ES Los equilibradores de carga se pueden iniciar en segundos para comenzar a equilibrar el tráfico entre sus servidores al instante. Esto permite que su aplicación esté altamente disponible. (HA) y escala horizontalmente.
"equilibrar" v španělština lze přeložit do následujících Němec slov/frází:
equilibrar | load |
ES Los equilibradores de carga se pueden iniciar en segundos para comenzar a equilibrar el tráfico entre sus servidores al instante. Esto permite que su aplicación esté altamente disponible. (HA) y escala horizontalmente.
DE Load Balancer können in Sekundenlast gestartet werden, um sofort den Ausgleichsumfang zwischen Ihren Servern zu beginnen. Dadurch kann Ihre Anwendung hoch verfügbar sein (HA) und horizontal skalieren.
španělština | Němec |
---|---|
equilibradores | balancer |
carga | load |
servidores | servern |
aplicación | anwendung |
escala | skalieren |
horizontalmente | horizontal |
disponible | verfügbar |
y | und |
en | in |
pueden | können |
que | dadurch |
de | zwischen |
el | kann |
instante | sofort |
ES Seleccione el mejor método de verificación de identidad digital para equilibrar experiencia de usuario y riesgo
DE Wählen Sie die beste Methode zur digitalen Überprüfung der Identität aus, die Benutzererfahrung und Risiko gleichermaßen berücksichtigt
španělština | Němec |
---|---|
seleccione | wählen |
digital | digitalen |
riesgo | risiko |
experiencia de usuario | benutzererfahrung |
método | methode |
y | und |
identidad | identität |
el mejor | beste |
ES Equilibrar las cargas de trabajo y reducir el tiempo de trabajoInevitablemente, algunos miembros del equipo tendrán demasiado trabajo mientras que otros tendrán muy poco
DE Gleichmäßige Arbeitsauslastung und weniger projektfreie ZeitenEs ist unvermeidbar, dass manche Teammitglieder gelegentlich zu viel zu tun haben und andere zu wenig
španělština | Němec |
---|---|
miembros del equipo | teammitglieder |
y | und |
demasiado | zu |
reducir | weniger |
otros | andere |
poco | wenig |
ES El proveedor de servicios de nube es quien se ocupará de gestionar el sistema operativo y de archivos, ejecutar los parches de seguridad, equilibrar la carga, administrar la capacidad, adaptar los recursos, llevar los registros y supervisar el sistema.
DE Beim Serverless-Prinzip ist für Routineaufgaben (wie die Verwaltung von Betriebs- und Dateisystem, Sicherheits-Patches, Load Balancing, Kapazitätsmanagement, Skalierung, Protokollierung und Überwachung) der Cloud Service-Anbieter zuständig.
španělština | Němec |
---|---|
proveedor | anbieter |
nube | cloud |
parches | patches |
seguridad | sicherheits |
carga | load |
registros | protokollierung |
servicios | service |
y | und |
es | ist |
gestionar | verwaltung |
ES Equilibrar la carga, es decir, distribuir el acceso a nuestro sitio web a través de varios dispositivos para poder ofrecerte los tiempos de carga más rápidos posibles.
DE Loadbalancing, d.h. um die Zugriffe auf unsere Webseiten auf mehrere Geräte zu verteilen und dir möglichst schnelle Ladezeiten bieten zu können;
španělština | Němec |
---|---|
distribuir | verteilen |
dispositivos | geräte |
rápidos | schnelle |
acceso | zugriffe |
posibles | möglichst |
a | zu |
varios | mehrere |
web | webseiten |
ES Cómo equilibrar la seguridad y la productividad.
DE Der Balanceakt zwischen Sicherheit und Produktivität
španělština | Němec |
---|---|
seguridad | sicherheit |
productividad | produktivität |
y | und |
la | der |
ES Equilibrar la arquitectura Comprende la arquitectura de tu blog y aprende a mejorarla para facilitar la navegación del usuario y de los motores de búsqueda en tus publicaciones
DE Die Architektur ausbalancieren Verstehen Sie Ihre Blog-Architektur und lernen Sie, wie Sie sie verbessern können, um die Navigation der Benutzer und Suchmaschinen in Ihren Beiträgen zu erleichtern
španělština | Němec |
---|---|
blog | blog |
facilitar | erleichtern |
usuario | benutzer |
arquitectura | architektur |
navegación | navigation |
en | in |
y | und |
a | zu |
motores de búsqueda | suchmaschinen |
ES Gracias a nuestros gráficos intuitivos y visuales, podrás visualizar la distribución de los enlaces internos, lo que te ayudará a equilibrar su peso y a minimizar los esfuerzos de los buscadores al visitar tu web.
DE Dank unserer intuitiven und visuellen Grafiken werden Sie sich ein Bild von der Verteilung der internen Links machen, was Ihnen hilft, deren Gewicht auszugleichen und den Aufwand der Suchmaschinen beim Besuch Ihres Webs zu minimieren.
španělština | Němec |
---|---|
intuitivos | intuitiven |
distribución | verteilung |
peso | gewicht |
minimizar | minimieren |
buscadores | suchmaschinen |
visitar | besuch |
web | webs |
esfuerzos | aufwand |
gráficos | grafiken |
y | und |
visuales | visuellen |
podrás | werden |
ayudará | hilft |
internos | internen |
enlaces | links |
a | zu |
ES El departamento de coordinación corporativa global, como centro del avance de este proyecto, pudo equilibrar la estandarización de las operaciones en todo el mundo, además de delegar autoridad al personal en el sitio
DE Global Corporate Coordination als Zentrum der Weiterentwicklung dieses Projekts konnte die Standardisierung der Abläufe auf globaler Ebene abstimmen und Befugnisse auf die Mitarbeiter vor Ort übertragen
španělština | Němec |
---|---|
corporativa | corporate |
centro | zentrum |
avance | weiterentwicklung |
proyecto | projekts |
estandarización | standardisierung |
sitio | ort |
además | und |
global | globaler |
operaciones | abläufe |
ES A medida que las organizaciones pasan a un proceso de apertura de cuenta totalmente digital, uno de los mayores desafíos es la necesidad de equilibrar la experiencia del cliente y la seguridad
DE Wenn Unternehmen zu einem vollständig digitalen Kontoeröffnungsprozess übergehen, besteht eine der größten Herausforderungen darin, das Kundenerlebnis und die Sicherheit in Einklang zu bringen
španělština | Němec |
---|---|
organizaciones | unternehmen |
totalmente | vollständig |
mayores | größten |
desafíos | herausforderungen |
seguridad | sicherheit |
experiencia del cliente | kundenerlebnis |
y | und |
es | besteht |
digital | digitalen |
ES Por tanto, las instituciones financieras deben equilibrar la experiencia del usuario con el riesgo asociado al producto para encontrar el equilibrio entre una buena experiencia de usuario y la gestión del riesgo.
DE Finanzinstitute müssen daher die Benutzererfahrung mit dem mit dem Produkt verbundenen Risiko in Einklang bringen, um den Kompromiss zwischen einer guten Benutzererfahrung und dem Risikomanagement zu finden.
španělština | Němec |
---|---|
asociado | verbundenen |
producto | produkt |
buena | guten |
experiencia de usuario | benutzererfahrung |
equilibrio | einklang |
riesgo | risiko |
y | und |
encontrar | finden |
con | bringen |
para | daher |
tanto | zu |
de | zwischen |
ES A través de sus historias, escuchará cómo equilibrar la visión a largo plazo con proyectos ágiles y enfocados para obtener ganancias rápidas y tempranas.
DE In ihren Geschichten erfahren Sie, wie Sie langfristige Visionen mit agil ausgerichteten Projekten in Einklang bringen können, um schnell und früh zu gewinnen.
španělština | Němec |
---|---|
historias | geschichten |
proyectos | projekten |
rápidas | schnell |
a largo plazo | langfristige |
y | und |
con | bringen |
de | mit |
a | zu |
ES Equilibrar el riesgo y la demanda con las firmas electrónicas
DE Abwägen von Risiko und Nachfrage bei elektronischen Signaturen
španělština | Němec |
---|---|
riesgo | risiko |
demanda | nachfrage |
firmas | signaturen |
electrónicas | elektronischen |
y | und |
la | von |
ES En los servicios financieros, los canales digitales han saltado a la cima de la lista de prioridades, pero el desafío de cómo equilibrar la seguridad y la experiencia del usuario permanece
DE Bei Finanzdienstleistungen sind die digitalen Kanäle an die Spitze der Prioritätenliste gesprungen, aber die Herausforderung, Sicherheit und Benutzererfahrung in Einklang zu bringen, bleibt bestehen
španělština | Němec |
---|---|
financieros | finanzdienstleistungen |
canales | kanäle |
desafío | herausforderung |
seguridad | sicherheit |
permanece | bleibt |
y | und |
en | in |
pero | aber |
digitales | digitalen |
lista | die |
cima | spitze |
de | bei |
ES La confianza en la seguridad de la institución financiera es clave para una experiencia positiva del cliente, pero las IF también deben equilibrar la seguridad con la conveniencia.
DE Vertrauen in die Sicherheit des Finanzinstituts ist der Schlüssel zu einem positiven Kundenerlebnis, aber FIs müssen auch Sicherheit mit Komfort in Einklang bringen.
španělština | Němec |
---|---|
clave | schlüssel |
positiva | positiven |
conveniencia | komfort |
en | in |
pero | aber |
también | auch |
es | ist |
con | bringen |
confianza | vertrauen |
para | zu |
ES Equilibrar la experiencia del usuario y la seguridad
DE Balance zwischen Nutzerfreundlichkeit und Sicherheit
španělština | Němec |
---|---|
seguridad | sicherheit |
y | und |
ES Equilibrar los beneficios. ¿Quiere optimizar la eficiencia y la experiencia del cliente o se trata de una interacción de alto riesgo que justifica la incomodidad de tener barreras adicionales en el proceso?
DE Ausgleichen Sie die Kompromisse. Wollen Sie auf Effizienz und das Kundenerlebnis optimieren oder haben Sie es mit einer risikoreichen Interaktion zu tun, die zusätzliche Reibung im Prozess rechtfertigt?
španělština | Němec |
---|---|
interacción | interaktion |
adicionales | zusätzliche |
experiencia del cliente | kundenerlebnis |
optimizar | optimieren |
y | und |
en el | im |
quiere | wollen |
o | oder |
proceso | prozess |
de | mit |
la | die |
en | auf |
ES Uno de los mayores desafíos para las organizaciones que comienzan a utilizar procesos totalmente digitales es equilibrar la experiencia del cliente y la seguridad
DE Eine der größten Herausforderungen für Unternehmen, die einen vollständig digitalen Prozess einführen, besteht darin, Kundenerlebnis und Sicherheit in Einklang zu bringen
španělština | Němec |
---|---|
mayores | größten |
desafíos | herausforderungen |
totalmente | vollständig |
seguridad | sicherheit |
experiencia del cliente | kundenerlebnis |
organizaciones | unternehmen |
y | und |
procesos | prozess |
es | besteht |
digitales | digitalen |
de | einen |
para | für |
la | der |
ES Zendesk podría migrar su cuenta a otra región para equilibrar la carga de trabajo o por cualquier otro motivo y no asume compromiso alguno en relación con la ubicación del hosting de los Datos de servicio.
DE kann Zendesk Ihr Konto zum Zweck des Lastausgleichs oder aus anderen Gründen in eine andere Region migrieren und ist nicht verpflichtet, Ihre Dienstdaten an einem bestimmten Standort zu hosten.
španělština | Němec |
---|---|
migrar | migrieren |
motivo | zweck |
zendesk | zendesk |
región | region |
y | und |
cuenta | konto |
no | nicht |
en | in |
ubicación | standort |
o | oder |
otro | anderen |
ES Cualquier actualización debe encajar sin problemas en tu pila de tecnología, debe estar configurada de manera que evolucione junto con la innovación futura y debe equilibrar la facilidad de uso, la escalabilidad y la velocidad de comercialización.
DE Jedes Upgrade sollte problemlos in Ihren Tech-Stack passen. Es muss so eingerichtet sein, dass es sich auch bei zukünftigen Innovationen mitentwickelt. Benutzerfreundlichkeit, Skalierbarkeit und Zeit bis zur Markteinführung müssen gut austariert sein.
španělština | Němec |
---|---|
actualización | upgrade |
pila | stack |
configurada | eingerichtet |
futura | zukünftigen |
escalabilidad | skalierbarkeit |
comercialización | markteinführung |
facilidad de uso | benutzerfreundlichkeit |
y | und |
innovación | innovationen |
cualquier | passen |
de | bei |
la | dass |
junto | es |
debe | sollte |
a | in |
tu | ihren |
ES Un diseño en particular puede resultar simple para un caso práctico, pero muy complejo para otro, por lo que se debe equilibrar el nivel de detalle de los métodos de la API
DE Ein bestimmtes Design kann sich für einen Use Case einfach, für einen anderen als komplex erweisen, weshalb die Feinheiten der API-Methoden ausgeglichen sein müssen
španělština | Němec |
---|---|
complejo | komplex |
métodos | methoden |
api | api |
diseño | design |
otro | anderen |
puede | kann |
en particular | bestimmtes |
ES Puede ser difícil para algunas personas cuando suceden muchas cosas a la vez porque hay muchos aspectos diferentes que entran en juego al equilibrar el trabajo y la vida
DE Es kann für manche Menschen schwierig sein, wenn sie viel auf einmal haben, weil es viele verschiedene Aspekte gibt, die bei der Vereinbarkeit von Beruf und Leben ins Spiel kommen
španělština | Němec |
---|---|
difícil | schwierig |
aspectos | aspekte |
juego | spiel |
y | und |
vida | leben |
porque | weil |
diferentes | verschiedene |
hay | es |
entran | kommen |
puede | kann |
ser | sein |
para | für |
personas | menschen |
ES los OLM favorecen el bienestar y la salud intestinal, apoyan el desarrollo cerebral y ayudan a equilibrar el sistema inmunitario.
DE sondern fördern auch die Darmgesundheit und das Wohlbefinden, unterstützen die Gehirnentwicklung und helfen dabei, das Immunsystem auszugleichen.
španělština | Němec |
---|---|
desarrollo | fördern |
y | und |
ayudan | helfen |
apoyan | unterstützen |
bienestar | wohlbefinden |
la | die |
ES «¿Resulta raro esto?» Cómo equilibrar la privacidad y la personalización - Iterable
DE „Ist das gruselig?“ Die Balance zwischen Datenschutz und Personalisierung - Iterable
španělština | Němec |
---|---|
privacidad | datenschutz |
personalización | personalisierung |
y | und |
la | die |
ES «¿Resulta raro esto?» Cómo equilibrar la privacidad y la personalización
DE „Ist das gruselig?“ Die Balance zwischen Datenschutz und Personalisierung
španělština | Němec |
---|---|
privacidad | datenschutz |
personalización | personalisierung |
y | und |
la | die |
ES Equilibrar el espacio en blanco de un modo más eficiente desplazando los glifos en ciertos casos.
DE Effizienteres Ausgleichen von Leerzeichen durch Verschieben der Glyphen in bestimmten Fällen.
španělština | Němec |
---|---|
casos | fällen |
en | in |
un | bestimmten |
ES Long Period Rest: permite mantener y equilibrar automáticamente las baterías durante periodos largos de inactividad
DE Long Period Rest: ermöglicht die Wartung und den automatischen Ausgleich der Batterien während einer längeren Nichtbenutzung
španělština | Němec |
---|---|
permite | ermöglicht |
mantener | wartung |
baterías | batterien |
largos | längeren |
automáticamente | automatischen |
y | und |
durante | während |
ES Al utilizar solo un cuarto de vuelta sobre cada rayo, debes deshacer la misma cantidad de tensión sobre la izquierda que acabas de agregar a la derecha para equilibrar aún más la rueda.
DE Indem du nur eine Viertelumdrehung bei jeder Speichen drehst, löst du dieselbe Menge an Spannung links, die du gerade rechts hinzugefügt hast und stellst ein Gleichgewicht an deinem Rad her.
španělština | Němec |
---|---|
tensión | spannung |
rueda | rad |
solo | nur |
derecha | rechts |
la misma | dieselbe |
agregar | hinzugefügt |
ES Diseño detallado para eficiencia, refrigeración y ruido: para equilibrar los requisitos de rendimiento, coste y peso, los diseñadores pueden utilizar la simulación multifísica para mejorar la experiencia de conducción de electromovilidad
DE Detailliertes Design für Effizienz, Kühlung und Geräuschbildung: Um Leistungs-, Kosten- und Gewichtsanforderungen auszugleichen, können Konstrukteure Multiphysics-Simulationen nutzen, um das Fahrerlebnis der E-Mobilität zu verbessern
španělština | Němec |
---|---|
detallado | detailliertes |
refrigeración | kühlung |
mejorar | verbessern |
diseñadores | konstrukteure |
eficiencia | effizienz |
y | und |
coste | kosten |
diseño | design |
utilizar | nutzen |
rendimiento | leistungs |
ES Equilibrar la seguridad y lo práctico es un proceso complejo
DE Sicherheit und Komfort sind ein ständiger Balanceakt
španělština | Němec |
---|---|
seguridad | sicherheit |
y | und |
un | ein |
ES Eso a menudo significa equilibrar las áreas claras y oscuras o la gama de colores, y no perder, por ejemplo, el detalle de las sombras debido a un cielo brillante.
DE Das bedeutet oft, helle und dunkle Bereiche oder die Farbpalette auszugleichen und beispielsweise Schattendetails durch einen hellen Himmel nicht zu verlieren.
španělština | Němec |
---|---|
oscuras | dunkle |
perder | verlieren |
cielo | himmel |
áreas | bereiche |
y | und |
significa | bedeutet |
no | nicht |
o | oder |
ejemplo | beispielsweise |
brillante | helle |
ES Equilibrar el tráfico de Internet para evitar choques.
DE Internetverkehr ausgleichen, um Abstürze zu verhindern
španělština | Němec |
---|---|
evitar | verhindern |
para | zu |
ES Los proxies inversos constituyen una opción sólida para sitios web populares que necesitan equilibrar la carga de muchas solicitudes entrantes
DE Reverse-Proxys sind eine starke Option für beliebte Websites, die die Last vieler eingehender Anfragen ausgleichen müssen
španělština | Němec |
---|---|
proxies | proxys |
opción | option |
sólida | starke |
carga | last |
solicitudes | anfragen |
populares | beliebte |
sitios | websites |
de | für |
una | eine |
la | die |
ES Perfecto para equilibrar múltiples proyectos a la vez?.
DE Perfekt, um mehrere Projekte gleichzeitig zu balancieren.“
španělština | Němec |
---|---|
perfecto | perfekt |
múltiples | mehrere |
proyectos | projekte |
a | zu |
ES Tienden a equilibrar el blanco de manera diferente, pero el principal de 32 megapíxeles toma selfies buenos y nítidos con muchos detalles.
DE Sie neigen dazu, den Weißabgleich unterschiedlich zu gestalten, aber das primäre 32-Megapixel-Bild macht gute, scharfe Selfies mit vielen Details.
španělština | Němec |
---|---|
tienden | neigen |
diferente | unterschiedlich |
principal | primäre |
selfies | selfies |
buenos | gute |
detalles | details |
manera | gestalten |
blanco | weiß |
pero | aber |
a | zu |
muchos | vielen |
ES Justine Knox, de Knox Design, es una maestra en equilibrar la vitalidad con la sofisticación, canalizando así, el estilo de vida mallorquín que todos amamos
DE Knox Design bringt Lebendigkeit mit Eleganz in Einklang und auf geschmackvolle Art und Weise ein mediterranes Lebens Lebensgefühl
španělština | Němec |
---|---|
knox | knox |
en | in |
el | bringt |
design | design |
sofisticación | eleganz |
vida | lebens |
de | mit |
ES Añade color a tu paleta con los OCF Gels. El OCF Color Correction Gel Pack incluye 20 filtros de gel de color en naranja, azul y verde para equilibrar la luz del flash con la luz del sol, la luz de la luna y la luz fluorescente, respectivamente.
DE Erzeugen Sie kreative Farbeffekte mit den OCF-Farbfolien. Das OCF Color Correction Gel Pack enthält 20 Farbfolien in orange, blau und grün, um das Blitzlicht mit anderen Lichtquellen (Sonnenlicht, Mondlicht, Leuchtstoffröhren usw.) abzustimmen.
španělština | Němec |
---|---|
gel | gel |
pack | pack |
incluye | enthält |
ocf | ocf |
luz de la luna | mondlicht |
y | und |
en | in |
naranja | orange |
verde | grün |
azul | blau |
para | um |
luz del sol | sonnenlicht |
ES El metraje de la cámara Full HD que obtiene del Video Doorbell 4 es realmente claro y también se usa un alto rango dinámico (HDR), útil para la luz solar brillante para ayudar a equilibrar la exposición y evitar sombras excesivas
DE Das Full-HD-Kameramaterial, das Sie von der Video Doorbell 4 erhalten, ist wirklich klar und auch High Dynamic Range (HDR) wird verwendet - nützlich bei hellem Sonnenlicht, um die Belichtung auszugleichen und übermäßige Schatten zu vermeiden
španělština | Němec |
---|---|
full | full |
doorbell | doorbell |
usa | verwendet |
dinámico | dynamic |
exposición | belichtung |
evitar | vermeiden |
hd | hd |
video | video |
y | und |
hdr | hdr |
útil | nützlich |
el | range |
también | auch |
obtiene | wird |
a | zu |
es | ist |
realmente | wirklich |
ES La calidad de la captura de video es buena, con HDR (alto rango dinámico) que permite a la cámara equilibrar las escenas cuando la iluminación es desigual
DE Die Qualität der Videoaufnahme ist gut, HDR (High Dynamic Range) ermöglicht es der Kamera, Szenen bei ungleichmäßiger Beleuchtung auszugleichen
španělština | Němec |
---|---|
rango | range |
dinámico | dynamic |
permite | ermöglicht |
escenas | szenen |
iluminación | beleuchtung |
video | videoaufnahme |
hdr | hdr |
buena | gut |
cámara | kamera |
es | ist |
calidad | qualität |
de | bei |
la | der |
ES Nuestros terapeutas de belleza calificados ofrecen tratamientos de alta gama y terapias de mimo para relajarse, rejuvenecer y equilibrar utilizando las marcas de salón Decléor, Neom, Jessica, Xen-Tan y CND Shellac.
DE Unsere qualifizierten Schönheitstherapeuten bieten High-End-Behandlungen und verwöhnende Therapien zum Entspannen, Verjüngen und Balancieren mit den Salonmarken Decléor, Neom, Jessica, Xen-Tan und CND Shellac.
španělština | Němec |
---|---|
ofrecen | bieten |
tratamientos | behandlungen |
alta | high |
terapias | therapien |
relajarse | entspannen |
jessica | jessica |
y | und |
ES Para prevenir los problemas de salud, se requiere un gran esfuerzo para controlar y equilibrar el nivel de estrés de los trabajadores, que hacen un trabajo ergonómico crítico.
DE Um Gesundheitsrisiken eines Angestellten (der oft ergonomisch kritische Arbeit leistet) zu vermeiden, muss das Stresslevel sorgfältig abgestimmt und überwacht werden.
španělština | Němec |
---|---|
prevenir | vermeiden |
ergonómico | ergonomisch |
crítico | kritische |
controlar | überwacht |
y | und |
de | oft |
un | eines |
el | der |
ES Además, la empresa es capaz de equilibrar los índices de ocupación y las áreas operativas mediante la programación individual, ya que todos los despliegues son monitoreados.
DE Darüber hinaus ist das Unternehmen in der Lage, die Auslastung und die Betriebsbereiche durch eine individuelle Planung auszugleichen, da alle Einsätze überwacht werden.
španělština | Němec |
---|---|
empresa | unternehmen |
programación | planung |
y | und |
es | ist |
de | hinaus |
todos | alle |
la | der |
ES En lugar de tener que equilibrar el altavoz en una mano y la herramienta en la otra, ahora tendrá ambas manos libres.
DE Anstatt den Lautsprecher in einer Hand und das Montagewerkzeug in der anderen halten zu müssen, haben Sie nun beide Hände frei.
španělština | Němec |
---|---|
altavoz | lautsprecher |
otra | anderen |
libres | frei |
ahora | nun |
manos | hände |
en | in |
mano | hand |
y | und |
en lugar de | anstatt |
de | beide |
ES Teamleader Orbit ayuda a tu agencia a equilibrar una visión general de alto nivel con una visión profunda de tu negocio para obtener información real sobre el estatus de tus proyectos y de tu empresa.
DE Teamleader Orbit hilft Ihrer Agentur, einen allgemeinen Überblick mit tiefen Geschäftseinblicken in Einklang zu bringen, um echte Informationen über den Zustand Ihrer Projekte und Ihres Unternehmens zu erhalten.
španělština | Němec |
---|---|
ayuda | hilft |
general | allgemeinen |
profunda | tiefen |
real | echte |
agencia | agentur |
información | informationen |
proyectos | projekte |
y | und |
con | bringen |
a | zu |
de | einen |
ES También utilizamos cookies técnicas, por ejemplo, para equilibrar el tráfico del sitio web para garantizar que nuestros usuarios reciban un servicio consistente y confiable.
DE Wir verwenden auch technische Cookies, um beispielsweise den Website-Verkehr auszugleichen und sicherzustellen, dass unsere Benutzer einen konsistenten und zuverlässigen Service erhalten.
španělština | Němec |
---|---|
cookies | cookies |
técnicas | technische |
tráfico | verkehr |
garantizar | sicherzustellen |
consistente | konsistenten |
confiable | zuverlässigen |
usuarios | benutzer |
servicio | service |
y | und |
también | auch |
un | einen |
utilizamos | verwenden |
ejemplo | beispielsweise |
nuestros | unsere |
reciban | erhalten |
para | um |
sitio | website |
ES Equilibrar las IAP y los videos recompensados se traduce en jugadores felices
DE Zufriedene Spieler dank ausgeglichenem Verhältnis zwischen IAP und Belohnungsvideos
španělština | Němec |
---|---|
jugadores | spieler |
y | und |
los | dank |
ES Entrust puede ayudarlo a equilibrar las necesidades de su negocio respecto de las restricciones regulatorias mientras mantiene las mejores políticas y prácticas de PKI
DE Entrust kann Ihnen dabei helfen, Ihre geschäftlichen Anforderungen mit den gesetzlichen Vorgaben in Einklang zu bringen und gleichzeitig die besten PKI-Richtlinien und -Praktiken einzuhalten
španělština | Němec |
---|---|
puede | kann |
ayudarlo | helfen |
pki | pki |
negocio | geschäftlichen |
políticas | richtlinien |
y | und |
necesidades | anforderungen |
prácticas | praktiken |
mejores | besten |
a | zu |
ES Teamleader Orbit ayuda a tu agencia a equilibrar una visión general de alto nivel con una visión profunda de tu negocio para obtener información real sobre el estatus de tus proyectos y de tu empresa.
DE Teamleader Orbit hilft Ihrer Agentur, einen allgemeinen Überblick mit tiefen Geschäftseinblicken in Einklang zu bringen, um echte Informationen über den Zustand Ihrer Projekte und Ihres Unternehmens zu erhalten.
španělština | Němec |
---|---|
ayuda | hilft |
general | allgemeinen |
profunda | tiefen |
real | echte |
agencia | agentur |
información | informationen |
proyectos | projekte |
y | und |
con | bringen |
a | zu |
de | einen |
ES El audio se ajusta automáticamente para equilibrar Sub y los componentes o altavoces Sonos emparejados. La app Sonos permite ajustar los graves, los agudos y la sonoridad.
DE Die Audioeinstellungen passen sich automatisch an den Sub und die miteinander verbundenen Sonos Speaker oder Komponenten an und sorgen für eine perfekte Balance. Mit der Sonos App kannst du Bass, Höhen und Lautstärke einstellen.
španělština | Němec |
---|---|
automáticamente | automatisch |
componentes | komponenten |
app | app |
y | und |
sonos | sonos |
o | oder |
sub | sub |
altavoces | speaker |
ajustar | einstellen |
ajusta | passen |
se | sich |
ES El marketing de contenidos hoy en día implica equilibrar el uso de sitios web, blogs, cuentas de medios sociales y aplicaciones de mensajería...
DE Content Marketing beinhaltet heute die ausgewogene Nutzung von Websites, Blogs, Social-Media-Accounts und Messaging-Apps...
španělština | Němec |
---|---|
marketing | marketing |
contenidos | content |
implica | beinhaltet |
blogs | blogs |
cuentas | accounts |
medios | media |
sociales | social |
mensajería | messaging |
hoy | heute |
y | und |
aplicaciones | apps |
uso | nutzung |
sitios | websites |
de | von |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů