Přeložit "séparer" do ruština

Zobrazuje se 36 z 36 překladů fráze "séparer" z francouzština do ruština

Překlad francouzština do ruština jazyka séparer

francouzština
ruština

FR Séparer les données professionnelles et personnelles

RU Отдельные личные и рабочие профили

přepis Otdelʹnye ličnye i rabočie profili

francouzština ruština
personnelles личные

FR La segmentation d’images est un domaine du traitement des images qui permet de séparer une image en plusieurs sous-groupes ou régions représentant des objets ou sous-parties distincts.

RU Сегментация изображения — это процесс разбиения изображения на множество сегментов для определения отдельных объектов.

přepis Segmentaciâ izobraženiâ — éto process razbieniâ izobraženiâ na množestvo segmentov dlâ opredeleniâ otdelʹnyh obʺektov.

francouzština ruština
traitement процесс
objets объектов

FR Si vous avez plusieurs noms de domaine, veuillez les séparer en utilisant un espace.

RU Если у вас несколько доменных имен, пожалуйста, разделите их, используя пробел.

přepis Esli u vas neskolʹko domennyh imen, požalujsta, razdelite ih, ispolʹzuâ probel.

francouzština ruština
veuillez пожалуйста

FR Séparer les données par région ou service pour des raisons de sécurité

RU разделить данные по регионам или подразделениям по соображениям безопасности;

přepis razdelitʹ dannye po regionam ili podrazdeleniâm po soobraženiâm bezopasnosti;

FR Toutefois, si vous entrez plus d?un mot-clé, ne pas oublier de les séparer par un point-virgule.

RU Тем не менее, если вы вводите более одного ключевого слова, не забудьте отделить их точкой с запятой.

přepis Tem ne menee, esli vy vvodite bolee odnogo klûčevogo slova, ne zabudʹte otdelitʹ ih točkoj s zapâtoj.

francouzština ruština
si если
plus более
point точкой
s с

FR Avec plusieurs comptes, vous pouvez facilement séparer vos données personnelles de vos données professionnelles, tout en gardant un accès complet sur tous vos appareils.

RU Разные аккаунты позволяют вам разделять личные и рабочие данные и в то же время видеть всю информацию на всех своих устройствах.

přepis Raznye akkaunty pozvolâût vam razdelâtʹ ličnye i rabočie dannye i v to že vremâ videtʹ vsû informaciû na vseh svoih ustrojstvah.

francouzština ruština
comptes аккаунты
pouvez позволяют
personnelles личные
appareils устройствах

FR Médiator ultra-fin pour couper des adhésifs et séparer des écrans et des boîtiers

RU Ультратонкий подборщик для резки клея и разделения экранов и чехлов

přepis Ulʹtratonkij podborŝik dlâ rezki kleâ i razdeleniâ ékranov i čehlov

FR Spatule antistatique avec une lame et un crochet pointu pour accrocher, gratter et séparer

RU Антистатический спунжер с лезвием и остроконечным крюком для зацепления, соскабливания и отделения

přepis Antistatičeskij spunžer s lezviem i ostrokonečnym krûkom dlâ zacepleniâ, soskablivaniâ i otdeleniâ

FR Ne les laisse pas nous séparer

RU Не позволяй им становиться между нами

přepis Ne pozvolâj im stanovitʹsâ meždu nami

francouzština ruština
nous нами

FR (Vous pouvez séparer chaque valeur de la liste dans une nouvelle ligne en appuyant sur Entrée ou Retour.)

RU Чтобы начать ввод с новой строки, нажмите клавишу ВВОД или RETURN.)

přepis Čtoby načatʹ vvod s novoj stroki, nažmite klavišu VVOD ili RETURN.)

francouzština ruština
retour return
entrée ввод
s с
nouvelle новой
ligne строки

FR Lorsque vous joignez des valeurs de cellules, vous pouvez utiliser des délimiteurs pour séparer les valeurs dans la plage :

RU При объединении значений ячеек можно использовать разделители:

přepis Pri obʺedinenii značenij âčeek možno ispolʹzovatʹ razdeliteli:

francouzština ruština
cellules ячеек
utiliser использовать

FR Saisissez les adresses e-mail des destinataires dans le champ À. (Utilisez un point-virgule pour séparer plusieurs adresses e-mail.)

RU В поле Кому введите адреса электронной почты получателей. При вводе нескольких адресов разделяйте их точками с запятой.

přepis V pole Komu vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej. Pri vvode neskolʹkih adresov razdelâjte ih točkami s zapâtoj.

francouzština ruština
champ поле

FR Cela peut être utilisé pour séparer vos produits en sous-types

RU Это может быть использовано для разделения вашей продукции в подтипы

přepis Éto možet bytʹ ispolʹzovano dlâ razdeleniâ vašej produkcii v podtipy

francouzština ruština
peut может
vos вашей

FR Par exemple, avec un magasin de vêtements, vous voudrez peut-être séparer des chemises et des pantalons.

RU Например, с магазином одежды, вы можете отделить рубашки и штаны.

přepis Naprimer, s magazinom odeždy, vy možete otdelitʹ rubaški i štany.

francouzština ruština
vêtements одежды
et и

FR Sélectionnez Unicode (UTF-8) comme type d'Encodage et Virgule comme délimiteur pour séparer les valeurs dans votre fichier

RU Выберите Unicode (UTF-8) как тип Кодировки и Запятую как Разделитель для разделения значений в файле

přepis Vyberite Unicode (UTF-8) kak tip Kodirovki i Zapâtuû kak Razdelitelʹ dlâ razdeleniâ značenij v fajle

francouzština ruština
unicode unicode
comme как
type тип
fichier файле

FR Le regroupement des clients vous permet de séparer vos clients en différents segments

RU Группировка клиентов позволяет разделить клиентов на различные сегменты

přepis Gruppirovka klientov pozvolâet razdelitʹ klientov na različnye segmenty

francouzština ruština
clients клиентов
permet позволяет
différents различные

FR En utilisant des membranes dotées de pores de différentes tailles, il est possible de séparer avec précision les composants souhaités en flux liquides distincts.

RU Использование мембран с порами различных размеров позволяет разделять продукт именно на те фракции, которые необходимы производителю.

přepis Ispolʹzovanie membran s porami različnyh razmerov pozvolâet razdelâtʹ produkt imenno na te frakcii, kotorye neobhodimy proizvoditelû.

FR Au cours de ce procédé, les enzymes sont ajoutées au lait en vue de séparer le caillé et le lactosérum.

RU Это процесс добавления к молоку ферментов, разделяющих его на сырное зерно и сыворотку.

přepis Éto process dobavleniâ k moloku fermentov, razdelâûŝih ego na syrnoe zerno i syvorotku.

FR Sélectionnez Unicode (UTF-8) comme type d'Encodage et Virgule comme délimiteur pour séparer les valeurs dans votre fichier

RU Выберите Unicode (UTF-8) как тип Кодировки и Запятую как Разделитель для разделения значений в файле

přepis Vyberite Unicode (UTF-8) kak tip Kodirovki i Zapâtuû kak Razdelitelʹ dlâ razdeleniâ značenij v fajle

francouzština ruština
unicode unicode
comme как
type тип
fichier файле

FR La segmentation d’images est un domaine du traitement des images qui permet de séparer une image en plusieurs sous-groupes ou régions représentant des objets ou sous-parties distincts.

RU Сегментация изображения — это процесс разбиения изображения на множество сегментов для определения отдельных объектов.

přepis Segmentaciâ izobraženiâ — éto process razbieniâ izobraženiâ na množestvo segmentov dlâ opredeleniâ otdelʹnyh obʺektov.

francouzština ruština
traitement процесс
objets объектов

FR Si vous avez plusieurs noms de domaine, veuillez les séparer en utilisant un espace.

RU Если у вас несколько доменных имен, пожалуйста, разделите их, используя пробел.

přepis Esli u vas neskolʹko domennyh imen, požalujsta, razdelite ih, ispolʹzuâ probel.

francouzština ruština
veuillez пожалуйста

FR La segmentation d’images est un domaine du traitement des images qui permet de séparer une image en plusieurs sous-groupes ou régions représentant des objets ou sous-parties distincts.

RU Сегментация изображения — это процесс разбиения изображения на множество сегментов для определения отдельных объектов.

přepis Segmentaciâ izobraženiâ — éto process razbieniâ izobraženiâ na množestvo segmentov dlâ opredeleniâ otdelʹnyh obʺektov.

francouzština ruština
traitement процесс
objets объектов

FR Séparer les choix par des virgules ou des retours à la ligne. Il est aussi possible de faire un copier/coller depuis un tableur.

RU Разделяйте варианты запятыми или разрывами строк. Также можно копировать / вставлять из таблицы.

přepis Razdelâjte varianty zapâtymi ili razryvami strok. Takže možno kopirovatʹ / vstavlâtʹ iz tablicy.

francouzština ruština
choix варианты
ligne строк
faire можно
copier копировать

FR Il peut être difficile de séparer le meilleur créateur de site internet du pire sans avoir essayé l’expérience de création de site web avec chacun des deux

RU Может быть сложно отличить лучший конструктор сайтов от худшего, если не попытаться по-настоящему создать с помощью него сайт

přepis Možet bytʹ složno otličitʹ lučšij konstruktor sajtov ot hudšego, esli ne popytatʹsâ po-nastoâŝemu sozdatʹ s pomoŝʹû nego sajt

francouzština ruština
avoir быть
difficile сложно
créateur конструктор

FR Pour démonter les composants structurels d'un bâtiment et les séparer immédiatement, nous proposons une large gamme d'équipements.

RU Мы предлагаем широкий ассортимент оборудования для демонтажа структурных компонентов здания и их немедленного разделения.

přepis My predlagaem širokij assortiment oborudovaniâ dlâ demontaža strukturnyh komponentov zdaniâ i ih nemedlennogo razdeleniâ.

francouzština ruština
large широкий
gamme ассортимент
bâtiment здания

FR Avec plusieurs comptes, vous pouvez facilement séparer vos données personnelles de vos données professionnelles, tout en gardant un accès complet sur tous vos appareils.

RU Разные аккаунты позволяют вам разделять личные и рабочие данные и в то же время видеть всю информацию на всех своих устройствах.

přepis Raznye akkaunty pozvolâût vam razdelâtʹ ličnye i rabočie dannye i v to že vremâ videtʹ vsû informaciû na vseh svoih ustrojstvah.

francouzština ruština
comptes аккаунты
pouvez позволяют
personnelles личные
appareils устройствах

FR Quelles sont les étapes à suivre pour cuisiner ce dessert ? « Ajouter », « cuire », « séparer » et bien d’autres verbes utiles en cuisine !

RU «Китаец/китаянка», «латыш/латышка»: как произносить эти национальности в женском роде?

přepis «Kitaec/kitaânka», «latyš/latyška»: kak proiznositʹ éti nacionalʹnosti v ženskom rode?

FR Séparer les données par région ou service pour des raisons de sécurité

RU разделить данные по регионам или подразделениям по соображениям безопасности;

přepis razdelitʹ dannye po regionam ili podrazdeleniâm po soobraženiâm bezopasnosti;

FR Assurez-vous d?avoir des titres spécifiques dans votre texte afin qu?il soit facile de les séparer plus tard.

RU Убедитесь, что в вашем тексте обозначены заголовки, чтобы легко было выделить их позже.

přepis Ubeditesʹ, čto v vašem tekste oboznačeny zagolovki, čtoby legko bylo vydelitʹ ih pozže.

francouzština ruština
texte тексте
facile легко

FR (Vous pouvez séparer chaque valeur de la liste dans une nouvelle ligne en appuyant sur Entrée ou Retour.)

RU Чтобы начать ввод с новой строки, нажмите клавишу ВВОД или RETURN.)

přepis Čtoby načatʹ vvod s novoj stroki, nažmite klavišu VVOD ili RETURN.)

FR Lorsque vous joignez des valeurs de cellules, vous pouvez utiliser des délimiteurs pour séparer les valeurs dans la plage :

RU При объединении значений ячеек можно использовать разделители:

přepis Pri obʺedinenii značenij âčeek možno ispolʹzovatʹ razdeliteli:

FR Saisissez les adresses e-mail des destinataires dans le champ À. (Utilisez un point-virgule pour séparer plusieurs adresses e-mail.)

RU В поле Кому введите адреса электронной почты получателей. При вводе нескольких адресов разделяйте их точками с запятой.

přepis V pole Komu vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej. Pri vvode neskolʹkih adresov razdelâjte ih točkami s zapâtoj.

FR Veuillez saisir une adresse IPv4 valide. Si vous avez plusieurs adresses IPv4, veuillez les séparer par un espace.

RU Пожалуйста, введите действительный адрес IPv4. Если у вас несколько адресов IPv4, разделите их пробелом.

přepis Požalujsta, vvedite dejstvitelʹnyj adres IPv4. Esli u vas neskolʹko adresov IPv4, razdelite ih probelom.

FR Veuillez saisir une adresse IPv6 valide. Si vous avez plusieurs adresses IPv6, veuillez les séparer par un espace.

RU Пожалуйста, введите действительный IPv6-адрес. Если у вас несколько IPv6-адресов, разделите их пробелом.

přepis Požalujsta, vvedite dejstvitelʹnyj IPv6-adres. Esli u vas neskolʹko IPv6-adresov, razdelite ih probelom.

FR Glissement tout en maintenant la touche Alt ou Option enfoncée pour séparer les lignes directrices et déplacement de la ligne directrice vers le haut C

RU Разделение управляющих линий при перетаскивании с помощью клавиши «Alt» или «Option» и изгиб управляющей линии вверх C

přepis Razdelenie upravlâûŝih linij pri peretaskivanii s pomoŝʹû klaviši «Alt» ili «Option» i izgib upravlâûŝej linii vverh C

FR Assurez-vous d’avoir des titres spécifiques dans votre texte afin qu’il soit facile de les séparer plus tard.

RU Убедитесь, что в вашем тексте обозначены заголовки, чтобы легко было выделить их позже.

přepis Ubeditesʹ, čto v vašem tekste oboznačeny zagolovki, čtoby legko bylo vydelitʹ ih pozže.

Zobrazuje se 36 z 36 překladů