Přeložit "x filtro" do francouzština

Zobrazuje se 50 z 50 překladů fráze "x filtro" z španělština do francouzština

Překlady x filtro

"x filtro" v španělština lze přeložit do následujících francouzština slov/frází:

filtro a affichage cette cliquez cliquez sur exemple filter filtrage filtre filtrer filtres option options page rapport vidéo à

Překlad španělština do francouzština jazyka x filtro

španělština
francouzština

ES Cualquier persona con acceso a la hoja puede crear un filtro o aplicar un filtro guardado. Puede aplicar un filtro a una hoja a través del menú Filtro.

FR Quiconque ayant accès à une feuille peut créer un nouveau filtre ou appliquer un filtre enregistré. Vous pouvez appliquer un filtre à une feuille à l’aide du menu Filtre.

španělština francouzština
acceso accès
hoja feuille
filtro filtre
aplicar appliquer
menú menu
guardado enregistré
o ou
crear créer
del du
cualquier quiconque
a à

ES Puede definir un filtro en uno o más elementos de un documento para personalizar su aspecto; para ello puede usar el comando Filtro de enfoque, que incluye los primeros pasos para crear un filtro XPath válido.

FR Un filtre peut être défini sur un ou plusieurs des éléments dans les documents pour personnaliser l’affichage du document, avec une commande Filter-to-Focus qui vous procure un avantage composant un filtre XPath valide.

španělština francouzština
definir défini
comando commande
enfoque focus
xpath xpath
válido valide
filtro filtre
documento document
o ou
usar avantage
puede peut
elementos éléments
personalizar personnaliser
de une
para pour
pasos les

ES El filtro completamente sellado combina un filtro de carbón activado para eliminar los gases, mientras que un filtro HEPA captura el 99,95% de las partículas ultrafinas del aire.

FR Le filtre entièrement scellé combine un filtre à charbon actif pour éliminer les gaz tandis quun filtre HEPA capture 99,95 % des particules ultrafines de lair.

španělština francouzština
filtro filtre
completamente entièrement
combina combine
carbón charbon
captura capture
partículas particules
gases gaz
el le
aire lair
mientras que tandis
de de
eliminar éliminer
un quun

ES El segundo filtro no solo es un respaldo razonable para proteger la máquina contra cualquier partícula que pase a través del filtro primario, sino amplifica considerablemente la eficacia del primer filtro.

FR Le second filtre est non seulement une protection supplémentaire raisonnable de la machine contre des particules qui traverseraient le premier filtre, mais il amplifie aussi considérablement l’efficacité du premier filtre.

španělština francouzština
filtro filtre
razonable raisonnable
máquina machine
considerablemente considérablement
proteger protection
no non
que supplémentaire
la la
sino seulement
es est
primer premier

ES Para verificar si se aplicó un filtro a su hoja, eche un vistazo al menú Filtro correspondiente al nombre del filtro.

FR Pour savoir si un filtre est appliqué à votre feuille, recherchez le nom du filtre dans le menu Filtre.

španělština francouzština
filtro filtre
hoja feuille
menú menu
vistazo recherchez
nombre nom
su votre
a à
del du

ES Filtro de búsqueda avanzada Pro filtro más potente y funcional para PrestaShop hasta ahora. Con la capacidad de buscar por filtro, en todas las páginas con la capacidad de usar filtros personalizados.

FR Filtre de recherche avancé Pro le filtre le plus puissant et le plus fonctionnel pour PrestaShop à ce jour. Avec la possibilité de rechercher par filtre, sur toutes les pages avec la possibilité d'utiliser des filtres personnalisés.

španělština francouzština
potente puissant
funcional fonctionnel
prestashop prestashop
avanzada avancé
capacidad possibilité
búsqueda recherche
y et
usar dutiliser
filtros filtres
filtro filtre
personalizados personnalisés
de de
ahora jour
más plus
la la
páginas pages
todas des
pro pro
buscar rechercher

ES Puede definir un filtro en uno o más elementos de un documento para personalizar su aspecto; para ello puede usar el comando Filtro de enfoque, que incluye los primeros pasos para crear un filtro XPath válido.

FR Un filtre peut être défini sur un ou plusieurs des éléments dans les documents pour personnaliser l’affichage du document, avec une commande Filter-to-Focus qui vous procure un avantage composant un filtre XPath valide.

španělština francouzština
definir défini
comando commande
enfoque focus
xpath xpath
válido valide
filtro filtre
documento document
o ou
usar avantage
puede peut
elementos éléments
personalizar personnaliser
de une
para pour
pasos les

ES El segundo filtro no solo es un respaldo razonable para proteger la máquina contra cualquier partícula que pase a través del filtro primario, sino amplifica considerablemente la eficacia del primer filtro.

FR Le second filtre est non seulement une protection supplémentaire raisonnable de la machine contre des particules qui traverseraient le premier filtre, mais il amplifie aussi considérablement l’efficacité du premier filtre.

španělština francouzština
filtro filtre
razonable raisonnable
máquina machine
considerablemente considérablement
proteger protection
no non
que supplémentaire
la la
sino seulement
es est
primer premier

ES Para verificar si un filtro se aplica a su hoja, compruebe la etiqueta en el menú Filtro. La siguiente imagen muestra un ejemplo de una hoja con un filtro activo.

FR Pour savoir si un filtre est appliqué à votre feuille, vérifiez l’étiquette sur le menu Filtre. L’image ci-dessous montre un exemple de feuille avec un filtre actif.

španělština francouzština
filtro filtre
hoja feuille
etiqueta étiquette
menú menu
activo actif
se aplica appliqué
imagen limage
compruebe vérifiez
de de
ejemplo exemple
su votre
el le
muestra montre
a à

ES El Explorador de contenidos reinventa la construcción de enlaces rotos. Combina el filtro activo/roto y el filtro de dominios referidos para encontrar páginas muertas sobre un tema determinado con enlaces.

FR Content Explorer réinvente la technique de broken link building. Combinez le filtre live / cassé et le filtre des domaines référents pour trouver des pages mortes sur un sujet donné avec des backlinks.

španělština francouzština
reinventa réinvente
combina combinez
filtro filtre
muertas mortes
construcción building
roto cassé
y et
dominios domaines
encontrar trouver
de de
páginas pages
tema sujet
determinado un
la la
enlaces pour

ES Esto significa que un correo electrónico puede pasar por el filtro de spam A sin problema, pero ser señalado por el filtro de spam B.

FR Cela signifie qu’un e-mail pourrait passer par le filtre anti-spam A sans problème, mais qu’il sera signalé par le filtre anti-spam B.

španělština francouzština
filtro filtre
spam spam
problema problème
b b
significa signifie
el le
pero mais
electrónico e
correo mail
correo electrónico e-mail
esto cela
que passer

ES Obtendrá una respuesta de frecuencia de 45Hz a 18Khz, un filtro de pop interno, una montura de choque interna para reducir el ruido de la vibración, y un suave interruptor de bajada de bajos (filtro de paso alto).

FR Vous obtiendrez une réponse en fréquence de 45 Hz à 18 kHz, un filtre anti-pop interne, un support de choc interne pour réduire les bruits de vibration et un interrupteur de basse douce (filtre passe-haut).

španělština francouzština
frecuencia fréquence
khz khz
filtro filtre
pop pop
montura support
choque choc
vibración vibration
suave douce
interruptor interrupteur
y et
obtendrá obtiendrez
reducir réduire
a à
de de

ES Con el menú contextual puede crear filtros rápidamente: al seleccionar la opción Filtro de enfoque se crea automáticamente un filtro para visualizar solamente el nodo seleccionado

FR Le menu contextuel clic droit vous aide à créer des filtres rapidement – quand vous sélectionnez l’option Filter to Focus, un filtre est automatiquement créé pour afficher le nœud sélectionné

španělština francouzština
menú menu
contextual contextuel
puede est
rápidamente rapidement
enfoque focus
se vous
automáticamente automatiquement
visualizar afficher
nodo nœud
filtros filtres
seleccionar sélectionnez
filtro filtre
crear créer
opción n
el le
un des

ES Se agrega una etiqueta de filtro debajo de la barra de búsqueda para cada filtro. Puede eliminar filtros individuales si desea o hacer clic en Borrar filtros para eliminar todos los filtros.

FR Un marqueur de filtre est ajouté sous la barre de recherche pour chaque filtre. Vous pouvez supprimer les filtres individuellement ou cliquer sur Effacer les filtres pour supprimer tous les filtres.

španělština francouzština
barra barre
búsqueda recherche
la la
filtros filtres
o ou
de de
filtro filtre
eliminar supprimer
hacer clic cliquer
puede pouvez
borrar effacer
todos tous
en sur
para pour

ES Ponga un filtro viral de «alta calidad» entre el circuito respiratorio y la vía respiratoria del paciente con capacidad de tomar muestras de gas del filtro del lado de la máquina.

FR Placer un filtre viral « haute efficacité » entre le circuit respiratoire et la sonde d’intubation du patient avec la capacité de prélever le gaz sur le côté machine du filtre.

španělština francouzština
filtro filtre
viral viral
circuito circuit
paciente patient
gas gaz
máquina machine
lado côté
y et
capacidad capacité
alta haute
a un
de de
la la

ES Aunque un filtro de alta calidad en las vías respiratorias protegerá tanto el gas muestreado como la máquina de anestesia, hay razones para considerar el uso de un segundo filtro en el extremo del brazo espiratorio

FR Bien qu’un filtre haute efficacité placé à la sonde d’intubation protège à la fois le gaz prélevé et l’appareil d’anesthésie, il existe des raisons d’envisager l’ajout d’un second filtre à l’extrémité de la branche expiratoire

španělština francouzština
filtro filtre
gas gaz
razones raisons
proteger protège
alta haute
aunque bien
de de
la la

ES El filtro montado en la vía respiratoria se tendrá que cambiar entre cada paciente. El filtro del lado del paciente contiene las partículas que espiró el paciente, incluyendo el virus si hubiera.

FR Le filtre monté à la sonde d’intubation devra être changé entre chaque patient. Le côté patient du filtre contient les particules expirées par le patient, y compris si le virus est présent.

španělština francouzština
filtro filtre
paciente patient
partículas particules
virus virus
montado monté
cambiar changé
lado côté
la la
tendrá que devra
incluyendo y compris
cada chaque
a à
las les

ES El filtro del brazo espiratorio parece una opción que se puede dejar entre pacientes si el suministro del filtro está restringido debido al flujo direccional de gas lejos del paciente

FR Le filtre de la branche expiratoire semble être une option pour garder le filtre à sa place entre les patients si l’alimentation du filtre est restreinte en raison du flux directionnel du gaz depuis le patient

španělština francouzština
filtro filtre
parece semble
flujo flux
direccional directionnel
gas gaz
que à
opción option
pacientes patients
de de
una une
al en
puede être
paciente patient

ES (ver la siguiente pregunta frecuente) Como solución única, el filtro montado en la vía respiratoria podría ser suficiente si es un filtro de alta calidad

FR Une solution unique pourrait être que le filtre monté à la sonde d’intubation pourrait être suffisant s’il s’agit d’un filtre haute efficacité

španělština francouzština
solución solution
filtro filtre
suficiente suffisant
alta haute
montado monté
si sil
es sagit
la la
podría pourrait
ser être
a à

ES Si ese gas se filtró usando un filtro viral de calidad, la trampa de agua no está contaminada y no se tiene que cambiar

FR Si ce gaz a été filtré au moyen d’un filtre viral haute efficacité, le piège à eau n’est pas contaminé et il n’est pas nécessaire de le changer

španělština francouzština
gas gaz
filtro filtre
viral viral
trampa piège
agua eau
cambiar changer
tiene que nécessaire
y et
la le
que à
de de
no n
un dun

ES Los sistemas Mapleson D pueden eliminar la preocupación por el espacio muerto impuesto por el filtro si el filtro se coloca en el lado del flujo de gas fresco del aparato.

FR Les systèmes Mapleson D peuvent éliminer les craintes liées à l’espace mort imposé par le filtre, si le filtre est placé sur le côté appareil du flux de gaz frais.

španělština francouzština
sistemas systèmes
muerto mort
filtro filtre
flujo flux
gas gaz
aparato appareil
eliminar éliminer
lado côté
d c
pueden peuvent
impuesto imposé
fresco frais
de de
el le
en à

ES Respuesta corta: Cuando se inicie el proceso de transporte, deje colocado el filtro viral en el tubo endotraqueal y conecte el filtro al aparato de ventilación del transporte

FR Réponse brève : Avant le transport, laisser le filtre viral à sa place sur le tube endotrachéal et connecter le filtre à l’appareil de ventilation de transport

španělština francouzština
deje laisser
filtro filtre
viral viral
tubo tube
conecte connecter
ventilación ventilation
corta brève
y et
el le
transporte transport
de de
en à

ES Después de que esté colocado el filtro viral de «alta calidad» en el tubo endotraqueal, se puede desconectar el circuito respiratorio del filtro mientras se traslada al paciente o reconecta a un aparato de ventilación diferente

FR Une fois qu’un filtre viral « haute efficacité » est en place sur le tube endotrachéal, le circuit respiratoire peut être déconnecté du filtre pendant le déplacement d’un patient ou reconnecté à un autre appareil de ventilation

španělština francouzština
filtro filtre
viral viral
tubo tube
circuito circuit
respiratorio respiratoire
paciente patient
aparato appareil
ventilación ventilation
el le
alta haute
o ou
en en
puede peut
de de
esté est
diferente un autre
a à

ES Si una condición aparece como un predicado de filtro, es un predicado de filtro; no importa si aparece también como predicado de acceso.

FR Si une condition s'affiche comme un prédicat de filtre, c'est un prédicat de filtre, peu importe s'il est aussi affiché comme un prédicat d'accès.

španělština francouzština
condición condition
filtro filtre
si sil
de de
es cest
aparece affiché
un peu
una une

ES Los predicados mostrados como “Filtro” son siempre predicados de filtro a nivel de tabla; incluso cuando se muestra una operación Index Scan.

FR Les prédicats affichés comme « Filter » sont toujours des prédicats de filtre au niveau table, même lorsqu'ils sont affichés au niveau de l'opération Index Scan.

španělština francouzština
muestra affichés
nivel niveau
tabla table
index index
de de
a au
siempre toujours
como comme
filtro filtre
son sont
los les

ES Añadir un filtro Al añadir un punto de partida, puedes configurarlo aún más con un filtro

FR Ajouter un filtre Une fois le point de départ ajouté, vous pourrez le configurer par la suite avec un filtre

španělština francouzština
filtro filtre
puedes pourrez
configurarlo configurer
punto point
añadir ajouter
a un
partida départ
de de
un une
al par

ES Es una cámara con filtro de color, que puede usar cuando selecciona el filtro relevante en el modo Foto

FR Cest une caméra à filtre couleur, que vous pouvez utiliser lorsque vous sélectionnez le filtre approprié en mode «Photo»

španělština francouzština
cámara caméra
filtro filtre
color couleur
selecciona sélectionnez
modo mode
foto photo
usar utiliser
el le
en en
es cest
puede pouvez
de une
que à

ES Para añadir un filtro, haz clic en el menú desplegable Filtro de la pestaña Video

FR Pour ajouter un filtre, cliquez sur le menu déroulant Filtrer de lʼonglet Vidéo

španělština francouzština
añadir ajouter
menú menu
desplegable menu déroulant
pestaña onglet
video vidéo
filtro filtre
de de
a un
clic cliquez
en sur
el le
para pour

ES Si tiene permisos de visualización, la opción Toda la hoja con un filtro sin nombre aplicado imprimirá la vista aplicada anteriormente (ya sea un filtro compartido o una vista sin filtrar)

FR Si vous disposez des autorisations Spectateur, le fait d’imprimer toute la feuille lorsqu’un filtre sans nom est appliqué lancera l’impression de l’affichage précédent (soit un filtre partagé, soit un affichage non filtré)

španělština francouzština
permisos autorisations
hoja feuille
nombre nom
aplicado appliqué
compartido partagé
filtro filtre
de de
visualización affichage
la la
sin sans
una toute
si vous

ES Para imprimir un filtro sin nombre como visualizador de la hoja, desactive todos los filtros y aplique el filtro sin nombre

FR Pour imprimer un filtre sans nom en tant que Spectateur de la feuille, désactivez tous les filtres puis appliquez le filtre sans nom

španělština francouzština
imprimir imprimer
hoja feuille
desactive désactivez
aplique appliquez
filtros filtres
filtro filtre
nombre nom
de de
sin sans
la la
todos tous
para pour
como tant

ES Cualquier persona puede aplicar un filtro a una hoja desde el menú Filtro que se encuentra en la barra de herramientas superior.

FR Quiconque peut appliquer un filtre à une feuille à l’aide du menu Filtre situé dans la barre d’outils du haut.

španělština francouzština
filtro filtre
hoja feuille
menú menu
barra barre
encuentra situé
puede peut
aplicar appliquer
la la
de une
cualquier quiconque
a à

ES Cualquier persona con acceso a la hoja puede crear un filtro o aplicar un filtro guardado.

FR Quiconque ayant accès à une feuille peut créer un nouveau filtre ou appliquer un filtre enregistré.

španělština francouzština
acceso accès
hoja feuille
puede peut
filtro filtre
aplicar appliquer
guardado enregistré
o ou
crear créer
cualquier quiconque
a à
persona un
un une

ES En Smartsheet, para filtrar datos, trabajará con el Filtro sin nombre o con los filtros con nombre. El filtro con el que trabajará dependerá de los permisos de uso compartido que tenga respecto de la hoja y de sus objetivos de filtrado:

FR Pour filtrer les données dans Smartsheet, vous utiliserez le Filtre sans nom ou des Filtres nommés. Le filtre utilisé dépendra des autorisations de partage dont vous disposez sur la feuille et des critères sélectionnés pour filtrer les données :

španělština francouzština
smartsheet smartsheet
permisos autorisations
compartido partage
hoja feuille
objetivos critères
filtrar filtrer
o ou
filtros filtres
y et
filtro filtre
nombre nom
datos données
de de
la la
que dont
para pour
uso utilisé

ES Filtro sin nombre: Cualquier persona con acceso a la hoja puede trabajar con el Filtro sin nombre

FR Filtre sans nom : quiconque ayant accès à la feuille peut utiliser le Filtre sans nom

španělština francouzština
filtro filtre
nombre nom
acceso accès
hoja feuille
puede peut
cualquier quiconque
la la
a à
sin sans

ES Puede volver a utilizar y actualizar el Filtro sin nombre, pero solo puede tener un Filtro sin nombre por vez.

FR Vous pouvez réutiliser et mettre à jour le Filtre sans nom, mais vous ne pouvez avoir qu’un seul Filtre sans nom à la fois.

španělština francouzština
actualizar mettre à jour
filtro filtre
nombre nom
utilizar utiliser
y et
pero mais
a à
puede pouvez
vez fois
sin sans
tener avoir
un quun

ES Filtro con nombre: Cualquier persona con permisos de editor o superior a una hoja puede asignarle un nombre a un filtro para guardarlo y utilizarlo posteriormente

FR Filtre nommé : quiconque possédant une autorisation d’Éditeur ou d’un niveau supérieur peut nommer un filtre pour l’enregistrer et l’utiliser plus tard

španělština francouzština
filtro filtre
permisos autorisation
puede peut
y et
o ou
cualquier quiconque
a un

ES Antes de ordenar, primero deberá asegurarse de que no haya filtros aplicados.Para borrar un filtro (dejar de aplicarlo a la hoja), seleccione Sin filtrodel menú Filtro

FR Avant de procéder au tri, vous devez d’abord vous assurer que les filtres ne sont pas appliqués. Pour désactiver un filtre (ne plus l’appliquer à la feuille), sélectionnez Aucun filtre dans le menu Filtre

španělština francouzština
ordenar tri
aplicados appliqués
hoja feuille
seleccione sélectionnez
menú menu
filtros filtres
filtro filtre
de de
deberá devez
asegurarse assurer
la la
no ne
a à

ES Los propietarios de vistas pueden aplicar filtros haciendo uso de otros tipos de columnas al configurar un filtro en la hoja de origen y utilizar la opción restringir vista por filtro de hoja en la configuración Vista.

FR Les Propriétaires d’affichage peuvent filtrer en utilisant d’autres types de colonnes en configurant un filtre dans la feuille source, puis l’option Restreindre l’affichage par filtre de feuille dans les paramètres de l’Affichage.

španělština francouzština
pueden peuvent
otros dautres
tipos types
columnas colonnes
hoja feuille
restringir restreindre
la la
configuración paramètres
la opción loption
de de
filtro filtre
en en
haciendo dans
propietarios propriétaires
configurar configurant
origen un

ES Para aplicar un filtro a una vista, comience desde la vista y seleccione el filtro deseado en el menú Filtros.

FR Pour appliquer un filtre sur un affichage, commencez à partir de l’affichage et sélectionnez le filtre souhaité dans le menu Filtre.

španělština francouzština
aplicar appliquer
seleccione sélectionnez
menú menu
deseado souhaité
comience commencez
y et
filtro filtre
el le
a à

ES Si planea volver a utilizar el filtro, asígnele un nombre: en el recuadro Nombre, escriba el nombre del filtro

FR Si vous avez l’intention de réutiliser le filtre, donnez-lui un nom : saisissez-le dans le champ Nom

španělština francouzština
utilizar utiliser
filtro filtre
escriba saisissez
el le
a un
nombre nom
en dans
del de

ES (Si no indica un nombre, el filtro se guardará como Filtro sin nombre)

FR (À défaut, le filtre est enregistré comme Filtre sans nom.) REMARQUE : si vous êtes le propriétaire de l’affichage, ou si vous disposez des droits Administrateur, vous pouvez partager un filtre portant un nom

španělština francouzština
nombre nom
filtro filtre
se vous
si comme
sin sans
como de
el le
un des

ES Si hay filtros existentes en la vista que generan resultados similares al filtro nuevo que quiere crear, puede ahorrar tiempo y clonar ese filtro.

FR Si les filtres d’un affichage produisent des résultats similaires à un nouveau filtre que vous souhaitez créer, vous pouvez gagner du temps en le clonant.

španělština francouzština
resultados résultats
similares similaires
filtros filtres
nuevo nouveau
crear créer
generan produisent
la le
filtro filtre
en en
quiere si
vista affichage
que à
puede pouvez
tiempo temps

ES En el menú Filtros, ubíquese sobre el nombre del filtro existente y seleccione Clonar. Así, se creará una copia del filtro y se abrirá la ventana Filtros.  

FR Dans le menu Filtre, survolez le nom du filtre existant puis sélectionnez Cloner. Cela crée une copie du filtre et ouvre la fenêtre Filtre.  

španělština francouzština
menú menu
seleccione sélectionnez
clonar cloner
creará crée
copia copie
y et
filtro filtre
existente existant
ventana fenêtre
nombre nom
una une
en dans
abrirá ouvre
la la

ES IMPORTANTE: Corrobore que el nombre de la ventana Filtros coincida con el nombre del filtro que quiere editar a fin de asegurarse de estar modificando el filtro correcto.

FR IMPORTANT : vérifiez que le nom de la fenêtre Filtre correspond au nom du filtre que vous souhaitez modifier afin de vous assurer que vous modifiez le bon filtre.

španělština francouzština
importante important
quiere souhaitez
editar modifier
filtro filtre
estar être
de de
ventana fenêtre
asegurarse assurer
la la
a au
nombre nom
correcto le bon

ES Para eliminar un filtro (borrarlo de la vista y del menú), en el menú Filtros, ubíquese sobre el nombre del filtro y haga clic en Eliminar.

FR Pour supprimer un filtre (le supprimer de l’affichage et du menu), à partir du menu Filtre, survolez le nom du filtre, puis cliquez sur Supprimer.

španělština francouzština
menú menu
y et
eliminar supprimer
filtro filtre
de de
nombre nom
el le
clic cliquez

ES SCHOTT ofrece una amplia gama de soluciones de filtro óptico para satisfacer todos los retos. Para encontrar el filtro adecuado para su aplicación, utilice nuestro diagrama de filtros interactivo.

FR SCHOTT offre une large gamme de filtres optiques pour répondre à tous les défis. Pour trouver le filtre adapté à votre application, utilisez notre diagramme interactif des filtres.

španělština francouzština
schott schott
amplia large
gama gamme
óptico optiques
satisfacer répondre
retos défis
encontrar trouver
diagrama diagramme
interactivo interactif
adecuado adapté
aplicación application
utilice utilisez
filtros filtres
ofrece offre
filtro filtre
el le
de de
una une
su votre
todos tous
nuestro notre
para à

ES Filtro: puede animar su instantánea agregando una superposición divertida con un filtro

FR Filtre: vous pouvez égayer votre cliché en ajoutant une superposition amusante avec un filtre

španělština francouzština
filtro filtre
agregando ajoutant
divertida amusante
su votre
puede pouvez
con avec

ES Después de tomar su complemento y aplicar su primer filtro, puede presionar y mantener presionado y luego deslizar para agregar otro filtro también.

FR Après avoir pris votre cliché et appliqué votre premier filtre, vous pouvez appuyer et maintenir, puis faire glisser pour ajouter encore un autre filtre.

španělština francouzština
filtro filtre
presionar appuyer
aplicar appliqué
y et
mantener maintenir
agregar ajouter
su votre
puede pouvez
otro autre
deslizar faire glisser
de premier
después après
para pour

ES La velocidad de captura de imágenes completas es significativamente superior con el In-Sight 5705: siete veces más rápida que el sistema de dos megapíxeles para ejecutar el filtro cerrado y el filtro de magnitud de bordes

FR La vitesse d'acquisition des images de la gamme In-Sight 5705 est beaucoup plus élevée (sept fois plus), avec l'exécution du filtre fermé et du filtre d'amplitude des contours, que celle d'un système 2 MP

španělština francouzština
filtro filtre
bordes contours
y et
imágenes images
sistema système
cerrado fermé
de de
más plus
la la
es est
veces fois
la velocidad vitesse

ES ¿Cómo poner un filtro en un vídeo para que se adapte perfectamente a este video? En Fastreel, seguramente encontrará el filtro que necesita.

FR Comment mettre un filtre sur une vidéo pour qu'il s'adapte parfaitement à cette vidéo ? Vous trouverez forcément le filtre dont vous avez besoin dans Fastreel.

španělština francouzština
filtro filtre
perfectamente parfaitement
el le
cómo comment
vídeo vidéo
encontrará trouverez
necesita vous
un une
a à

Zobrazuje se 50 z 50 překladů