FR Obtenez plus de ressources sur nos différentes solutions d’IA site, directement dans votre boîte de réception
RU Получайте почтовую рассылку материалов по локальным решениям для ИИ.
přepis Polučajte počtovuû rassylku materialov po lokalʹnym rešeniâm dlâ II.
francouzština | ruština |
---|---|
ressources | материалов |
FR Recevez les dernières actualités de l’industrie directement dans votre boîte de réception.
RU Получайте почтовую рассылку о последних новостях в отрасли.
přepis Polučajte počtovuû rassylku o poslednih novostâh v otrasli.
FR Recevez notre actualité et nos offres directement dans votre boîte de réception.
RU Подпишитесь на рассылку новостей.
přepis Podpišitesʹ na rassylku novostej.
FR Saisissez votre adresse e-mail pour recevoir un rappel et un lien de téléchargement, directement dans votre boîte de réception.
RU Если хотите, оставьте ваш электронный адрес, и мы пришлем вам прямую ссылку для загрузки.
přepis Esli hotite, ostavʹte vaš élektronnyj adres, i my prišlem vam prâmuû ssylku dlâ zagruzki.
francouzština | ruština |
---|---|
votre | ваш |
FR Le chiffrement OTR fonctionne “depuis la boîte”, dès le premier démarrage du programme.
RU OTR-шифрование работает «из коробки», при первом же запуске программы.
přepis OTR-šifrovanie rabotaet «iz korobki», pri pervom že zapuske programmy.
francouzština | ruština |
---|---|
fonctionne | работает |
du | при |
démarrage | запуске |
programme | программы |
FR Obtenez des ressources exclusives directement dans votre boîte mail
RU Получайте эксклюзивные ресурсы прямо на свою почту
přepis Polučajte éksklûzivnye resursy prâmo na svoû počtu
francouzština | ruština |
---|---|
exclusives | эксклюзивные |
ressources | ресурсы |
directement | прямо |
почту |
FR Consultez et envoyez des e-mails en sur le Web ou sur mobile, ou accédez à votre boîte de réception via Mac Mail, Outlook ou Mozilla Thunderbird.
RU Чтение и отправка почты из браузера или с мобильного устройства, а также доступ к почте через Mac Mail, Outlook и Mozilla Thunderbird.
přepis Čtenie i otpravka počty iz brauzera ili s mobilʹnogo ustrojstva, a takže dostup k počte čerez Mac Mail, Outlook i Mozilla Thunderbird.
francouzština | ruština |
---|---|
mac | mac |
et | и |
envoyez | отправка |
web | браузера |
mobile | мобильного |
votre | также |
accédez | доступ |
FR Accédez à votre boîte de réception en vous connectant à votre compte avec ce lien
RU Достаточно войти в свой аккаунт по этой ссылке
přepis Dostatočno vojti v svoj akkaunt po étoj ssylke
francouzština | ruština |
---|---|
en | в |
compte | аккаунт |
ce | этой |
lien | ссылке |
FR Au bas de la navigation de gauche se trouve un bouton + pratique. Ceci est un raccourci pour faire apparaître la boîte de dialogue Préférences.
RU В нижней части левой навигационной панели расположена удобная кнопка + . Это ярлык для вызова диалога настроек.
přepis V nižnej časti levoj navigacionnoj paneli raspoložena udobnaâ knopka + . Éto ârlyk dlâ vyzova dialoga nastroek.
francouzština | ruština |
---|---|
gauche | левой |
bouton | кнопка |
préférences | настроек |
FR La boîte de dialogue Préférences peut être ouverte sur macOS à l'aide du menu principal de l'iPhone Backup Extractor
RU Диалоговое окно «Настройки» можно открыть в MacOS с помощью главного меню iPhone Backup Extractor
přepis Dialogovoe okno «Nastrojki» možno otkrytʹ v MacOS s pomoŝʹû glavnogo menû iPhone Backup Extractor
francouzština | ruština |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
peut | можно |
la | в |
macos | macos |
aide | помощью |
FR Sous Windows, la boîte de dialogue peut être ouverte à l'aide du menu "Fichier".
