EN Autumn is particularly lovely, with the forests, vineyards and orchards showing off all their colours.
EN Autumn is particularly lovely, with the forests, vineyards and orchards showing off all their colours.
NL In de herfst, wanneer de bossen, wijngaarden en fruitplantages zich van hun kleurrijkste kant laten zien, is het hier bijzonder mooi.
Angličtina | holandský |
---|---|
autumn | herfst |
lovely | mooi |
forests | bossen |
vineyards | wijngaarden |
showing | laten zien |
is | is |
the | de |
and | en |
their | hun |
particularly | bijzonder |
EN Chamoson covers 3,500 hectares of orchards, vineyards, mountain pastures, meadows and rocks
NL Chamoson strekt zich uit over een oppervlakte van 3.500 hectaren bezaaid met boomgaarden, wijngaarden, bergweiden en rotsen
Angličtina | holandský |
---|---|
vineyards | wijngaarden |
rocks | rotsen |
and | en |
of | van |
EN The gentle side of Switzerland: It?s not all 4000-metre mountains and deep ravines. On the Voralpen-Express, visitors discover a different kind of Switzerland ? undulating hills, picturesque villages and lovely orchards.
NL De «zachte» kanten van Zwitserland: in de Voralpen-Express geen vierduizenders of diepe kloven, maar een ander gezicht van Zwitserland ? met glooiende heuvels, schilderachtige plaatsjes en lieflijke boomgaarden.
Angličtina | holandský |
---|---|
gentle | zachte |
hills | heuvels |
switzerland | zwitserland |
the | de |
deep | in |
and | en |
EN Experience the unspoilt beauty of the lovely Laufen Valley. The village of Nenzlingen in the Baselbiet is nestled in the Jura and surrounded by cherry orchards, rolling hills, woods, meadows and pastures.
NL Beleef de onvervalste natuur van het schone Laufental, waar het dorp Nenzlingen ingebed ligt in de Jura en omgeven wordt door kersenbomen, heuvels, bos, weiden en velden.
Angličtina | holandský |
---|---|
village | dorp |
nestled | ingebed |
jura | jura |
surrounded | omgeven |
hills | heuvels |
woods | bos |
meadows | weiden |
in | in |
the | de |
is | wordt |
and | en |
by | door |
of | van |
EN with its own grain and vegetables, vineyards, orchards, livestock, fish farm plus two hectares of hops used in the Ittingen Amber beer
NL graan- en fruitakkers, wijngaarden, fruitbomen, vee- en visteelt en zelfs twee hectaren hop waarvan het Ittinger bier wordt gemaakt.
Angličtina | holandský |
---|---|
grain | graan |
vineyards | wijngaarden |
beer | bier |
the | wordt |
two | twee |
of | het |
EN Nestled between the forest, orchards, vineyards and fields, the monks lived according to their sacred values: self-sufficiency, care, spirituality, hospitality, education and culture.
NL Tussen bossen, fruitbomen, wijngaarden en velden leefden zij volledig naar hun heilige waarden: zelfvoorziening, zorgplicht, spiritualiteit, gastvrijheid, onderwijs en cultuur.
Angličtina | holandský |
---|---|
forest | bossen |
vineyards | wijngaarden |
fields | velden |
hospitality | gastvrijheid |
education | onderwijs |
values | waarden |
culture | cultuur |
between | tussen |
and | en |
their | hun |
EN “Ô Verger d’Ajoie” is a museum which allows you to immerse yourself in the production process of brandy via interactive, multi-sensory activities, both within the museum and outside in the orchards.
NL Het museum “Ô Verger d’Ajoie” dompelt u onder in het fabricageproces van pruimenbrandewijn, aan de hand van interactieve en multisensoriële activiteiten, zowel in het museum als buiten in de boomgaarden.
EN A little over 300 years old, Sins Castle in Paspels is located in the middle of orchards just below Altsins Castle and has its own baroque gardens.
NL Om de bouwgeschiedenis, de bewoners en de verwoesting in het jaar 1499 zijn legendes en historische berichten geweven. De burcht was het stamslot van de vrijheren van Vaz.
Angličtina | holandský |
---|---|
castle | burcht |
the | de |
in | in |
and | en |
years | jaar |
EN The Bodensee: the soul of Europe. The area around the shimmering silver-green «Swabian sea» is an ancient cultural landscape. Despite its lively lakeside scene, Thurgau remains a serene slice of countryside with castles and extensive orchards.
NL Het Bodenmeer: de ziel van Europa. Het gebied rondom de groen en zilver glinsterende ?Zwabische Zee? is een oeroud cultuurlandschap. Ondanks het bruisende leven aan de oever is Thurgau een idyllische streek met kastelen en fruitboomgaarden gebleven.
Angličtina | holandský |
---|---|
soul | ziel |
europe | europa |
sea | zee |
despite | ondanks |
castles | kastelen |
silver | zilver |
area | gebied |
is | is |
the | de |
green | groen |
with | met |
a | een |
and | en |
of | van |
EN From Bodensee through orchards and vineyards through a varying cultural landscape with castles and alps. Views of the Rhine Valley and the mountain landscape are constant companions along the Rheintaler Höhenweg.
NL Een indrukwekkende route over zonnige terrassen, met kleurrijke droge weiden en prachtige uitzichten op het berglandschap; onderweg een typisch Engadiner dorp en een oud kuuroord, over hangbruggen en bergpaden, langs meren, watervallen en gletsjerresten.
Angličtina | holandský |
---|---|
views | uitzichten |
mountain | berglandschap |
and | en |
with | op |
a | een |
of the | route |
EN The gentle side of Switzerland: It?s not all 4000-metre mountains and deep ravines. On the Voralpen-Express, visitors discover a different kind of Switzerland ? undulating hills, picturesque villages and lovely orchards.
NL De «zachte» kanten van Zwitserland: in de Voralpen-Express geen vierduizenders of diepe kloven, maar een ander gezicht van Zwitserland ? met glooiende heuvels, schilderachtige plaatsjes en lieflijke boomgaarden.
Angličtina | holandský |
---|---|
gentle | zachte |
hills | heuvels |
switzerland | zwitserland |
the | de |
deep | in |
and | en |
EN Experience the unspoilt beauty of the lovely Laufen Valley. The village of Nenzlingen in the Baselbiet is nestled in the Jura and surrounded by cherry orchards, rolling hills, woods, meadows and pastures.
NL Beleef de onvervalste natuur van het schone Laufental, waar het dorp Nenzlingen ingebed ligt in de Jura en omgeven wordt door kersenbomen, heuvels, bos, weiden en velden.
Angličtina | holandský |
---|---|
village | dorp |
nestled | ingebed |
jura | jura |
surrounded | omgeven |
hills | heuvels |
woods | bos |
meadows | weiden |
in | in |
the | de |
is | wordt |
and | en |
by | door |
of | van |
EN Far from the bustling valley basin, orchards with tall fruit trees and vineyards adorn the chains of hills leading to the mountain folds and the high plateau of the Jura
NL Weg van de bedrijvige dalbodem sieren hoogstammige fruitgaarden en wijnranken de heuvelruggen die omhoog, naar de plooien en hoogplateaus van de Jura leiden
Angličtina | holandský |
---|---|
jura | jura |
leading | leiden |
the | de |
far | van de |
and | en |
of | van |
EN with its own grain and vegetables, vineyards, orchards, livestock, fish farm plus two hectares of hops used in the Ittingen Amber beer
NL graan- en fruitakkers, wijngaarden, fruitbomen, vee- en visteelt en zelfs twee hectaren hop waarvan het Ittinger bier wordt gemaakt.
Angličtina | holandský |
---|---|
grain | graan |
vineyards | wijngaarden |
beer | bier |
the | wordt |
two | twee |
of | het |
EN Nestled between the forest, orchards, vineyards and fields, the monks lived according to their sacred values: self-sufficiency, care, spirituality, hospitality, education and culture.
NL Tussen bossen, fruitbomen, wijngaarden en velden leefden zij volledig naar hun heilige waarden: zelfvoorziening, zorgplicht, spiritualiteit, gastvrijheid, onderwijs en cultuur.
Angličtina | holandský |
---|---|
forest | bossen |
vineyards | wijngaarden |
fields | velden |
hospitality | gastvrijheid |
education | onderwijs |
values | waarden |
culture | cultuur |
between | tussen |
and | en |
their | hun |
EN “Ô Verger d’Ajoie” is a museum which allows you to immerse yourself in the production process of brandy via interactive, multi-sensory activities, both within the museum and outside in the orchards.
NL Het museum “Ô Verger d’Ajoie” dompelt u onder in het fabricageproces van pruimenbrandewijn, aan de hand van interactieve en multisensoriële activiteiten, zowel in het museum als buiten in de boomgaarden.
EN From Bodensee through orchards and vineyards through a varying cultural landscape with castles and alps. Views of the Rhine Valley and the mountain landscape are constant companions along the Rheintaler Höhenweg.
NL De Sentiero Cristallina verbindt Bignasco in het Maggia-dal met Airolo in het Bedretto-dal. Daartussen liggen steile bergflanken, een waterval aan de dorpsrand, kristallijne gesteenten, alpiene (stuw-)meren, idyllische almen en afgelegen gehuchten.
Angličtina | holandský |
---|---|
valley | dal |
the | de |
are | liggen |
with | met |
and | en |
a | een |
along | in |
EN After parting ways with the River Wye, the trail winds through a pretty patchwork of farmland, woodland, orchards and sleepy villages.
NL Na afscheid te hebben genomen van de rivier de Wye, slingert het pad door een mooie lappendeken van landbouwgrond, bossen, boomgaarden en slaperige dorpjes.
Angličtina | holandský |
---|---|
river | rivier |
villages | dorpjes |
the | de |
after | na |
trail | van de |
pretty | mooie |
through | te |
a | een |
and | en |
of | van |
Zobrazuje se 18 z 18 překladů