Přeložit "ticket options" do francouzština

Zobrazuje se 50 z 50 překladů fráze "ticket options" z Angličtina do francouzština

Překlad Angličtina do francouzština jazyka ticket options

Angličtina
francouzština

EN Have you ever thought of trading options? For many investors, options may seem complicated or confusing. To help you find your way around the basics of options trading, we have developed our “Options Investing E-Learning” video series.

FR Avez-vous déjà pensé à négocier des options ?

Angličtina francouzština
thought pensé
trading négocier
options options
to à
the déjà
you avez-vous
of des

EN Have you ever thought of trading options? For many investors, options may seem complicated or confusing. To help you find your way around the basics of options trading, we have developed our “Options Investing E-Learning” video series.

FR Avez-vous déjà pensé à négocier des options ?

Angličtina francouzština
thought pensé
trading négocier
options options
to à
the déjà
you avez-vous
of des

EN golden, gold, 24k, golden ticket, ticket, willy wonka, chocolate, factory, chocolate factory, johnny depp, johnny, depp, pirates, pirates of the caribbean, gold ticket, willy, wonka, best movies, charlie, 24k gold

FR dor, 24k, billet dor, billet, willy wonka, chocolat, usine, chocolaterie, johnny depp, johnny, depp, pirates, pirates des caraïbes, willy, wonka, meilleurs films, charlie, or 24 carats

Angličtina francouzština
ticket billet
chocolate chocolat
factory usine
johnny johnny
pirates pirates
caribbean caraïbes
best meilleurs
movies films
charlie charlie
gold or
the des

EN Enjoy the ease & convenience of an e-ticket. Pre-buy your mobile e-ticket before you ride. Remember, we aren’t accepting cash on buses or at ticket counters.

FR Profitez de la facilité et de la commodité d'un billet électronique. Achetez votre billet électronique avant votre déplacement.

Angličtina francouzština
enjoy profitez
ticket billet
ease facilité
convenience commodité
e électronique
buy achetez
the la
your votre
of de

EN Cost: Individual ticket: $50Household ticket: $250Student ticket: $25

FR Prix : Billet individuel : 50,00 $Billet pour un ménage : 250,00 $Billet étudiant : 25,00 $

Angličtina francouzština
household ménage
ticket billet
individual un

EN Cost: Individual ticket: $50Household ticket: $250Student ticket: $25

FR Prix : Billet individuel : 50,00 $Billet pour un ménage : 250,00 $Billet étudiant : 25,00 $

Angličtina francouzština
household ménage
ticket billet
individual un

EN Individual ticket: $50Household ticket: $250Student ticket: $25

FR Billet individuel : 50,00 $Billet pour un ménage : 250,00 $Billet étudiant : 25,00 $

Angličtina francouzština
ticket billet
household ménage
individual un

EN If your ticket is lost, a new ticket can be issued for a fee of €5 per ticket.

FR En cas de perte de votre ticket, un nouveau ticket pourra vous être fourni moyennant le paiement de 5 € par ticket.

EN Do not purchase your ticket through second-hand ticket sellers or auction sites. The barcodes on these tickets will be refused, and access will consequently be denied to the ticket holder. 

FR N’achetez pas votre ticket via des sites de billets de seconde main ou de vente aux enchères. Les codes à barres sur ces tickets seront refusés, avec en conséquence interdiction d’accès au détenteur du ticket

Angličtina francouzština
holder détenteur
hand main
or ou
auction vente
your votre
to à
second seconde
sites sites
tickets billets
denied pas
the ces

EN Cost: Individual ticket: $50Household ticket: $250Student ticket: $25

FR Prix : Billet individuel : 50,00 $Billet pour un ménage : 250,00 $Billet étudiant : 25,00 $

Angličtina francouzština
household ménage
ticket billet
individual un

EN The t+ ticket is the name given to the single-journey transport ticket in Paris. With this ticket, travellers and visitors can change and use several main means of transportation for 90 minutes.

FR Ticket t+ est le nom du ticket à l’unité (aller simple) pour le réseau de transports de Paris. Ce titre de transport permet d’utiliser les principaux moyens de transport de la ville pendant une durée de 90 minutes.

Angličtina francouzština
t t
ticket ticket
main principaux
paris paris
minutes minutes
this ce
name nom
use dutiliser
of de
can permet
single simple
to à
transport transports

EN The KDC generates an updated ticket or session key for the client to access the new shared resource. This ticket is also encrypted by the server’s key. The KDC then sends this ticket to the client.

FR Le KDC génère une clé de session ou un ticket mis à jour pour accéder à la nouvelle ressource partagée. Ce ticket est également chiffré par la clé du serveur. Le KDC envoie ensuite ce ticket au client.

Angličtina francouzština
generates génère
ticket ticket
session session
client client
resource ressource
servers serveur
sends envoie
key clé
encrypted chiffré
updated mis à jour
or ou
this ce
new nouvelle
to à
access accéder
shared partagé
also également
an un
then de
by par

EN Individual ticket: $50Household ticket: $250Student ticket: $25

FR Billet individuel : 50,00 $Billet pour un ménage : 250,00 $Billet étudiant : 25,00 $

Angličtina francouzština
ticket billet
household ménage
individual un

EN Ticket details are stored in ticket properties. There are default HubSpot ticket properties, but you can also create custom properties.

FR Les détails du ticket sont stockés dans des propriétés de ticket. Il existe des propriétés de ticket HubSpot par défaut, mais vous pouvez également créer des propriétés personnalisées.

Angličtina francouzština
ticket ticket
details détails
default défaut
hubspot hubspot
also également
create créer
properties propriétés
in dans
are existe
you vous
custom de

EN Click Automated Workflow & Alert Options and Data & Formatting Options to specify which of the options you would like to save with your template

FR Cliquez sur Options de flux de travail automatisé et d’alerte et sur Données et options de mise en forme pour spécifier les options que vous souhaitez enregistrer avec votre modèle

Angličtina francouzština
workflow flux de travail
options options
formatting mise en forme
template modèle
automated automatisé
data données
of de
click cliquez
your votre
would le
would like souhaitez
specify spécifier
save enregistrer
and et
you vous

EN Click to show the options for Notifications & Sharing Options and Data & Formatting Options and choose which items you want to save with the copy of your sheet.

FR Cliquez pour afficher les options des Notifications et options de partage et des Données et options de mise en forme, puis choisissez les éléments que vous souhaitez enregistrer avec la copie de votre feuille.

Angličtina francouzština
notifications notifications
sharing partage
formatting mise en forme
copy copie
sheet feuille
click cliquez
options options
choose choisissez
data données
the la
of de
your votre
items les
save enregistrer
and et

EN TIP: If you choose the PDF option, click the options link to access the PDF Setup menu to access the PDF Setup options. Use the options to further define the properties in the attachment.

FR ASTUCE : si vous choisissez l’option PDF, cliquez sur le lien des options pour accéder au menu de configuration PDF, puis aux options de configuration PDF.Utilisez les options pour définir plus précisément les propriétés de la pièce jointe.

Angličtina francouzština
tip astuce
pdf pdf
menu menu
if si
options options
setup configuration
choose choisissez
link lien
define définir
properties propriétés
access accéder
click cliquez
attachment jointe
you vous
use utilisez

EN Click Automated Workflow & Alert Options and Data & Formatting Options to specify which of the options you would like to save with your template

FR Cliquez sur Options de flux de travail automatisé et d’alerte et sur Données et options de mise en forme pour spécifier les options que vous souhaitez enregistrer avec votre modèle

Angličtina francouzština
workflow flux de travail
options options
formatting mise en forme
template modèle
automated automatisé
data données
of de
click cliquez
your votre
would le
would like souhaitez
specify spécifier
save enregistrer
and et
you vous

EN Click to show the options for Notifications & Sharing Options and Data & Formatting Options and choose which items you want to save with the copy of your sheet.

FR Cliquez pour afficher les options des Notifications et options de partage et des Données et options de mise en forme, puis choisissez les éléments que vous souhaitez enregistrer avec la copie de votre feuille.

Angličtina francouzština
notifications notifications
sharing partage
formatting mise en forme
copy copie
sheet feuille
click cliquez
options options
choose choisissez
data données
the la
of de
your votre
items les
save enregistrer
and et

EN TIP: If you choose the PDF option, click the options link to access the PDF Setup menu to access the PDF Setup options. Use the options to further define the properties in the attachment.

FR ASTUCE : si vous choisissez l’option PDF, cliquez sur le lien des options pour accéder au menu de configuration PDF, puis aux options de configuration PDF.Utilisez les options pour définir plus précisément les propriétés de la pièce jointe.

Angličtina francouzština
tip astuce
pdf pdf
menu menu
if si
options options
setup configuration
choose choisissez
link lien
define définir
properties propriétés
access accéder
click cliquez
attachment jointe
you vous
use utilisez

EN Focus agent effort by displaying the relevant ticket form and macros that pertain to that ticket, and preselect apps to have expanded and collapsed.

FR Aidez les agents à se concentrer sur l’essentiel en affichant le formulaire de ticket et les macros pertinents pour ce ticket et présélectionnez les applications qui seront développées ou réduites.

Angličtina francouzština
agent agents
displaying affichant
ticket ticket
form formulaire
macros macros
expanded développé
apps applications
the le
that ce
focus concentrer
relevant pertinents
to à

EN Views are a collection of tickets based on ticket status, assignee, group or any other ticket conditions

FR Les vues sont un regroupement de tickets basé sur le statut des tickets, l’assigné, le groupe ou toute autre condition de ticket

Angličtina francouzština
views vues
status statut
or ou
conditions condition
a un
based basé
group groupe
are sont
tickets tickets
ticket ticket
of de
on sur

EN Display the relevant ticket form and macros that pertain to that ticket, and preselect apps to have expanded and collapsed

FR Affichez les macros et le formulaire de ticket pertinents pour ce ticket et présélectionnez les applications qui seront développées ou réduites

Angličtina francouzština
display affichez
relevant pertinents
ticket ticket
form formulaire
macros macros
apps applications
expanded développé
the le
that ce
and et

EN In-depth analysis of how a given ticket property is used across your triggers, automations, macros and ticket views.

FR Analyse détaillée de l’utilisation d’une propriété de ticket donnée avec vos déclencheurs, automatismes, macros et vues de tickets.

Angličtina francouzština
analysis analyse
triggers déclencheurs
macros macros
views vues
property propriété
given donné
your vos
of de
ticket ticket
in avec
and et

EN Our email message contains the ticket ID of your support request. Please save the ticket ID as you may need it later for reference.

FR Notre e-mail contient l'ID de ticket de votre demande d'assistance. Veuillez l'enregistrer à des fins de référence ultérieure.

Angličtina francouzština
ticket ticket
reference référence
request demande
for fins
contains contient
please veuillez
of de
our notre
email mail
your votre

EN You can manage all the aspects of entries to events from your mobile at any time: research, ticket and season ticket checks and even view statistics or lost tickets.

FR Vous pouvez contrôler à tout moment chaque aspect de vos entrées depuis votre mobile : recherche, contrôle des billets et des abonnements, et même les statistiques ou les billets perdus.

Angličtina francouzština
aspects aspect
mobile mobile
time moment
statistics statistiques
lost perdus
research recherche
or ou
manage contrôler
checks contrôle
of de
entries entrées
to à
you vous
the même
tickets billets
from depuis

EN Turn feedback into actionable work by creating Jira issues directly from within a pull request comment. Assign the ticket to a specific project or even click into the ticket to collaborate without leaving Bitbucket.

FR Transformez le feedback en tâche exploitable en créant des tickets Jira directement à partir d'un commentaire de pull request. Assignez le ticket à un projet spécifique ou cliquez sur le ticket pour collaborer sans quitter Bitbucket.

Angličtina francouzština
actionable exploitable
jira jira
directly directement
request request
assign assignez
bitbucket bitbucket
comment commentaire
project projet
or ou
creating créant
to à
leaving quitter
feedback feedback
a un
ticket ticket
click cliquez
collaborate collaborer
the le
without sans
issues des
within de
from partir

EN Whenever a ‘webinar’ issue is created by marketing, automatically create a design ticket with specs and a landing page ticket. Then link them altogether.

FR Chaque fois qu'un ticket de « webinaire » est créé par l'équipe marketing, créez automatiquement un ticket de design avec les spécifications et un ticket de page de destination. Ensuite, associez-les.

Angličtina francouzština
webinar webinaire
marketing marketing
automatically automatiquement
ticket ticket
specs spécifications
created créé
design design
with avec
a un
is est
by par
page page
then de

EN Display the relevant ticket form and macros that pertain to that ticket, and preselect apps to be expanded and collapsed.

FR Affichez les macros et le formulaire de ticket pertinents pour ce ticket et présélectionnez les applications qui seront développées ou réduites.

Angličtina francouzština
display affichez
relevant pertinents
ticket ticket
form formulaire
macros macros
apps applications
expanded développé
the le
that ce
be seront
and et

EN Display the relevant ticket form and macros pertaining to that ticket, and preselect apps to be expanded and collapsed. Create up to 20 active workspaces and include up to 10 conditions.

FR Affichez les macros et le formulaire de ticket pertinents pour ce ticket et présélectionnez les applications qui seront développées ou réduites. Créez jusqu’à 20 espaces de travail actifs et incluez jusqu’à 10 conditions.

Angličtina francouzština
display affichez
relevant pertinents
ticket ticket
macros macros
apps applications
expanded développé
workspaces espaces de travail
conditions conditions
up to jusquà
form formulaire
active actifs
the le
that ce
be seront

EN This Free Raffle Ticket ID Generator Form is suitable for event organizers or planners in creating a unique and simple raffle ticket they can use in their events

FR Ce Formulaire Générateur de Ticket de Tombola Gratuit convient aux organisateurs d'événements ou aux planificateurs pour créer un ticket de tombola unique et simple qu'ils peuvent utiliser dans leurs événements

Angličtina francouzština
free gratuit
raffle tombola
ticket ticket
suitable convient
form formulaire
or ou
this ce
generator générateur
use utiliser
creating créer
in dans
a un
events événements
organizers organisateurs
can peuvent
planners planificateurs
and et

EN A simple Ticket Purchase Form collecting customer personal and contact information, getting their consent to the terms and conditions and allowing them to purchase ticket(s).

FR Formulaire visant à commander des billets pour des événements, des rencontres, des matches, etc.

Angličtina francouzština
ticket billets
form formulaire
purchase commander
getting pour
to à

EN Relevant support ticket/case details if you’ve already opened a ticket over the phone or via the Netskope Support Portal

FR Tous les renseignements pertinents concernant toute demande d'assistance déjà formulée par téléphone ou via le Netskope Support Portal

Angličtina francouzština
support support
details renseignements
or ou
netskope netskope
portal portal
relevant pertinents
phone téléphone
the le
if demande
already déjà
via via
opened par
a toute

EN SolarWinds® Service Desk is a cloud-based, IT help desk solution that has helped organizations reduce cost per ticket by up to 15% and issue resolution time by up to 48% with smart ticket routing,... Read more

FR SolarWinds® Service Desk est une solution cloud de centre d'assistance informatique qui aide les entreprises à réduire leurs coûts par cas d'assistance et le temps nécessaire à la résolution des... Lire la suite

Angličtina francouzština
reduce réduire
cost coûts
solarwinds solarwinds
desk desk
solution solution
cloud cloud
help aide
resolution résolution
service service
organizations entreprises
to à
by par
that qui
time temps
is est
read lire
a une
per de

EN Utilize our hybrid ticket stream through which you can follow your customers through different channels but always stay in the same hybrid ticket

FR Suivez les plaintes client sur différents canaux d'assistance depuis une seule interface grâce aux flux de cas d'assistance hybride

Angličtina francouzština
hybrid hybride
follow suivez
customers client
channels canaux
stream flux
the cas
your grâce
our de
different différents
in une

EN SolarWinds Service Desk is a cloud-based, IT help desk solution that has helped organizations reduce cost per ticket by up to 15% and issue resolution time by up to 48% with smart ticket routing,... Read more

FR Samanage est une des solutions de gestion des ressources informatiques les mieux notées. Ce logiciel ne se contente pas de produire des tonnes de métriques, de données et de rapports (même s'il fait... Lire la suite

Angličtina francouzština
solution solutions
desk gestion
time données
that ce
a une
help ressources
to mieux
service des
is est
read lire
per de
and et

EN Zendesk’s answer suggestion app analyses ticket content to add relevant help centre articles right next to the ticket

FR L’application Suggestions de réponses Zendesk analyse le sujet de votre ticket afin d’afficher les articles pertinents à côté du ticket

Angličtina francouzština
analyses analyse
ticket ticket
app lapplication
content sujet
relevant pertinents
to à
the le
next de

EN Users just need to send a keyword to a short code via an SMS or in-app. The act takes a few seconds, compared to traditional ticket purchasing (stand in line, wait in counter, manipulate ticket machine, etc.)

FR Il suffit aux utilisateurs d?envoyer un mot clé à un short code via un SMS ou in-app. L?acte prend quelques secondes, comparé à l?achat traditionnel de tickets (faire la queue, attendre au guichet, utiliser le distributeur).

Angličtina francouzština
seconds secondes
traditional traditionnel
ticket tickets
purchasing achat
wait attendre
users utilisateurs
code code
sms sms
or ou
takes prend
compared comparé
a un
act acte
app utiliser
line au

EN To purchase the ticket with the discount reserved for you, enter your Partner\Customer registration credentials below. If you are not yet a CoreTech partner, register to purchase the ticket.

FR Pour acheter le billet avec la réduction qui vous est réservée, entrez vos identifiants d'enregistrement Partenaire \ Client ci-dessous. Si vous n'êtes pas encore partenaire CoreTech, inscrivez-vous pour acheter le billet.

Angličtina francouzština
ticket billet
discount réduction
partner partenaire
customer client
credentials identifiants
if si
reserved réservé
register inscrivez-vous
purchase acheter
your vos
below dessous
with avec
not pas
you vous
for pour

EN The ticket for the Musée national Picasso-Paris is a single ticket giving access to all current exhibitions.

FR Le billet du Musée national Picasso-Paris est un billet unique, il donne accès aux expositions en cours et à la collection*.

Angličtina francouzština
musée musée
national national
giving donne
exhibitions expositions
ticket billet
access accès
a un
to à

EN Yes, you will need to buy this ticket separately before you commence your journey. The night supplement applies to all public transportation routes marked with an “N”. It costs CHF 5.00 and can be purchased at any ticket machine. 

FR Oui, vous devez l’acheter séparément avant le début de votre trajet. Cela concerne tous les transports publics signalés « N ». Le supplément de nuit s’élève à CHF 5.00 et on peut l’acheter à tous les distributeurs de billets.

Angličtina francouzština
separately séparément
public publics
supplement supplément
night nuit
chf chf
ticket billets
and et
yes oui
the le
to à
journey trajet
all tous
before avant
transportation transports
need devez
can peut
your votre
this cela

EN You must be able to show your Zürich Card in the Zurich City Guide app (QR code) on your smartphone or as a PDF ticket to public transportation ticket inspectors at all times. Please note the zones in which the Zürich Card is valid.

FR Vous devez pouvoir présenter à tout moment la Zürich Card sur l’application Zürich City Guide (code QR) ou sous forme de billet PDF aux contrôleurs des transports publics. Respectez les zones de validité de la Zürich Card.

Angličtina francouzština
qr qr
pdf pdf
public publics
zürich zürich
card card
city city
app lapplication
code code
or ou
ticket billet
zones zones
to à
you vous
guide guide
on sur
the la
transportation transports
able pouvoir
you must devez

EN - Close the ticket: the ticket is closed once the request has been answered

FR - La fermeture du ticket : une fois le ticket résolu, il est fermé, permettant de clôturer la demande

Angličtina francouzština
close fermeture
ticket ticket
closed fermé
request demande

EN With the all-in-one ticket Swiss Travel Pass, visitors from abroad can explore the whole of Switzerland by boat, bus and train over 3, 4, 8 or 15 days with a single ticket.

FR Le billet «tout-en-un» Swiss Travel Pass permet aux voyageurs étrangers de sillonner toute la Suisse pendant 3, 4, 8 ou 15 jours en train, en bus ou en bateau.

Angličtina francouzština
can permet
ticket billet
pass pass
bus bus
or ou
in en
a un
travel travel
days jours
with toute
visitors voyageurs
switzerland suisse
of de

EN You can get a parking ticket at the tram's ticket automat.

FR Billet de stationnement au distributeur de billet du tram.

Angličtina francouzština
you du
parking stationnement
ticket billet

EN Ticket lottery report for raffles with prizes over $4,000: Ticket Lottery Licence

FR Rapport de loterie avec billets pour les tombolas avec prix supérieurs à 4 000 $ : Licence de loterie avec billets

Angličtina francouzština
ticket billets
lottery loterie
report rapport
raffles tombolas
licence licence
over de
with avec

EN Ticket Lottery Permit: series of ticket raffles with prizes $4,000 and under

FR Licence de loterie avec billets : tombolas avec billets à tirages multiples dont les prix ne dépassent pas 4 000 $

Angličtina francouzština
ticket billets
lottery loterie
permit licence
raffles tombolas
prizes les prix
of de
and à
with avec

EN You can make a partial payment for most fines (tickets) or pay the fine in full. You need to pay a summary offence ticket if the ticket is not yet convicted by a court in full (no partial payments).

FR Vous pouvez effectuer un paiement partiel pour la plupart des amendes (contraventions) ou payer l’amende en entier. Vous devez payer le montant total de la contravention (aucun paiement partiel) si le processus judiciaire na pas eu lieu.

Angličtina francouzština
partial partiel
fines amendes
or ou
if si
payment paiement
a un
in en
full total
not pas
no aucun
by lieu
you vous
pay payer

EN If you pay the fine (ticket) by the due date on the ticket, you don’t have to go to court and no additional action is taken.

FR Si vous payez l’amende (contravention) avant la date d’échéance indiquée, vous navez pas besoin de vous présenter devant les tribunaux, et aucune autre mesure nest prise.

Angličtina francouzština
if si
no aucune
the la
dont pas
due de
date date
you vous
to avant
and et

EN Ticket Lottery Permit: single draw ticket raffle with prizes $4,000 and under - Government of Nova Scotia

FR Licence de loterie avec billets : tombolas avec billets à tirage unique avec prix de 4 000 $ ou moins - Gouvernement de la Nouvelle-Écosse

Angličtina francouzština
ticket billets
lottery loterie
permit licence
draw tirage
government gouvernement
nova nouvelle
of de
and à
with avec

Zobrazuje se 50 z 50 překladů