EN You can use the CMS URL Mappings API to list, create, update, delete, and get URL mappings from a HubSpot account. URL Mappings are used for redirects and proxy pages.
"mappings" v Angličtina lze přeložit do následujících portugalština slov/frází:
mappings | mapeamentos |
EN You can use the CMS URL Mappings API to list, create, update, delete, and get URL mappings from a HubSpot account. URL Mappings are used for redirects and proxy pages.
PT Você pode usar a API de mapeamentos de URL do CMS para listar, criar, atualizar, excluir e obter mapeamentos de URL de uma conta da HubSpot. Mapeamentos de URL são usados para redirecionamentos e páginas de proxy.
Angličtina | portugalština |
---|---|
cms | cms |
url | url |
mappings | mapeamentos |
update | atualizar |
hubspot | hubspot |
account | conta |
redirects | redirecionamentos |
proxy | proxy |
api | api |
pages | páginas |
you | você |
delete | excluir |
can | pode |
are | são |
the | a |
a | uma |
use | usar |
used | usados |
create | criar |
and | e |
EN The Owner and Admins can edit all mappings on the sheet, including mappings created by others
PT O Proprietário e os Administradores podem editar todos os mapeamentos da planilha, inclusive mapeamentos criados por outras pessoas
Angličtina | portugalština |
---|---|
owner | proprietário |
admins | administradores |
can | podem |
edit | editar |
mappings | mapeamentos |
sheet | planilha |
created | criados |
others | outras |
and | e |
all | todos |
including | inclusive |
by | por |
the | o |
EN Owners, Editors, and Admins can create mappings and edit their own mappings
PT Proprietários, Editores e Administradores podem criar mapeamentos e editar seus próprios mapeamentos
Angličtina | portugalština |
---|---|
owners | proprietários |
editors | editores |
admins | administradores |
mappings | mapeamentos |
edit | editar |
can | podem |
and | e |
create | criar |
EN We also have a dedicated resource center with white paper mappings against frameworks and laws where formal certifications or attestations may not be required or applied.
PT A gente também tem um centro de recursos dedicado com mapeamentos de artigos técnicos direcionados a estruturas e leis em que certificações ou atestados formais podem não ser exigidos ou aplicados.
Angličtina | portugalština |
---|---|
resource | recursos |
mappings | mapeamentos |
frameworks | estruturas |
laws | leis |
formal | formais |
certifications | certificações |
applied | aplicados |
a | um |
or | ou |
center | centro |
also | também |
against | de |
and | e |
be | ser |
EN URI: Set a URI (Uniform Resource Identifier) record for publishing the mappings of hostnames to their URIs. They are often used for FTP.
PT URI: Defina um registro URI (Uniform Resource Identifier) para publicar os mapeamentos de nomes de host para seus URIs. Eles são frequentemente usados para o FTP.
Angličtina | portugalština |
---|---|
uri | uri |
publishing | publicar |
mappings | mapeamentos |
hostnames | nomes de host |
used | usados |
ftp | ftp |
a | um |
are | são |
of | de |
often | frequentemente |
to | registro |
the | o |
EN The URL mappings field has a limit of 400 KB, which is usually around 2500 redirect lines. We recommend deleting inactive redirects to keep this area manageable.
PT O campo de mapeamento do URL tem um limite de 400 kb o que normalmente corresponde a 2500 linhas de redirecionamento. Nós recomendamos que sejam deletados redirecionamentos inativos para manter a área gerenciável.
Angličtina | portugalština |
---|---|
kb | kb |
usually | normalmente |
we recommend | recomendamos |
url | url |
field | campo |
a | um |
area | área |
redirect | redirecionamento |
lines | linhas |
limit | limite |
we | nós |
has | tem |
the | o |
redirects | redirecionamentos |
of | do |
keep | que |
EN In URL mappings, create the redirect from /about to /team.
PT Em Mapeamentos de URL, mude o redirecionamento de /sobre para /equipe.
Angličtina | portugalština |
---|---|
url | url |
mappings | mapeamentos |
redirect | redirecionamento |
team | equipe |
the | o |
in | em |
about | sobre |
EN In URL mappings, create the redirect from /seasonal-offerings to /main-store-page.
PT Em Mapeamentos de URL, crie o redirecionamento de /ofertas-estacao para /pagina-loja-principal.
Angličtina | portugalština |
---|---|
url | url |
mappings | mapeamentos |
redirect | redirecionamento |
create | crie |
the | o |
in | em |
EN In URL mappings, delete the 302 redirect.
PT Em Mapeamentos de URL, apague o redirecionamento 302.
Angličtina | portugalština |
---|---|
url | url |
mappings | mapeamentos |
delete | apague |
redirect | redirecionamento |
the | o |
in | em |
EN In URL mappings, create the redirect from /seasonal-offerings to /coming-soon.
PT Em Mapeamentos de URL, crie um redirecionamento que saia de /ofertas-estacao para /em-breve.
Angličtina | portugalština |
---|---|
url | url |
mappings | mapeamentos |
redirect | redirecionamento |
create | crie |
in | em |
EN In URL mappings, create three 302 redirects from /summer-sales, /spring-sales, and /winter-sales to /fall-sales.
PT Em Mapeamentos de URL, crie três redirecionamentos 302: de /vendas-verao, /vendas-primavera e /vendas-inverno para /vendas-outono.
Angličtina | portugalština |
---|---|
url | url |
mappings | mapeamentos |
redirects | redirecionamentos |
in | em |
three | três |
and | e |
EN Execute arbitrary complex mappings through the XSLT Mapping module
PT Execução de mapeamentos complexos arbitrários através do módulo Mapeamento XSLT
Angličtina | portugalština |
---|---|
execute | execução |
complex | complexos |
mappings | mapeamentos |
mapping | mapeamento |
module | módulo |
EN Support for queue and responsible mappings in process forms
PT Regras de LCA (Lista de Controle de Acesso) a tickets que suportam opções para ocultar e mostrar campos dinâmicos em formulários padrão e personalizados de processo
Angličtina | portugalština |
---|---|
forms | formulários |
process | processo |
in | em |
and | e |
EN Mappings between queues and responsible agents
PT Mapeamentos entre filas e agentes responsáveis
Angličtina | portugalština |
---|---|
mappings | mapeamentos |
queues | filas |
responsible | responsáveis |
agents | agentes |
between | entre |
and | e |
EN When queues have dedicated responsible agents that take care of every ticket, our solution for mappings between queues and responsible agents is made for you
PT Quando as filas precisam de agentes responsáveis dedicados que cuidam de cada ticket, nossa solução de mapeamento entre filas e agentes responsáveis é feita para você
Angličtina | portugalština |
---|---|
queues | filas |
responsible | responsáveis |
agents | agentes |
ticket | ticket |
solution | solução |
made | feita |
is | é |
you | você |
when | quando |
that | que |
of | de |
and | e |
EN There's a recent trend towards large-scale projection mappings inside buildings or industrial landscapes as part of unique digital art exhibitions.
PT Há uma tendência recente em direção a mapeamentos de projeção em larga escala dentro de edifícios ou paisagens industriais como parte de exposições de arte digitais únicas.
Angličtina | portugalština |
---|---|
recent | recente |
trend | tendência |
projection | projeção |
mappings | mapeamentos |
or | ou |
industrial | industriais |
landscapes | paisagens |
art | arte |
exhibitions | exposições |
large | larga |
scale | escala |
buildings | edifícios |
digital | digitais |
as | como |
of | de |
EN Barco has an impressive track record with projection mappings all around the world. From the Hooverdam, to the Champs-Elysées and the Sydney Opera House. We know how to enable your creativity. Make your projection mapping catch the eye.
PT A Barco tem um histórico impressionante com mapeamentos de projeção em todo o mundo. De Hooverdam, à Champs-Elysées e à Sydney Opera House. Sabemos como ativar sua criatividade. Faça o seu mapeamento de projeção chamar a atenção.
Angličtina | portugalština |
---|---|
impressive | impressionante |
projection | projeção |
mappings | mapeamentos |
sydney | sydney |
opera | opera |
creativity | criatividade |
mapping | mapeamento |
record | histórico |
an | um |
world | mundo |
we know | sabemos |
house | house |
enable | ativar |
the | o |
barco | barco |
and | e |
around | de |
EN The Owner and Admins can create and edit DocuSign mappings on that sheet after they have logged in to their Docusign account. Editors can send documents for signature.
PT O proprietário e os administradores poderão criar e editar mapeamentos DocuSign na planilha após terem realizado login na conta Docusign. Os Editores podem enviar documentos para assinatura.
Angličtina | portugalština |
---|---|
admins | administradores |
edit | editar |
docusign | docusign |
mappings | mapeamentos |
editors | editores |
owner | proprietário |
sheet | planilha |
documents | documentos |
account | conta |
signature | assinatura |
can | podem |
to | enviar |
and | e |
create | criar |
after | após |
the | o |
EN The Owner and Admins can create and edit DocuSign mappings on that sheet after they have logged in to their Docusign account. Editors can send documents for signature.
PT O proprietário e os administradores poderão criar e editar mapeamentos DocuSign na planilha após terem realizado login na conta Docusign. Os Editores podem enviar documentos para assinatura.
Angličtina | portugalština |
---|---|
admins | administradores |
edit | editar |
docusign | docusign |
mappings | mapeamentos |
editors | editores |
owner | proprietário |
sheet | planilha |
documents | documentos |
account | conta |
signature | assinatura |
can | podem |
to | enviar |
and | e |
create | criar |
after | após |
the | o |
EN Find and hover your cursor over the mapping you’d like to use in the Saved Mappings list.
PT Descubra e passe o cursor sobre o mapeamento que deseja usar na lista Mapeamentos Salvos.
Angličtina | portugalština |
---|---|
cursor | cursor |
mapping | mapeamento |
saved | salvos |
mappings | mapeamentos |
the | o |
list | lista |
use | usar |
to | sobre |
and | e |
over | que |
EN See Document Generation: Generate Documents with Your Row Data for more information about generating documents with your mappings.
PT Consulte Geração de documentos: gerar documentos com seus dados de linha para obter mais informações sobre como gerar documentos com seus mapeamentos.
Angličtina | portugalština |
---|---|
mappings | mapeamentos |
row | linha |
data | dados |
generate | gerar |
information | informações |
generation | geração |
documents | documentos |
more | mais |
for | de |
about | sobre |
see | consulte |
your | seus |
EN Keep the following in mind when creating mappings
PT Lembre-se do seguinte ao criar mapeamentos
Angličtina | portugalština |
---|---|
mappings | mapeamentos |
creating | criar |
following | do |
EN By default, mappings are named after the file name of the fillable PDF you uploaded
PT Por padrão, o nome dos mapeamentos corresponde ao nome do arquivo PDF a preencher que você carregou
Angličtina | portugalština |
---|---|
mappings | mapeamentos |
file | arquivo |
name | nome |
of | do |
you | você |
the | o |
by | por |
EN To generate documents, you’ll need a mapping already created on the sheet. See Document Builder: Map Columns to Your Fillable PDF for more information about creating mappings.
PT Para gerar documentos, você precisará de um mapeamento já criado na planilha. Consulte Gerador de Documentos: Mapear colunas para o PDF a preencher para obter mais informações sobre como criar mapeamentos.
Angličtina | portugalština |
---|---|
columns | colunas |
mappings | mapeamentos |
a | um |
mapping | mapeamento |
created | criado |
sheet | planilha |
map | mapear |
information | informações |
generate | gerar |
documents | documentos |
creating | criar |
need | precisar |
the | o |
see | consulte |
more | mais |
about | sobre |
builder | gerador |
EN Right-click a highlighted row number on the left and select Generate Documents... from the row menu. The document builder window will open in the same browser tab. Saved mappings will be displayed on the right.
PT Clique com o botão direito em um número de linha destacado, à esquerda, e selecione Gerar Documentos... no menu da linha. A janela do gerador de documentos será aberta na mesma guia do navegador. Os mapeamentos salvos serão exibidos à direita.
Angličtina | portugalština |
---|---|
window | janela |
browser | navegador |
saved | salvos |
mappings | mapeamentos |
displayed | exibidos |
row | linha |
generate | gerar |
menu | menu |
tab | guia |
builder | gerador |
a | um |
click | clique |
select | selecione |
documents | documentos |
be | ser |
in | em |
right | direito |
number | número |
left | esquerda |
and | e |
the | o |
will be | serão |
EN Issue Key and Error Column are required and will be added to your workflows field mappings by default
PT As colunas de Chave de problema e de Erro são obrigatórios e serão adicionados aos mapeamentos de campo dos fluxos de trabalho por padrão
Angličtina | portugalština |
---|---|
issue | problema |
key | chave |
error | erro |
added | adicionados |
workflows | fluxos de trabalho |
mappings | mapeamentos |
column | colunas |
be | ser |
field | campo |
are | são |
and | e |
will be | serão |
EN Before you can use Issue Links in Smartsheet, you’ll need to make sure that you add the “Issue Links” field in your workflow’s field mappings
PT Antes de poder usar o Issue Links no Smartsheet, você deve adicionar o campo "Issue Links" nos mapeamentos de campo do seu fluxo de trabalho
Angličtina | portugalština |
---|---|
issue | issue |
links | links |
smartsheet | smartsheet |
field | campo |
mappings | mapeamentos |
use | usar |
the | o |
add | adicionar |
make | trabalho |
in | no |
can | poder |
you | você |
before | antes |
EN For more information on workflow field mappings, see Creating and Editing Synchronization Workflows.
PT Para obter mais informações sobre mapeamentos de campos de fluxo de trabalho, consulte Criando e editando fluxos de trabalho de sincronização.
Angličtina | portugalština |
---|---|
information | informações |
field | campos |
mappings | mapeamentos |
creating | criando |
editing | editando |
synchronization | sincronização |
workflow | fluxo de trabalho |
workflows | fluxos de trabalho |
more | mais |
on | sobre |
see | consulte |
and | e |
for | de |
EN NOTE: You may not be able to modify the sync directions of certain mappings based on your permissions in both Dynamics 365 and Smartsheet, as well as the field’s use in the integration (such as the Dynamics ID).
PT NOTA: Talvez você não consiga modificar as direções de sincronização de determinados mapeamentos com base em suas permissões no Dynamics 365 e no Smartsheet, bem como no uso do campo na integração (como a ID do Dynamics).
Angličtina | portugalština |
---|---|
sync | sincronização |
directions | direções |
mappings | mapeamentos |
permissions | permissões |
fields | campo |
integration | integração |
dynamics | dynamics |
smartsheet | smartsheet |
id | id |
well | bem |
modify | modificar |
note | nota |
in | em |
you | você |
based | com |
use | uso |
of | do |
and | e |
the | as |
EN Testing simple one-to-one mappings is just double-entry bookkeeping
PT Testar mapeamentos um-para-um simples é apenas um registro de partidas dobradas
Angličtina | portugalština |
---|---|
testing | testar |
mappings | mapeamentos |
is | é |
to | registro |
simple | simples |
EN Component templates are reusable building blocks that can be used for configuring index mappings, index settings and index aliases.
PT Os modelos de componentes são blocos de construção reutilizáveis que podem ser usados para configurar mapeamentos de índice, configurações de índice e aliases de índice.
Angličtina | portugalština |
---|---|
component | componentes |
templates | modelos |
can | podem |
used | usados |
mappings | mapeamentos |
aliases | aliases |
blocks | blocos |
settings | configurações |
building | construção |
configuring | configurar |
be | ser |
and | e |
EN Visual conformation of sensitivity settings, button mappings, and profile switches
PT Visualização de conformidades com configurações de sensibilidade, mapeamentos de botões e mudanças de perfil
Angličtina | portugalština |
---|---|
visual | visualização |
sensitivity | sensibilidade |
settings | configurações |
button | botões |
mappings | mapeamentos |
profile | perfil |
of | de |
and | e |
EN Universal mappings closely align conceptual, logical & physical models
PT Mapeamentos univ. alinha bem mod. conceituais, lógicos e físicos
Angličtina | portugalština |
---|---|
mappings | mapeamentos |
physical | físicos |
EN Use our drag-and-drop approach for easy source-to-target mappings to eliminate spreadsheets and the errors that come with them, reducing mapping time and costs by up to 80%.
PT Use nossa abordagem de arrastar e soltar para mapeamentos fáceis de origem para destino para eliminar planilhas e os erros que vêm com elas, reduzindo o tempo e os custos do mapeamento em até 80%.
Angličtina | portugalština |
---|---|
approach | abordagem |
easy | fáceis |
mappings | mapeamentos |
spreadsheets | planilhas |
errors | erros |
reducing | reduzindo |
mapping | mapeamento |
costs | custos |
drag | arrastar |
source | origem |
eliminate | eliminar |
time | tempo |
with | use |
drop | soltar |
and | e |
the | o |
EN Use our drag-and-drop approach for easy source-to-target mappings to eliminate spreadsheets and the errors that come with them, reducing mapping time and costs by up to 80%.
PT Use nossa abordagem de arrastar e soltar para mapeamentos fáceis de origem para destino para eliminar planilhas e os erros que vêm com elas, reduzindo o tempo e os custos do mapeamento em até 80%.
Angličtina | portugalština |
---|---|
approach | abordagem |
easy | fáceis |
mappings | mapeamentos |
spreadsheets | planilhas |
errors | erros |
reducing | reduzindo |
mapping | mapeamento |
costs | custos |
drag | arrastar |
source | origem |
eliminate | eliminar |
time | tempo |
with | use |
drop | soltar |
and | e |
the | o |
EN We also have a dedicated resource center with white paper mappings against frameworks and laws where formal certifications or attestations may not be required or applied.
PT A gente também tem um centro de recursos dedicado com mapeamentos de artigos técnicos direcionados a estruturas e leis em que certificações ou atestados formais podem não ser exigidos ou aplicados.
Angličtina | portugalština |
---|---|
resource | recursos |
mappings | mapeamentos |
frameworks | estruturas |
laws | leis |
formal | formais |
certifications | certificações |
applied | aplicados |
a | um |
or | ou |
center | centro |
also | também |
against | de |
and | e |
be | ser |
EN URI: Set a URI (Uniform Resource Identifier) record for publishing the mappings of hostnames to their URIs, often used for FTP.
PT URI: Defina um registro URI (Uniform Resource Identifier) para publicar os mapeamentos de nomes de host para suas URIs, geralmente usados para FTP.
Angličtina | portugalština |
---|---|
uri | uri |
publishing | publicar |
mappings | mapeamentos |
hostnames | nomes de host |
ftp | ftp |
a | um |
the | os |
often | geralmente |
used | usados |
of | de |
to | registro |
EN The URL mappings field has a limit of 400 KB, which is usually around 2500 redirect lines. We recommend deleting inactive redirects to keep this area manageable.
PT O campo de mapeamento do URL tem um limite de 400 kb o que normalmente corresponde a 2500 linhas de redirecionamento. Nós recomendamos que sejam deletados redirecionamentos inativos para manter a área gerenciável.
Angličtina | portugalština |
---|---|
kb | kb |
usually | normalmente |
we recommend | recomendamos |
url | url |
field | campo |
a | um |
area | área |
redirect | redirecionamento |
lines | linhas |
limit | limite |
we | nós |
has | tem |
the | o |
redirects | redirecionamentos |
of | do |
keep | que |
EN In URL mappings, create the redirect from /about to /team.
PT Em Mapeamentos de URL, mude o redirecionamento de /sobre para /equipe.
Angličtina | portugalština |
---|---|
url | url |
mappings | mapeamentos |
redirect | redirecionamento |
team | equipe |
the | o |
in | em |
about | sobre |
EN In URL mappings, create a redirect from /fundraiser to the external domain.
PT Em Mapeamentos de URL, crie um redirecionamento que saia de /arrecadacao para o domínio externo.
Angličtina | portugalština |
---|---|
mappings | mapeamentos |
redirect | redirecionamento |
url | url |
create | crie |
a | um |
domain | domínio |
the | o |
external | externo |
in | em |
EN In URL mappings, create the redirect from /seasonal-offerings to /main-store-page.
PT Em Mapeamentos de URL, crie o redirecionamento de /ofertas-estacao para /pagina-loja-principal.
Angličtina | portugalština |
---|---|
url | url |
mappings | mapeamentos |
redirect | redirecionamento |
create | crie |
the | o |
in | em |
EN In URL mappings, delete the 302 redirect.
PT Em Mapeamentos de URL, apague o redirecionamento 302.
Angličtina | portugalština |
---|---|
url | url |
mappings | mapeamentos |
delete | apague |
redirect | redirecionamento |
the | o |
in | em |
EN In URL mappings, create the redirect from /seasonal-offerings to /coming-soon.