RU В Windows этот диалог можно открыть с помощью меню «Файл».
přepis V Windows étot dialog možno otkrytʹ s pomoŝʹû menû «Fajl».
francouzština | ruština |
---|---|
windows | windows |
dialogue | диалог |
peut | можно |
aide | помощью |
menu | меню |
FR La boîte de dialogue comporte deux volets: un pour les paramètres généraux et un pour les paramètres iCloud.
RU Диалог имеет две панели: одну для общих настроек и одну для настроек iCloud.
přepis Dialog imeet dve paneli: odnu dlâ obŝih nastroek i odnu dlâ nastroek iCloud.
francouzština | ruština |
---|---|
icloud | icloud |
généraux | общих |
paramètres | настроек |
FR Il y a moins d'une décennie, nous avions des livres de mémoire, des journaux intimes et des lettres soigneusement stockés dans une boîte à souvenirs
RU Менее десяти лет назад у нас были книги памяти, дневники и письма, тщательно хранящиеся в коробке памяти
přepis Menee desâti let nazad u nas byli knigi pamâti, dnevniki i pisʹma, tŝatelʹno hranâŝiesâ v korobke pamâti
francouzština | ruština |
---|---|
nous | нас |
livres | книги |
mémoire | памяти |
et | и |
soigneusement | тщательно |
FR Boîte de dialogue des préférences de sauvegarde iOS 9 iCloud de l'extracteur de sauvegarde iPhone
RU Диалоговое окно настроек резервного копирования iPhone 9 iCloud для iPhone Backup Extractor
přepis Dialogovoe okno nastroek rezervnogo kopirovaniâ iPhone 9 iCloud dlâ iPhone Backup Extractor
francouzština | ruština |
---|---|
sauvegarde | backup |
icloud | icloud |
extracteur | extractor |
iphone | iphone |
préférences | настроек |
FR Ainsi, avec une vague de votre téléphone sur un iPhone ou une boîte de Mac, Lookup vous en montrera beaucoup plus.
RU Таким образом, при наведении вашего телефона на окно iPhone или Mac, Lookup покажет вам гораздо больше об этом.
přepis Takim obrazom, pri navedenii vašego telefona na okno iPhone ili Mac, Lookup pokažet vam gorazdo bolʹše ob étom.
francouzština | ruština |
---|---|
iphone | iphone |
mac | mac |
téléphone | телефона |
ou | или |
beaucoup | гораздо |
FR Examen d'une boîte de vente au détail d'iPhone avec Reincubate Lookup
RU Изучение розничной коробки iPhone с Reincubate Lookup
přepis Izučenie rozničnoj korobki iPhone s Reincubate Lookup
francouzština | ruština |
---|---|
iphone | iphone |
reincubate | reincubate |
avec | с |
FR Recherchez les enregistrements DNS NS de votre domaine en sélectionnant "NS" dans le menu ou en tapant "ns : domain.com" dans la boîte de recherche.
RU Ищите NS записи DNS вашего домена, выбрав "NS" в меню или введя "ns: domain.com" в поле поиска.
přepis Iŝite NS zapisi DNS vašego domena, vybrav "NS" v menû ili vvedâ "ns: domain.com" v pole poiska.
francouzština | ruština |
---|---|
dns | dns |
enregistrements | записи |
menu | меню |
FR Recherchez les enregistrements DNS MX de votre domaine en sélectionnant "MX" dans le menu ou en tapant "mx : domain.com" dans la boîte de recherche.
RU Ищите записи MX DNS вашего домена, выбрав "MX" из меню или введя "mx: domain.com" в поле поиска.
přepis Iŝite zapisi MX DNS vašego domena, vybrav "MX" iz menû ili vvedâ "mx: domain.com" v pole poiska.
francouzština | ruština |
---|---|
dns | dns |
enregistrements | записи |
menu | меню |
FR Effectuez une vérification FCrDNS de votre adresse IP en sélectionnant "FCrDNS" dans le menu ou en tapant "fcrdns : 1.1.1.1" dans la boîte de recherche.
RU Выполните FCrDNS-проверку Вашего IP-адреса, выбрав "FCrDNS" в меню или набрав "fcrdns": 1.1.1.1" в поле поиска.
přepis Vypolnite FCrDNS-proverku Vašego IP-adresa, vybrav "FCrDNS" v menû ili nabrav "fcrdns": 1.1.1.1" v pole poiska.
francouzština | ruština |
---|---|
ip | ip |
menu | меню |
recherche | поиска |
FR Si c'est le cas, il se peut que les courriels que vous envoyez n'arrivent même pas dans votre boîte de réception.
RU Если это так, то письма, которые вы посылаете, возможно, даже не поступают в почтовые ящики.
přepis Esli éto tak, to pisʹma, kotorye vy posylaete, vozmožno, daže ne postupaût v počtovye âŝiki.
francouzština | ruština |
---|---|
courriels | письма |
FR Omniverse Kit, une boîte à outils pour les développeurs
RU Набор инструментов для разработчиков Omniverse Kit
přepis Nabor instrumentov dlâ razrabotčikov Omniverse Kit
francouzština | ruština |
---|---|
outils | инструментов |
pour | для |
développeurs | разработчиков |
kit | kit |
FR Omniverse Kit, une boîte à outils pour les développeurs qui facilite la conception d’extensions, d’applications et de microservices.
RU Набор инструментов для разработчиков Omniverse Kit для создания приложений, дополнений и микросервисов
přepis Nabor instrumentov dlâ razrabotčikov Omniverse Kit dlâ sozdaniâ priloženij, dopolnenij i mikroservisov
francouzština | ruština |
---|---|
développeurs | разработчиков |
kit | kit |
conception | создания |
FR “ Comment configurer ma boîte de développement ? ” “ Comment faire mon travail ? ” Toutes les informations dont les nouvelles recrues ont besoin y sont réunies », déclare Evan Lerer.
RU "Как настроить DevBox?" "Как начать выполнение задач?" Там есть ответы на все вопросы».
přepis "Kak nastroitʹ DevBox?" "Kak načatʹ vypolnenie zadač?" Tam estʹ otvety na vse voprosy».
francouzština | ruština |
---|---|
configurer | настроить |
FR Sélectionnez "Tous les fichiers" dans la boîte de dialogue ouverte
RU Выберите «Все файлы» в открытом диалоговом окне.
přepis Vyberite «Vse fajly» v otkrytom dialogovom okne.
francouzština | ruština |
---|---|
fichiers | файлы |
FR Sélectionnez "Accès complet au disque" dans la liste des zones de confidentialité à gauche de la boîte de dialogue
RU Выберите «Полный доступ к диску» в списке областей конфиденциальности в левой части диалогового окна
přepis Vyberite «Polnyj dostup k disku» v spiske oblastej konfidencialʹnosti v levoj časti dialogovogo okna
francouzština | ruština |
---|---|
accès | доступ |
liste | списке |
gauche | левой |
FR Cliquez sur l'icône de verrouillage en bas à gauche de la boîte de dialogue pour permettre la modification des paramètres de confidentialité
RU Нажмите на значок замка в нижнем левом углу диалогового окна, чтобы включить изменение настроек конфиденциальности
přepis Nažmite na značok zamka v nižnem levom uglu dialogovogo okna, čtoby vklûčitʹ izmenenie nastroek konfidencialʹnosti
francouzština | ruština |
---|---|
icône | значок |
modification | изменение |
paramètres | настроек |
FR Une boîte de dialogue de progression s'affiche pendant le téléchargement de l'application
RU Во время загрузки приложения будет отображаться диалоговое окно прогресса
přepis Vo vremâ zagruzki priloženiâ budet otobražatʹsâ dialogovoe okno progressa
francouzština | ruština |
---|---|
pendant | время |
application | приложения |
FR Passez au Finder et appuyez sur ⌘ Cmd + ⇧ Shift + G pour ouvrir la boîte de dialogue "Aller au dossier", et collez-la, avant d' ⏎ Enter sur ⏎ Enter :
RU Переключитесь в Finder и нажмите ⌘ Cmd + ⇧ Shift + G чтобы открыть диалоговое окно «Перейти в папку», и вставьте это перед нажатием ⏎ Enter :
přepis Pereklûčitesʹ v Finder i nažmite ⌘ Cmd + ⇧ Shift + G čtoby otkrytʹ dialogovoe okno «Perejti v papku», i vstavʹte éto pered nažatiem ⏎ Enter :
francouzština | ruština |
---|---|
appuyez | нажмите |
g | g |
ouvrir | открыть |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů