Přeložit "balisé" do Angličtina

Zobrazuje se 50 z 50 překladů fráze "balisé" z francouzština do Angličtina

Překlad francouzština do Angličtina jazyka balisé

francouzština
Angličtina

FR La longueur de votre balise compte également, mais c’est un autre point basique. Une balise trop courte aura de grandes chances d’être réécrite par Google, de même qu’une balise trop longue sera tronquée pour une meilleure lisibilité.

EN The length of your tag also counts, but this is another basic point. A tag that is too short will have a great chance of being rewritten by Google, just as a tag that is too long will be truncated for better readability.

francouzština Angličtina
point point
courte short
chances chance
google google
lisibilité readability
compte counts
également also
meilleure better
être be
la the
longueur length
votre your
un a
longue long
de of
grandes great
balise tag
mais but
autre another
par by

FR Une « balise Web », également appelée balise Internet, balise pixel ou GIF clair, relie des pages Web à des serveurs Web et à leurs cookies et peut servir à transmettre à un serveur Web des informations collectées à l’aide des cookies

EN A “web beacon,” also known as an Internet tag, pixel tag or clear GIF, links web pages to web servers and their cookies and may be used to transmit information collected through cookies back to a web server

francouzština Angličtina
pixel pixel
gif gif
clair clear
relie links
cookies cookies
informations information
collectées collected
internet internet
pages pages
et and
leurs their
web web
balise tag
également also
serveurs servers
serveur server
ou or
à to
un a

FR Dans les précédents articles, nous vous avions aider à optimiser la balise titre pour le seo, la balise meta description et l’url. Désormais nous allons vous aider à optimiser la balise h1.

EN In previous articles, we’ve helped you optimize the Title tag for SEO, the meta description tag and the URL. Now we will help you optimize the H1 tag.

francouzština Angličtina
optimiser optimize
seo seo
meta meta
description description
désormais now
allons will
nous we
vous you
à and
titre title
dans in
balise tag

FR La longueur de votre balise compte également, mais c’est un autre point basique. Une balise trop courte aura de grandes chances d’être réécrite par Google, de même qu’une balise trop longue sera tronquée pour une meilleure lisibilité.

EN The length of your tag also counts, but this is another basic point. A tag that is too short will have a great chance of being rewritten by Google, just as a tag that is too long will be truncated for better readability.

francouzština Angličtina
point point
courte short
chances chance
google google
lisibilité readability
compte counts
également also
meilleure better
être be
la the
longueur length
votre your
un a
longue long
de of
grandes great
balise tag
mais but
autre another
par by

FR Semblable à la balise Menu HubL, la balise Menu simple fonctionne comme la balise Menu HubL et génère un menu HTML standard avec des noms de classe pour les niveaux de profondeur, les états actifs et si l'élément a des enfants

EN Similar to the HubL Menu tag, the simple menu tag functions just like the HubL menu tag generating standard menu HTML with class names for depth levels, active states, and if the item has children

francouzština Angličtina
menu menu
html html
standard standard
classe class
profondeur depth
actifs active
enfants children
fonctionne functions
génère generating
si if
noms names
niveaux levels
la the
états states
semblable like
à to
et and
avec with
a has
balise tag
un simple

FR Amélioration : déplacement des attributs width et height de la balise <picture> vers la balise <img> afin d’avoir un marquage HTML valide.

EN Improvement: moved the width and height attributes from the <picture> tag to the <img> tag to be valid HTML markup.

francouzština Angličtina
amélioration improvement
attributs attributes
width width
lt lt
picture picture
gt gt
html html
valide valid
la the
balise tag
et and

FR Qu'est-ce que la balise DMARC pct ? La balise DMARC pct fait partie de cet enregistrement et indique au destinataire du courrier électronique quel pourcentage des messages relevant de cette politique sera affecté.Lire la suite.

EN What is the DMARC pct tag? The DMARC pct tag is part of this record and tells an email receiver what percentage of messages under this policy will be affected.Read more.

francouzština Angličtina
dmarc dmarc
pct pct
destinataire receiver
pourcentage percentage
politique policy
affecté affected
électronique email
balise tag
la the
de of
messages messages
relevant under
lire read
partie part

FR Une "balise Web " est également appelée pixel espion, balise pixel ou GIF invisible

EN A “web beacon,” is also called a Web bug or a pixel tag or a clear GIF

francouzština Angličtina
web web
appelée called
pixel pixel
gif gif
également also
ou or
une a
balise tag
est is

FR Ajoutez la balise canonical : Ajoutez la balise rel= »canonical » à la page dupliquée et indiquez la version réelle (ou « canonical ») de la page

EN Add the canonical tag: Add the rel=“canonical” tag to the duplicate page and indicate the real (or “canonical”) version of the page

francouzština Angličtina
ajoutez add
balise tag
indiquez indicate
réelle real
page page
et and
version version
à to
ou or
la the

FR La balise canonique est une balise dans l’en-tête de votre HTML qui précise aux...

EN Rel canonical is a tag in the header of your HMTL that tells search...

francouzština Angličtina
canonique canonical
tête header
balise tag
la the
de of
votre your
qui that
une a
dans in

FR Par exemple, vous pouvez utiliser la balise pour indiquer les pages qui ont été récemment modifiées ou la balise pour préciser la fréquence à laquelle vous mettez la page à jour

EN For example, you can use the tag to indicate the pages that have been recently modified or the to specify the frequency with which you update the page

francouzština Angličtina
fréquence frequency
ou or
indiquer indicate
pages pages
à to
page page
la the
récemment recently
été been
exemple example
modifié modified
vous you
utiliser use
balise tag
préciser specify

FR Savoir comment utiliser correctement la balise canonique est essentiel pour le référencement. Nous vous expliquons ici tout ce que vous devez savoir sur cette balise et comment l'utiliser pour améliorer vos performances web.

EN Knowing how to use the canonical tag correctly is essential for SEO. Here we explain everything you need to know about this tag and how to use it to improve your web performance.

francouzština Angličtina
correctement correctly
canonique canonical
référencement seo
expliquons we explain
performances performance
web web
essentiel essential
ce this
améliorer improve
comment how
nous we
vos your
et and
balise tag
vous you

FR Il est essentiel d'éviter le code d'état HTTP 4XX pour une URL canonique car il aura le même effet que la balise "noindex". En d'autres termes, Google ne verra pas la balise canonical et ne transférera pas la valeur du lien à la version canonical.

EN It is vital to avoid the HTTP 4XX status code for a canonical URL because it will have the same effect as the ?noindex? tag. In other words, Google will not see the canonical tag and will not transfer the link value to the canonical version.

francouzština Angličtina
essentiel vital
code code
http http
canonique canonical
effet effect
google google
éviter avoid
état status
url url
il it
lien link
en in
valeur value
à to
et and
dautres other
une a
balise tag
version version

FR La page a une balise "noindex" ou a été supprimée de l'index pour une raison quelconque. Retirez la balise noindex et assurez-vous que vous fournissez un contenu de valeur sur la page.

EN The page has a noindex tag or was dropped from the index for some reason. Remove the noindex tag and make sure that you are providing valuable content on the page.

francouzština Angličtina
fournissez providing
ou or
été was
raison reason
contenu content
la the
page page
vous you
un a
sur on
de valeur valuable
balise tag
et and
a has

FR Si vous le souhaitez, vous pouvez faire en sorte que la balise titre et la balise H1 soient légèrement différentes

EN If you wish, you can make the title tag and H1 slightly different

francouzština Angličtina
balise tag
légèrement slightly
si if
titre title
sorte make
et and
vous you
différentes different

FR Lors de l'utilisation de la balise meta robots, vous devez vous assurer que les directives données dans la page courante sont en accord avec la balise meta robots spécifiée dans les pages liées

EN When using the meta robots tag, you have to make sure that the guidelines given in the current page have congruence with the meta robots tag specified in the linked pages

francouzština Angličtina
balise tag
meta meta
robots robots
directives guidelines
spécifié specified
courante current
la the
donné given
assurer sure
page page
en in
pages pages
avec with
vous you
devez have to
liées linked

FR Les vecteurs de balises Hn partent de la balise titre, les headings et la balise titre doivent donc se conformer l?un à l?autre.

EN Heading vectors start from the title tag, thus the headings and the title tag should comply with each other.

francouzština Angličtina
vecteurs vectors
doivent should
titre title
la the
balise tag
conformer comply
à and
de other

FR La première balise est la balise H1

EN The first beacon is the H1 beacon

francouzština Angličtina
balise beacon
la the
première the first

FR La balise H1 est également une balise très importante dans l’optimisation de votre référencement. Par défaut dans la configuration SEO de Prestashop, elle reprend le nom du produit, de la catégorie, le nom de la page elle-même. 

EN The H1 tag is also a very important tag in your SEO. By default in the SEO configuration of Prestashop, it includes the name of the product, the category, and the name of the page itself.  

francouzština Angličtina
balise tag
très very
importante important
défaut default
configuration configuration
prestashop prestashop
catégorie category
également also
nom name
seo seo
produit product
page page
de of
une a
dans in
votre your
par by

FR Tout d’abord, il faut optimiser le référencement des pages catégories comme toutes les autres pages, c’est-à-dire travailler la balise H1, la balise meta-description et les balises secondaires.

EN First of all, it is necessary to optimize the ranking of category pages like any other page, that is to say, work on the H1 tag, the meta-description tag and the secondary tags.

francouzština Angličtina
optimiser optimize
catégories category
secondaires secondary
dire say
il it
balises tags
balise tag
pages pages
autres other
et and
des page
travailler work

FR Le principe avec la balise canonique est d’indiquer à Google que vous savez que vous avez plusieurs versions dupliquées d’une page, mais que vous demandez à Google de ne prendre en compte que celle contenant la dite balise

EN The principle with the canonical tag is to indicate to Google that you know you have several duplicated versions of a page, but that you ask Google to take into account only the one containing the said tag

francouzština Angličtina
principe principle
balise tag
canonique canonical
google google
versions versions
demandez ask
savez you know
contenant containing
à to
dite said
page page
compte account
avec with
de of
vous you
mais but

FR Dans le précédent article, nous vous avions aider à optimiser la balise title. Désormais nous allons vous aider à optimiser la balise meta description.

EN In the previous article, we’ve helped you optimize the title tag. Now we will help you optimize the meta description tag.

francouzština Angličtina
optimiser optimize
désormais now
allons will
meta meta
description description
balise tag
nous we
vous you
précédent previous
dans in

FR La balise de piste s?occupera de tout en faisant sonner votre téléphone portable une fois que vous aurez appuyé sur le bouton de la balise.

EN Runway tag will handle everything by ringing your mobile phone once your press the button on the tag.

francouzština Angličtina
balise tag
piste runway
aurez will
téléphone phone
bouton button
votre your
sur on

FR Une balise invisible (ou balise web) est un petit morceau de texte ou d’image invisible sur un site web, utilisé pour suivre le trafic sur un site web. Pour ce faire, diverses données vous concernant sont stockées à l’aide de balises invisibles.

EN A web beacon (or a pixel tag) is a small, invisible piece of text or image on a website that is used to monitor traffic on a website. In order to do this, various data about you is stored using web beacons.

francouzština Angličtina
petit small
données data
ou or
utilisé used
texte text
à to
balises beacons
de of
un a
suivre monitor
trafic traffic
stockées stored
invisible invisible
est is
le piece
faire do
concernant about
sur on
site website
ce this
balise tag
vous you

FR La balise Title correspond au titre qui sera donné à chaque page Web. Cette balise va s’afficher dans les résultats de recherche, que ce soit sur Google ou sur un autre moteur de recherche.

EN The Title tag corresponds to the title that will be given to each web page. This tag will be displayed in the search results, either on Google or on another search engine.

francouzština Angličtina
correspond corresponds
moteur engine
donné given
web web
google google
balise tag
recherche search
ou or
résultats results
la the
page page
ce this
à to

FR Amélioration : déplacement des attributs width et height de la balise <picture> vers la balise <img> afin d’avoir un marquage HTML valide.

EN Improvement: moved the width and height attributes from the <picture> tag to the <img> tag to be valid HTML markup.

francouzština Angličtina
amélioration improvement
attributs attributes
width width
lt lt
picture picture
gt gt
html html
valide valid
la the
balise tag
et and

FR Une "balise Web " est également appelée pixel espion, balise pixel ou GIF invisible

EN A “web beacon,” is also called a Web bug or a pixel tag or a clear GIF

francouzština Angličtina
web web
appelée called
pixel pixel
gif gif
également also
ou or
une a
balise tag
est is

FR Le code PHP est inclus entre une balise de début <?php et une balise de fin ?> qui permettent au serveur web de passer en mode PHP.

EN The PHP code is enclosed in special start and end processing instructions <?php and ?> that allow you to jump into and out of "PHP mode."

francouzština Angličtina
code code
début start
lt lt
gt gt
permettent allow
php php
le the
en in
fin end
de of
et and
mode mode

FR La nouvelle balise de remarketing de Google vous aide à créer facilement des listes de remarketing en vous permettant de placer une balise sur toutes les pages de votre site.

EN Google's new Remarketing Tag helps you to easily create remarketing lists by allowing you to place one tag across all pages on your site.

francouzština Angličtina
nouvelle new
balise tag
remarketing remarketing
aide helps
permettant allowing
facilement easily
listes lists
site site
à to
pages pages
votre your
créer create
sur on
vous you

FR Une balise invisible (ou balise web) est un petit morceau de texte ou d’image invisible sur un site web, utilisé pour suivre le trafic sur un site web. Pour ce faire, diverses données vous concernant sont stockées à l’aide de balises invisibles.

EN A web beacon is a small piece of text or image that is invisible on a website and is used to track traffic to a website. To do this, various data about you is stored using invisible tags.

francouzština Angličtina
petit small
données data
balise beacon
ou or
utilisé used
balises tags
texte text
de of
un a
suivre track
trafic traffic
stockées stored
à to
invisible invisible
est is
le piece
concernant about
sur on
site website
ce this
vous you

FR Une balise pixel (également connue sous le nom de balise Web) est un morceau de code incorporé sur le Site qui recueille des informations sur l’engagement des utilisateurs sur cette page Web

EN A pixel tag (also known as a web beacon) is a piece of code embedded on the Site that collects information about users’ engagement on that web page

francouzština Angličtina
pixel pixel
connue known
code code
recueille collects
informations information
web web
également also
utilisateurs users
le the
site site
morceau piece
un a
page page
de of
sur on
balise tag
qui that

FR Savoir comment utiliser correctement la balise canonique est essentiel pour le référencement. Nous vous expliquons ici tout ce que vous devez savoir sur cette balise et comment l'utiliser pour améliorer vos performances web.

EN Knowing how to use the canonical tag correctly is essential for SEO. Here we explain everything you need to know about this tag and how to use it to improve your web performance.

francouzština Angličtina
correctement correctly
canonique canonical
référencement seo
expliquons we explain
performances performance
web web
essentiel essential
ce this
améliorer improve
comment how
nous we
vos your
et and
balise tag
vous you

FR Il est essentiel d'éviter le code d'état HTTP 4XX pour une URL canonique car il aura le même effet que la balise "noindex". En d'autres termes, Google ne verra pas la balise canonical et ne transférera pas la valeur du lien à la version canonical.

EN It is vital to avoid the HTTP 4XX status code for a canonical URL because it will have the same effect as the ?noindex? tag. In other words, Google will not see the canonical tag and will not transfer the link value to the canonical version.

francouzština Angličtina
essentiel vital
code code
http http
canonique canonical
effet effect
google google
éviter avoid
état status
url url
il it
lien link
en in
valeur value
à to
et and
dautres other
une a
balise tag
version version

FR Par exemple, vous pouvez utiliser la balise pour indiquer les pages qui ont été récemment modifiées ou la balise pour préciser la fréquence à laquelle vous mettez la page à jour

EN For example, you can use the tag to indicate the pages that have been recently modified or the to specify the frequency with which you update the page

francouzština Angličtina
fréquence frequency
ou or
indiquer indicate
pages pages
à to
page page
la the
récemment recently
été been
exemple example
modifié modified
vous you
utiliser use
balise tag
préciser specify

FR La page a une balise "noindex" ou a été supprimée de l'index pour une raison quelconque. Retirez la balise noindex et assurez-vous que vous fournissez un contenu de valeur sur la page.

EN The page has a noindex tag or was dropped from the index for some reason. Remove the noindex tag and make sure that you are providing valuable content on the page.

francouzština Angličtina
fournissez providing
ou or
été was
raison reason
contenu content
la the
page page
vous you
un a
sur on
de valeur valuable
balise tag
et and
a has

FR Si vous le souhaitez, vous pouvez faire en sorte que la balise titre et la balise H1 soient légèrement différentes

EN If you wish, you can make the title tag and H1 slightly different

francouzština Angličtina
balise tag
légèrement slightly
si if
titre title
sorte make
et and
vous you
différentes different

FR Lorsque vous ajoutez une balise hreflang à une page anglaise pointant vers la version française, cette dernière doit correspondre à une balise hreflang pointant vers la page anglaise.

EN When you add a hreflang tag to an English page pointing to the French version, this last one must correspond to a hreflang tag pointing to the English page.

francouzština Angličtina
ajoutez add
balise tag
hreflang hreflang
pointant pointing
correspondre correspond
lorsque when
à to
doit must
page page
la the
une a
vous you
anglaise english
version version

FR Lors de l'utilisation de la balise meta robots, vous devez vous assurer que les directives données dans la page courante sont en accord avec la balise meta robots spécifiée dans les pages liées

EN When using the meta robots tag, you have to make sure that the guidelines given in the current page have congruence with the meta robots tag specified in the linked pages

francouzština Angličtina
balise tag
meta meta
robots robots
directives guidelines
spécifié specified
courante current
la the
donné given
assurer sure
page page
en in
pages pages
avec with
vous you
devez have to
liées linked

FR Balise Hreflang et balise canonique: quelle est la différence ?

EN Hreflang tag vs canonical tag: what’s the difference?

francouzština Angličtina
balise tag
hreflang hreflang
canonique canonical
et vs
la the
différence difference

FR Amélioration : Liste de taxonomie ? Ajout d?un sélecteur de balise HTML pour définir la balise du titre de la liste.

EN Improvement: Taxonomy List ? Added Html Tag Selector to set Tag of list title.

francouzština Angličtina
amélioration improvement
taxonomie taxonomy
ajout added
sélecteur selector
html html
de of
liste list
définir to set
balise tag

FR Amélioration : Liste de taxonomie ? Ajout d?un sélecteur de balise HTML pour définir la balise du titre de la liste.

EN Improvement: Taxonomy List ? Added Html Tag Selector to set Tag of list title.

francouzština Angličtina
amélioration improvement
taxonomie taxonomy
ajout added
sélecteur selector
html html
de of
liste list
définir to set
balise tag

FR Amélioration : Liste de taxonomie ? Ajout d?un sélecteur de balise HTML pour définir la balise du titre de la liste.

EN Improvement: Taxonomy List ? Added Html Tag Selector to set Tag of list title.

francouzština Angličtina
amélioration improvement
taxonomie taxonomy
ajout added
sélecteur selector
html html
de of
liste list
définir to set
balise tag

FR Amélioration : Liste de taxonomie ? Ajout d?un sélecteur de balise HTML pour définir la balise du titre de la liste.

EN Improvement: Taxonomy List ? Added Html Tag Selector to set Tag of list title.

francouzština Angličtina
amélioration improvement
taxonomie taxonomy
ajout added
sélecteur selector
html html
de of
liste list
définir to set
balise tag

FR Amélioration : Liste de taxonomie ? Ajout d?un sélecteur de balise HTML pour définir la balise du titre de la liste.

EN Improvement: Taxonomy List ? Added Html Tag Selector to set Tag of list title.

francouzština Angličtina
amélioration improvement
taxonomie taxonomy
ajout added
sélecteur selector
html html
de of
liste list
définir to set
balise tag

FR Amélioration : Liste de taxonomie ? Ajout d?un sélecteur de balise HTML pour définir la balise du titre de la liste.

EN Improvement: Taxonomy List ? Added Html Tag Selector to set Tag of list title.

francouzština Angličtina
amélioration improvement
taxonomie taxonomy
ajout added
sélecteur selector
html html
de of
liste list
définir to set
balise tag

FR Amélioration : Liste de taxonomie ? Ajout d?un sélecteur de balise HTML pour définir la balise du titre de la liste.

EN Improvement: Taxonomy List ? Added Html Tag Selector to set Tag of list title.

francouzština Angličtina
amélioration improvement
taxonomie taxonomy
ajout added
sélecteur selector
html html
de of
liste list
définir to set
balise tag

FR Amélioration : Liste de taxonomie ? Ajout d?un sélecteur de balise HTML pour définir la balise du titre de la liste.

EN Improvement: Taxonomy List ? Added Html Tag Selector to set Tag of list title.

francouzština Angličtina
amélioration improvement
taxonomie taxonomy
ajout added
sélecteur selector
html html
de of
liste list
définir to set
balise tag

FR Amélioration : Liste de taxonomie ? Ajout d?un sélecteur de balise HTML pour définir la balise du titre de la liste.

EN Improvement: Taxonomy List ? Added Html Tag Selector to set Tag of list title.

francouzština Angličtina
amélioration improvement
taxonomie taxonomy
ajout added
sélecteur selector
html html
de of
liste list
définir to set
balise tag

FR Amélioration : Liste de taxonomie ? Ajout d?un sélecteur de balise HTML pour définir la balise du titre de la liste.

EN Improvement: Taxonomy List ? Added Html Tag Selector to set Tag of list title.

francouzština Angličtina
amélioration improvement
taxonomie taxonomy
ajout added
sélecteur selector
html html
de of
liste list
définir to set
balise tag

FR est un paramètre qui met les paramètres d'une balise HubL à la disposition de l'environnement du modèle sans restituer réellement la balise HubL. Ce paramètre peut être utilisé avec toutes les

EN is a parameter that makes a HubL tag's parameters available to the template environment without actually rendering the HubL tag. This parameter can be used with all

francouzština Angličtina
paramètre parameter
paramètres parameters
modèle template
réellement actually
balise tag
disposition available
utilisé used
un a
à to
la the
de all
ce this
avec with
est makes
peut can

Zobrazuje se 50 z 50 překladů