PT Em Mapeamentos de URL, crie um redirecionamento que saia de /ofertas-estacao para /em-breve.
Angličtina | portugalština |
---|---|
url | url |
mappings | mapeamentos |
redirect | redirecionamento |
create | crie |
in | em |
EN In URL mappings, create three 302 redirects from /summer-sales, /spring-sales, and /winter-sales to /fall-sales.
PT Em Mapeamentos de URL, crie três redirecionamentos 302: de /vendas-verao, /vendas-primavera e /vendas-inverno para /vendas-outono.
Angličtina | portugalština |
---|---|
url | url |
mappings | mapeamentos |
redirects | redirecionamentos |
in | em |
three | três |
and | e |
EN The Owner and Admins can create and edit DocuSign mappings on that sheet after they have logged in to their Docusign account. Editors can send documents for signature.
PT O proprietário e os administradores poderão criar e editar mapeamentos DocuSign na planilha após terem realizado login na conta Docusign. Os Editores podem enviar documentos para assinatura.
Angličtina | portugalština |
---|---|
admins | administradores |
edit | editar |
docusign | docusign |
mappings | mapeamentos |
editors | editores |
owner | proprietário |
sheet | planilha |
documents | documentos |
account | conta |
signature | assinatura |
can | podem |
to | enviar |
and | e |
create | criar |
after | após |
the | o |
EN The Owner and Admins can create and edit DocuSign mappings on that sheet after they have logged in to their Docusign account. Editors can send documents for signature.
PT O proprietário e os administradores poderão criar e editar mapeamentos DocuSign na planilha após terem realizado login na conta Docusign. Os Editores podem enviar documentos para assinatura.
Angličtina | portugalština |
---|---|
admins | administradores |
edit | editar |
docusign | docusign |
mappings | mapeamentos |
editors | editores |
owner | proprietário |
sheet | planilha |
documents | documentos |
account | conta |
signature | assinatura |
can | podem |
to | enviar |
and | e |
create | criar |
after | após |
the | o |
EN Find and hover your cursor over the mapping you’d like to use in the Saved Mappings list.
PT Descubra e passe o cursor sobre o mapeamento que deseja usar na lista Mapeamentos Salvos.
Angličtina | portugalština |
---|---|
cursor | cursor |
mapping | mapeamento |
saved | salvos |
mappings | mapeamentos |
the | o |
list | lista |
use | usar |
to | sobre |
and | e |
over | que |
EN Depending on your permissions in the required tools and the field's use in the integration, you may not be able to change the sync directions of certain mappings.
PT Dependendo das suas permissões nas ferramentas obrigatórias e no uso de campos na integração, pode não ser possível alterar os sentidos de sincronização de alguns mapeamentos.
Angličtina | portugalština |
---|---|
depending | dependendo |
permissions | permissões |
fields | campos |
integration | integração |
sync | sincronização |
mappings | mapeamentos |
tools | ferramentas |
the | os |
use | uso |
be | ser |
to | nas |
change | alterar |
may | pode |
and | e |
of | de |
EN New feature: The dialog box Options now has a Manage button that enables you to import and export your Office configuration files, such as keyboard mappings, toolbars, or user dictionaries
PT Nova funcionalidade: a caixa de diálogo Opções agora tem um botão Gerenciar que permite que você importe e exporte seus arquivos de configuração do Office, como mapeamentos de teclas, barras de ferramentas e dicionários
Angličtina | portugalština |
---|---|
dialog | diálogo |
box | caixa |
manage | gerenciar |
button | botão |
enables | permite |
export | exporte |
keyboard | teclas |
mappings | mapeamentos |
dictionaries | dicionários |
new | nova |
now | agora |
office | office |
configuration | configuração |
files | arquivos |
a | um |
options | opções |
feature | funcionalidade |
the | a |
you | você |
and | e |
your | seus |
EN Select Data Mappings from the top of the Configuration window.
PT Selecione Mapeamentos de Dados na parte superior da janela Configuração.
Angličtina | portugalština |
---|---|
select | selecione |
data | dados |
mappings | mapeamentos |
top | superior |
configuration | configuração |
window | janela |
of | de |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů