Přeložit "processus de connexion" do ruština

Zobrazuje se 50 z 50 překladů fráze "processus de connexion" z francouzština do ruština

Překlad francouzština do ruština jazyka processus de connexion

francouzština
ruština

FR Sélectionnez Nouvelle connexion -> Connexion client et entrez l’adresse IP du serveur ainsi que le port TCP indiqué lorsque vous avec créé la connexion

RU Выберите New connection -> Client connection и используйте IP-адрес сервера и порт TCP, указанные при создании соединения

přepis Vyberite New connection -> Client connection i ispolʹzujte IP-adres servera i port TCP, ukazannye pri sozdanii soedineniâ

francouzština ruština
nouvelle new
client client
ip ip
tcp tcp
et и
serveur сервера
port порт

FR Si la connexion est perdue, Kill Switch bloque la connexion Internet de votre appareil pour éviter les fuites de données.

RU В случае обрыва соединения, Kill Switch блокирует подключения вашего устройства к Интернету для избежания утечки данных.

přepis V slučae obryva soedineniâ, Kill Switch blokiruet podklûčeniâ vašego ustrojstva k Internetu dlâ izbežaniâ utečki dannyh.

francouzština ruština
connexion подключения
appareil устройства
fuites утечки
données данных

FR Ceci est estimé la vitesse de connexion qui peut ne pas refléter votre vitesse de connexion réelle.

RU Это оценивается скорость соединения, которая не может отражать вашу реальную скорость соединения.

přepis Éto ocenivaetsâ skorostʹ soedineniâ, kotoraâ ne možet otražatʹ vašu realʹnuû skorostʹ soedineniâ.

francouzština ruština
vitesse скорость
votre вашу

FR Utilisez cette fonction pour envoyer les informations de connexion en toute sécurité. Il vous suffit de fournir l'e-mail du destinataire à RoboForm et d'envoyer les informations de connexion de votre choix.

RU Используйте эту функцию для надежной отправки Логинов. Укажите электронный адрес получателя и безопасно отправьте Логины.

přepis Ispolʹzujte étu funkciû dlâ nadežnoj otpravki Loginov. Ukažite élektronnyj adres polučatelâ i bezopasno otpravʹte Loginy.

francouzština ruština
fonction функцию
connexion адрес
destinataire получателя
envoyer отправьте

FR Utilisez Connexion avec Apple pour l'enregistrement du compte Parallels et la connexion.

RU Регистрация учетной записи Parallels и вход в нее с помощью функции "Войти через Apple".

přepis Registraciâ učetnoj zapisi Parallels i vhod v nee s pomoŝʹû funkcii "Vojti čerez Apple".

francouzština ruština
enregistrement записи
connexion вход

FR Si le VPN utilise les torrents, il va sécuriser votre connexion des autres personnes qui utilisent la même connexion

RU Если VPN не боится разрешать работу торрентов, то он сможет защитить ваше соединение от других людей, которые используют эту же сеть

přepis Esli VPN ne boitsâ razrešatʹ rabotu torrentov, to on smožet zaŝititʹ vaše soedinenie ot drugih lûdej, kotorye ispolʹzuût étu že setʹ

francouzština ruština
vpn vpn
sécuriser защитить
autres других
personnes людей
qui которые

FR Workplace pour iOS : erreur 403 lors de la tentative de connexion à Smartsheet après avoir appuyé sur l’option de connexion Google

RU Workplace для iOS: если при попытке войти в Smartsheet коснуться пункта для входа с учётными данными Google, возникает ошибка 403

přepis Workplace dlâ iOS: esli pri popytke vojti v Smartsheet kosnutʹsâ punkta dlâ vhoda s učëtnymi dannymi Google, voznikaet ošibka 403

francouzština ruština
ios ios
smartsheet smartsheet
google google
connexion войти
erreur ошибка

FR Pour plus d’informations sur la connexion avec un identifiant Apple, consultez Connexion avec Apple : questions fréquentes.

RU Дополнительные сведения о входе с помощью Apple ID см. в статье Вход с помощью Apple: вопросы и ответы.

přepis Dopolnitelʹnye svedeniâ o vhode s pomoŝʹû Apple ID sm. v statʹe Vhod s pomoŝʹû Apple: voprosy i otvety.

francouzština ruština
questions вопросы

FR Les fichiers sont envoyés via une connexion sécurisée si ce type de connexion est sélectionné pour les chats dans les paramètres du compte utilisateur

RU Файлы отправляются по защищенному соединению, если в настройках пользователя выбран такой тип соединения

přepis Fajly otpravlâûtsâ po zaŝiŝennomu soedineniû, esli v nastrojkah polʹzovatelâ vybran takoj tip soedineniâ

francouzština ruština
si если
utilisateur пользователя
type тип

FR Vérifiez l'intégrité d'une connexion en utilisant la fonction "envoyer commande pour conserver la connexion active"

RU Проверьте целостность подключения с помощью функции "отправить команду для поддержания связи"

přepis Proverʹte celostnostʹ podklûčeniâ s pomoŝʹû funkcii "otpravitʹ komandu dlâ podderžaniâ svâzi"

francouzština ruština
fonction функции
envoyer отправить
commande команду

FR Restaurez automatiquement une connexion avec un temps d'expiration personnalisable pour les coupures de connexion

RU Автоматически восстанавливает соединение в настраиваемом тайм-аут при разрыве связи

přepis Avtomatičeski vosstanavlivaet soedinenie v nastraivaemom tajm-aut pri razryve svâzi

FR Lancez l’application et sélectionnez Nouvelle connexion -> Connexion serveur

RU Запустите приложение и выберите New connection -> Server connection

přepis Zapustite priloženie i vyberite New connection -> Server connection

francouzština ruština
nouvelle new
serveur server
et и
sélectionnez выберите

FR Comment résoudre le problème « impossible de se connecter au iTop VPN », « connexion VPN instable », « pas d'Internet après la connexion au VPN » ?

RU Как решить проблему «невозможно подключиться к iTop VPN», «нестабильное VPN-соединение», «нет Интернета после подключения к VPN»?

přepis Kak rešitʹ problemu «nevozmožno podklûčitʹsâ k iTop VPN», «nestabilʹnoe VPN-soedinenie», «net Interneta posle podklûčeniâ k VPN»?

francouzština ruština
vpn vpn
résoudre решить
impossible невозможно

FR Utilisez cette fonction pour envoyer les informations de connexion en toute sécurité. Il vous suffit de fournir l'e-mail du destinataire à RoboForm et d'envoyer les informations de connexion de votre choix.

RU Используйте эту функцию для надежной отправки Логинов. Укажите электронный адрес получателя и безопасно отправьте Логины.

přepis Ispolʹzujte étu funkciû dlâ nadežnoj otpravki Loginov. Ukažite élektronnyj adres polučatelâ i bezopasno otpravʹte Loginy.

francouzština ruština
fonction функцию
connexion адрес
destinataire получателя
envoyer отправьте

FR Votre application doit tenter une nouvelle connexion à la base de données dans le cas d'une perte de connexion

RU В случае потери соединения приложение должно попытаться повторно подключиться к базе данных

přepis V slučae poteri soedineniâ priloženie dolžno popytatʹsâ povtorno podklûčitʹsâ k baze dannyh

francouzština ruština
cas случае
perte потери
application приложение
doit должно
connexion подключиться

FR Choisissez parmi l?une des six combinaisons de connexion possibles dans le créateur d?organigramme. Il existe des options pour une, deux ou trois formes de connexion.

RU Добавьте описание к фигурам и настройте шрифт, размер и цвет. Линии разметки помогут аккуратно выровнять блоки текста и фигуры. 

přepis Dobavʹte opisanie k figuram i nastrojte šrift, razmer i cvet. Linii razmetki pomogut akkuratno vyrovnâtʹ bloki teksta i figury. 

FR Vérifiez la connexion. N’oubliez pas que si vous utilisez un périphérique iOS, la connexion doit être initiée depuis celui-ci.

RU Проверьте соединение. Обратите внимание, что при подключении iOS гаджетов соединение должно быть инициировано с их стороны.

přepis Proverʹte soedinenie. Obratite vnimanie, čto pri podklûčenii iOS gadžetov soedinenie dolžno bytʹ iniciirovano s ih storony.

francouzština ruština
ios ios
connexion соединение
un при
doit должно
ci быть
depuis с

FR Règles de connexion : gérer vos paramètres de connexion automatique et activer la segmentation de tunnel ou l’arrêt d’urgence.

RU Правила подключения: управление настройками автоподключения, возможность включить функции Раздельное туннелирование и Kill Switch.

přepis Pravila podklûčeniâ: upravlenie nastrojkami avtopodklûčeniâ, vozmožnostʹ vklûčitʹ funkcii Razdelʹnoe tunnelirovanie i Kill Switch.

francouzština ruština
connexion подключения
gérer управление
activer включить
et и

FR Si la connexion est perdue, Kill Switch bloque la connexion Internet de votre appareil pour éviter les fuites de données.

RU В случае обрыва соединения, Kill Switch блокирует подключения вашего устройства к Интернету для избежания утечки данных.

přepis V slučae obryva soedineniâ, Kill Switch blokiruet podklûčeniâ vašego ustrojstva k Internetu dlâ izbežaniâ utečki dannyh.

francouzština ruština
connexion подключения
appareil устройства
fuites утечки
données данных

FR Il ouvre une connexion TCP : la connexion TCP va être utilisée pour envoyer une ou plusieurs requêtes et pour recevoir une réponse

RU Открытие TCP соединения: TCP-соединение будет использоваться для отправки запроса (или запросов) и получения ответа

přepis Otkrytie TCP soedineniâ: TCP-soedinenie budet ispolʹzovatʹsâ dlâ otpravki zaprosa (ili zaprosov) i polučeniâ otveta

francouzština ruština
tcp tcp
va будет
recevoir получения

FR Le client peut ouvrir une nouvelle connexion, réutiliser une connexion existante ou ouvrir plusieurs connexions TCP vers le serveur.

RU Клиент может открыть новое соединение, переиспользовать существующее или открыть несколько TCP-соединений к серверу.

přepis Klient možet otkrytʹ novoe soedinenie, pereispolʹzovatʹ suŝestvuûŝee ili otkrytʹ neskolʹko TCP-soedinenij k serveru.

francouzština ruština
tcp tcp
peut может
ouvrir открыть
nouvelle новое
vers к
serveur серверу

FR Si la connexion est coupée, VeePN bloque votre connexion, de sorte que vos données ne soient pas exposées, même une seconde.

RU Если VPN-соединение обрывается, VeePN блокирует Интернет-подключение, так что ваши данные не будут видны ни на секунду.

přepis Esli VPN-soedinenie obryvaetsâ, VeePN blokiruet Internet-podklûčenie, tak čto vaši dannye ne budut vidny ni na sekundu.

francouzština ruština
données данные

FR Si la connexion échoue et que le VPN est interrompu, l'application coupera immédiatement votre connexion Internet pour protéger les données contre les fuites.

RU Если соединение прерывается, приложение немедленно отключит ваше интернет-соединение, чтобы защитить данные от утечки.

přepis Esli soedinenie preryvaetsâ, priloženie nemedlenno otklûčit vaše internet-soedinenie, čtoby zaŝititʹ dannye ot utečki.

francouzština ruština
connexion соединение
application приложение
immédiatement немедленно
protéger защитить
fuites утечки

FR Avec VeePN, vous pouvez profiter à la fois d'une connexion en réseau sans fil et d'une connexion sans fil

RU функции, такие как персональный сервер, чтобы сделать ваше пребывание в Интернете еще более комфортным

přepis funkcii, takie kak personalʹnyj server, čtoby sdelatʹ vaše prebyvanie v Internete eŝe bolee komfortnym

FR Pour moi, l'une des choses qui a cimenté ma décision dans Camo est le fait que Camo vous permet d'utiliser une connexion filaire plutôt qu'une connexion sans fil

RU Для меня одной из вещей, которые укрепили мое решение в Camo, было то, что Camo позволяет использовать проводное соединение, а не беспроводное

přepis Dlâ menâ odnoj iz veŝej, kotorye ukrepili moe rešenie v Camo, bylo to, čto Camo pozvolâet ispolʹzovatʹ provodnoe soedinenie, a ne besprovodnoe

francouzština ruština
moi меня
ma мое
décision решение
permet позволяет
utiliser использовать
connexion соединение
sans fil беспроводное

FR Je savais instinctivement qu'une connexion filaire causerait moins de problèmes qu'une connexion sans fil, donc c'était rassurant pour moi.

RU Я просто инстинктивно знал, что проводное соединение вызовет меньше проблем, чем беспроводное, поэтому меня это успокаивало.

přepis  prosto instinktivno znal, čto provodnoe soedinenie vyzovet menʹše problem, čem besprovodnoe, poétomu menâ éto uspokaivalo.

francouzština ruština
une просто
connexion соединение
moins меньше
problèmes проблем
sans fil беспроводное
moi меня

FR Vous êtes sur la page de connexion de Plesk. Lors de la première connexion, saisissez le nom d’utilisateur avancé du système et le mot de passe.

RU Это страница входа в Plesk. При первом входе используйте имя пользователя и пароль администратора или суперпользователя системы.

přepis Éto stranica vhoda v Plesk. Pri pervom vhode ispolʹzujte imâ polʹzovatelâ i parolʹ administratora ili superpolʹzovatelâ sistemy.

francouzština ruština
plesk plesk
nom имя
utilisateur пользователя
et и
système системы

FR Si le VPN utilise les torrents, il va sécuriser votre connexion des autres personnes qui utilisent la même connexion

RU Если VPN не боится разрешать работу торрентов, то он сможет защитить ваше соединение от других людей, которые используют эту же сеть

přepis Esli VPN ne boitsâ razrešatʹ rabotu torrentov, to on smožet zaŝititʹ vaše soedinenie ot drugih lûdej, kotorye ispolʹzuût étu že setʹ

FR Utilisez les informations de connexion de votre compte Google pour vous connecter à Smartsheet en sélectionnant le bouton Google sur la page de connexion à Smartsheet.

RU Вы можете использовать для входа в Smartsheet учётные данные своей учётной записи Google с помощью кнопки Google на странице входа в Smartsheet. 

přepis Vy možete ispolʹzovatʹ dlâ vhoda v Smartsheet učëtnye dannye svoej učëtnoj zapisi Google s pomoŝʹû knopki Google na stranice vhoda v Smartsheet. 

FR Utilisez les informations de connexion de votre compte Office 365 pour entreprise pour vous connecter à Smartsheet en sélectionnant Microsoft sur la page de connexion à Smartsheet.

RU Вы можете использовать для входа в Smartsheet данные рабочей учётной записи Office 365 для бизнеса, выбрав Microsoft на странице входа в Smartsheet.

přepis Vy možete ispolʹzovatʹ dlâ vhoda v Smartsheet dannye rabočej učëtnoj zapisi Office 365 dlâ biznesa, vybrav Microsoft na stranice vhoda v Smartsheet.

FR Les options de connexion pour les organisations du secteur public dans Smartsheet (GOV) sont définies par l’administrateur système. Les options de connexion disponibles sont :

RU Способы входа в систему Smartsheet для правительственных организаций настраиваются системным администратором. Доступны следующие варианты:

přepis Sposoby vhoda v sistemu Smartsheet dlâ pravitelʹstvennyh organizacij nastraivaûtsâ sistemnym administratorom. Dostupny sleduûŝie varianty:

FR Workplace pour iOS : erreur 403 lors de la tentative de connexion à Smartsheet après avoir appuyé sur l’option de connexion Google

RU Workplace для iOS: если при попытке войти в Smartsheet коснуться пункта для входа с учётными данными Google, возникает ошибка 403

přepis Workplace dlâ iOS: esli pri popytke vojti v Smartsheet kosnutʹsâ punkta dlâ vhoda s učëtnymi dannymi Google, voznikaet ošibka 403

FR Les fichiers sont envoyés via une connexion sécurisée si ce type de connexion est sélectionné pour les chats dans les paramètres du compte utilisateur

RU Файлы отправляются по защищенному соединению, если в настройках пользователя выбран такой тип соединения

přepis Fajly otpravlâûtsâ po zaŝiŝennomu soedineniû, esli v nastrojkah polʹzovatelâ vybran takoj tip soedineniâ

FR Un récapitulatif de la connexion créée va s’afficher. Afin de réviser les paramètres de votre connexion, sélectionnez Précédent. 

RU Вы увидите информацию о новом подключении. Нажмите Back (Назад), чтобы изменить параметры подключения

přepis Vy uvidite informaciû o novom podklûčenii. Nažmite Back (Nazad), čtoby izmenitʹ parametry podklûčeniâ. 

FR « Atlassian Access facilite considérablement le processus de connexion grâce à Okta et à l'authentification unique par rapport à avant

RU «Atlassian Access сделал процедуру входа в систему с помощью Okta и SSO значительно проще, чем было ранее

přepis «Atlassian Access sdelal proceduru vhoda v sistemu s pomoŝʹû Okta i SSO značitelʹno proŝe, čem bylo ranee

francouzština ruština
atlassian atlassian
access access
le в
processus систему
et и
authentification unique sso
considérablement значительно

FR Surveillez les transactions ou les chemins d’accès critiques et complexes, tels que la recherche de produits, le processus de vérification, la connexion aux portails clients, etc.

RU Мониторинг критически важных и сложных транзакций или путей, таких как поиск продуктов, процесс проверки, вход на порталы клиентов и т.д.

přepis Monitoring kritičeski važnyh i složnyh tranzakcij ili putej, takih kak poisk produktov, process proverki, vhod na portaly klientov i t.d.

francouzština ruština
critiques критически
recherche поиск
produits продуктов
processus процесс
portails порталы
clients клиентов

FR Pour terminer le processus de connexion, vous devez saisir à la fois votre mot de passe et le code reçu sur votre téléphone

RU Чтобы завершить процесс входа в систему, вам необходимо ввести как ваш пароль, так и код, полученный на вашем телефоне

přepis Čtoby zaveršitʹ process vhoda v sistemu, vam neobhodimo vvesti kak vaš parolʹ, tak i kod, polučennyj na vašem telefone

francouzština ruština
terminer завершить
devez необходимо
saisir ввести
code код
téléphone телефоне

FR Le processus de synchronisation Wi-Fi repose sur le fait que le périphérique iOS maintient une connexion à un ordinateur approuvé

RU Процесс синхронизации Wi-Fi основан на том, что устройство iOS поддерживает соединение с доверенным компьютером

přepis Process sinhronizacii Wi-Fi osnovan na tom, čto ustrojstvo iOS podderživaet soedinenie s doverennym kompʹûterom

francouzština ruština
ios ios
processus Процесс
synchronisation синхронизации
maintient поддерживает
connexion соединение
ordinateur компьютером

FR L’ARP est le processus de connexion d'une adresse IP dynamique à l'adresse MAC d'une machine physique

RU ARP — это процесс подключения динамического IP-адреса к MAC-адресу физической машины

přepis ARP — éto process podklûčeniâ dinamičeskogo IP-adresa k MAC-adresu fizičeskoj mašiny

francouzština ruština
ip ip
processus процесс
connexion подключения

FR Utile pour les entrées de nom d’utilisateur et de mot de passe lors de la surveillance d’un processus de connexion.

RU Полезно для ввода имени пользователя и пароля при мониторинге процесса входа.

přepis Polezno dlâ vvoda imeni polʹzovatelâ i parolâ pri monitoringe processa vhoda.

francouzština ruština
nom имени
utilisateur пользователя
processus процесса

FR Paramètres de contexte. Utile pour les entrées de nom d’utilisateur et de mot de passe lors de la surveillance d’un processus de connexion.

RU Параметры контекста. Полезно для ввода имени пользователя и пароля при мониторинге процесса входа.

přepis Parametry konteksta. Polezno dlâ vvoda imeni polʹzovatelâ i parolâ pri monitoringe processa vhoda.

francouzština ruština
nom имени
utilisateur пользователя
processus процесса

FR Appuyez sur le bouton de connexion Google et suivez le processus d’authentification.

RU Коснитесь кнопки входа Google и пройдите проверку подлинности.

přepis Kosnitesʹ knopki vhoda Google i projdite proverku podlinnosti.

francouzština ruština
google google
bouton кнопки
et и

FR Renforcer la sécurité et réduire les risques tout en simplifiant le processus de connexion pour les étudiants

RU повысить безопасность и снизить риск, в то же время упростив подключение для студентов;

přepis povysitʹ bezopasnostʹ i snizitʹ risk, v to že vremâ uprostiv podklûčenie dlâ studentov;

francouzština ruština
renforcer повысить
réduire снизить
risques риск
connexion подключение

FR Simplifiez le processus de connexion aux postes de travail, VPN et applications.

RU Упростите процесс входа для рабочих станций, VPN и приложений с решением для смены пароля.

přepis Uprostite process vhoda dlâ rabočih stancij, VPN i priloženij s rešeniem dlâ smeny parolâ.

francouzština ruština
vpn vpn
et и
applications приложений

FR Cliquez sur « Connecter » à l’interface.Lorsque le « Connecter » devient « Connecté », le processus de connexion est terminé. 

RU Нажмите "Подключиться" .Когда «Подключиться» становится «Подключено», процесс подключения завершен.

přepis Nažmite "Podklûčitʹsâ" .Kogda «Podklûčitʹsâ» stanovitsâ «Podklûčeno», process podklûčeniâ zaveršen.

francouzština ruština
devient становится
processus процесс
connexion подключения

FR Pour y accéder et commencer le processus de candidature, vous devrez vous inscrire et créer des identifiants de connexion

RU Чтобы получить доступ и начать процедуру подачи заявки, необходимо зарегистрироваться и записать учетные данные

přepis Čtoby polučitʹ dostup i načatʹ proceduru podači zaâvki, neobhodimo zaregistrirovatʹsâ i zapisatʹ učetnye dannye

francouzština ruština
accéder доступ
commencer начать
devrez необходимо
inscrire зарегистрироваться

FR Vous ne supportez plus de renseigner manuellement les champs de connexion et les formulaires en ligne ? Notre technologie automatise le processus pour vous faire gagner du temps.

RU Устали вручную заполнять поля входа и формы авторизации? Наши технологии делают это автоматически, экономя ваше время.

přepis Ustali vručnuû zapolnâtʹ polâ vhoda i formy avtorizacii? Naši tehnologii delaût éto avtomatičeski, ékonomâ vaše vremâ.

francouzština ruština
manuellement вручную
champs поля
formulaires формы
faire делают
temps время

FR Vous ne supportez plus de renseigner manuellement les champs de connexion et les formulaires en ligne ? Notre technologie automatise le processus pour vous faire gagner du temps.

RU Устали вручную заполнять поля входа и формы авторизации? Наши технологии делают это автоматически, экономя ваше время.

přepis Ustali vručnuû zapolnâtʹ polâ vhoda i formy avtorizacii? Naši tehnologii delaût éto avtomatičeski, ékonomâ vaše vremâ.

francouzština ruština
manuellement вручную
champs поля
formulaires формы
faire делают
temps время

FR Vous ne supportez plus de renseigner manuellement les champs de connexion et les formulaires en ligne ? Notre technologie automatise le processus pour vous faire gagner du temps.

RU Устали вручную заполнять поля входа и формы авторизации? Наши технологии делают это автоматически, экономя ваше время.

přepis Ustali vručnuû zapolnâtʹ polâ vhoda i formy avtorizacii? Naši tehnologii delaût éto avtomatičeski, ékonomâ vaše vremâ.

francouzština ruština
manuellement вручную
champs поля
formulaires формы
faire делают
temps время

FR Vous ne supportez plus de renseigner manuellement les champs de connexion et les formulaires en ligne ? Notre technologie automatise le processus pour vous faire gagner du temps.

RU Устали вручную заполнять поля входа и формы авторизации? Наши технологии делают это автоматически, экономя ваше время.

přepis Ustali vručnuû zapolnâtʹ polâ vhoda i formy avtorizacii? Naši tehnologii delaût éto avtomatičeski, ékonomâ vaše vremâ.

francouzština ruština
manuellement вручную
champs поля
formulaires формы
faire делают
temps время

Zobrazuje se 50 z 50 překladů