EN Secure communications by associating a Data Encryption Standard (DES) with the Defender Security Server. Defender supports AES, DES or Triple DES encryption.
"des" v Angličtina lze přeložit do následujících Němec slov/frází:
des | ab als am an auch auf auf der aus bei bei der bis das de dem den der des die durch ein eine einem einen es für haben in ist liegt mehr mit nach nur oder sich sie sind um und unter vom von werden wie wir wird zu zum zur zwischen über |
EN Secure communications by associating a Data Encryption Standard (DES) with the Defender Security Server. Defender supports AES, DES or Triple DES encryption.
DE Sichern Sie die Kommunikation durch Zuweisung eines Data Encryption Standard (DES) für die Verwaltung zu Defender Security Server. Defender unterstützt AES, DES oder Triple DES Verschlüsselung.
Angličtina | Němec |
---|---|
communications | kommunikation |
data | data |
standard | standard |
server | server |
supports | unterstützt |
aes | aes |
triple | triple |
defender | defender |
encryption | verschlüsselung |
or | oder |
security | security |
secure | für |
by | durch |
the | des |
a | eines |
EN Secure communications by associating a Data Encryption Standard (DES) with the Defender Security Server. Defender supports AES, DES or Triple DES encryption.
DE Sichern Sie die Kommunikation durch Zuweisung eines Data Encryption Standard (DES) für die Verwaltung zu Defender Security Server. Defender unterstützt AES, DES oder Triple DES Verschlüsselung.
Angličtina | Němec |
---|---|
communications | kommunikation |
data | data |
standard | standard |
server | server |
supports | unterstützt |
aes | aes |
triple | triple |
defender | defender |
encryption | verschlüsselung |
or | oder |
security | security |
secure | für |
by | durch |
the | des |
a | eines |
EN Grégori Vincens was born in 1976. He studied at the Ecole Supe?rieure Estienne des Arts et des Industries Graphiques, the ENSAD Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs and the HEC School of Management.
DE Grégori Vincens wurde 1976 geboren. Er studierte an der Ecole Supe?rieure Estienne des Arts et des Industries Graphiques, der ENSAD Ecole Nationale Superieure des Arts Decoratifs und der HEC School of Management.
Angličtina | Němec |
---|---|
born | geboren |
he | er |
studied | studierte |
arts | arts |
et | et |
nationale | nationale |
school | school |
management | management |
industries | industries |
of | of |
and | und |
in | an |
was | wurde |
EN The highly secure microcontroller-based ICs main characteristics are denoted by its name DESFire – The “DES” in the name refers to the use of DES, 2K3DES, 3K3DES and AES hardware cryptographic engine for securing transmission data. More info
DE Es stützt die DES, 2K3DES, 3K3DES und AES Hardware Kryptografie.
Angličtina | Němec |
---|---|
aes | aes |
hardware | hardware |
EN Spectacular panoramic views of the Valais Alps await the visitor on the Chemin des Ruinettes path above Verbier. Take the aerial gondola to the Croix-des-Ruinettes top station, where this breath-taking tour begins and ends.
DE Ein fantastisches Panorama der Walliser Bergwelt erwartet die Besucher auf dem Chemin des Ruinettes, oberhalb von Verbier. Mit der Gondel erreicht man die Bergstation Croix-des-Ruinettes, wo die atemberaubende Tour beginnt, und später auch wieder endet.
Angličtina | Němec |
---|---|
valais | walliser |
await | erwartet |
visitor | besucher |
verbier | verbier |
gondola | gondel |
tour | tour |
begins | beginnt |
ends | endet |
where | wo |
spectacular | atemberaubende |
panoramic | panorama |
and | und |
to | auch |
EN Avignon is home to numerous cultural sites including the Palais des Papes and the iconic bridge at the north of the Rochers des Doms.
DE Avignon bietet Ihnen zahlreiche kulturelle Sehenswürdigkeiten, wie den Palais des Papes oder die berühmte Brücke nördlich des Rocher des Doms.
Angličtina | Němec |
---|---|
numerous | zahlreiche |
cultural | kulturelle |
bridge | brücke |
north | nördlich |
palais | palais |
iconic | berühmte |
is | oder |
the | den |
EN The two-kilometer-long promenade, lined with stores, restaurants, casinos, and the Palais des Festivals et des Congrès, borders directly on a wide sandy beach.
DE Die zwei Kilometer lange Flaniermeile, gesäumt von Geschäften, Restaurants, Casinos und dem Palais des Festivals et des Congrès, grenzt direkt an einen breiten Sandstrand.
Angličtina | Němec |
---|---|
lined | gesäumt |
restaurants | restaurants |
festivals | festivals |
et | et |
stores | geschäften |
casinos | casinos |
palais | palais |
long | lange |
wide | breiten |
directly | direkt |
and | und |
sandy | sandstrand |
on | an |
two | zwei |
EN The Haus des Meeres is easily reachable by public transport such as the bus lines 13A, 14A, 57A (stop “Haus des Meeres”) or the underground U3 (stop “Neubaugasse”).
DE Das Haus des Meeres erreichen Sie leicht und bequem mit den öffentlichen Verkehrsmitteln: den Autobuslinien 13 A, 14 A bzw. 57A (jeweils Station Haus des Meeres) oder mit der (Station U3 Neubaugasse).
Angličtina | Němec |
---|---|
meeres | meeres |
public | öffentlichen |
bus | verkehrsmitteln |
stop | station |
the | haus |
or | oder |
easily | leicht |
EN Trails run from L'Auberson to Les Fourgs Nordic Ski Area in neighbouring France and Côte-aux-Fées in the Neuchâtel region and the Mont des Cerfs trail runs from the Col des Etroits (Sainte-Croix) to L'Auberson
DE Die Piste des Mont des Cerfs führt über den Etroits-Pass (Sainte-Croix) nach L’Auberson
Angličtina | Němec |
---|---|
mont | mont |
runs | die |
the | den |
EN The highly secure microcontroller-based ICs main characteristics are denoted by its name DESFire – The “DES” in the name refers to the use of DES, 2K3DES, 3K3DES and AES hardware cryptographic engine for securing transmission data. More info
DE Es stützt die DES, 2K3DES, 3K3DES und AES Hardware Kryptografie.
Angličtina | Němec |
---|---|
aes | aes |
hardware | hardware |
EN The rocky cove of Cala Llamp is a neighbour of La Mola and Cala Marmassen, located between Sa Punta des Cocó and Morro des Garrover
DE Die felsige Bucht Cala Llamp befindet sich neben La Mola und Cala Marmassen und liegt zwischen Sa Punta des Cocó und Morro des Garrover
Angličtina | Němec |
---|---|
rocky | felsige |
cove | bucht |
cala | cala |
sa | sa |
morro | morro |
la | la |
and | und |
located | befindet |
between | zwischen |
is | liegt |
EN Born in 1963, Frédéric Baverez is a graduate of the Ecole des Mines de Paris and an engineer with the Corps des Mines
DE Der 1963 geborene Frédéric Baverez ist Absolvent der Pariser Ingenieursschule École des Mines und Mitglied des staatlichen Corps des Mines
Angličtina | Němec |
---|---|
born | geborene |
graduate | absolvent |
paris | pariser |
and | und |
is | ist |
EN Find out more about: The Castle of Hünegg / Museum für Wohnkultur des Historismus und des Jugendstils
DE Mehr erfahren über: Schloss Hünegg / Museum für Wohnkultur des Historismus und des Jugendstils
Angličtina | Němec |
---|---|
castle | schloss |
museum | museum |
für | für |
more | mehr |
the | des |
EN Find out more about: + The Castle of Hünegg / Museum für Wohnkultur des Historismus und des Jugendstils
DE Mehr erfahren über: + Schloss Hünegg / Museum für Wohnkultur des Historismus und des Jugendstils
Angličtina | Němec |
---|---|
castle | schloss |
museum | museum |
für | für |
more | mehr |
the | des |
EN Spectacular panoramic views of the Valais Alps await the visitor on the Chemin des Ruinettes path above Verbier. Take the aerial gondola to the Croix-des-Ruinettes top station, where this breath-taking tour begins and ends.
DE Ein fantastisches Panorama der Walliser Bergwelt erwartet die Besucher auf dem Chemin des Ruinettes, oberhalb von Verbier. Mit der Gondel erreicht man die Bergstation Croix-des-Ruinettes, wo die atemberaubende Tour beginnt, und später auch wieder endet.
Angličtina | Němec |
---|---|
valais | walliser |
await | erwartet |
visitor | besucher |
verbier | verbier |
gondola | gondel |
tour | tour |
begins | beginnt |
ends | endet |
where | wo |
spectacular | atemberaubende |
panoramic | panorama |
and | und |
to | auch |
EN Near Paul Mistral Park, Stade des Alpes, Palais des Sports and city center
DE In der Nähe von Paul Mistral Park, Stade des Alpes, Palais des Sports und Stadtzentrum
Angličtina | Němec |
---|---|
paul | paul |
park | park |
sports | sports |
palais | palais |
and | und |
des | der |
center | stadtzentrum |
near | nähe |
city | von |
EN You will be charmed by Fourvière Basilica, Lyon Opera House, Musée des Confluences and the Fête des Lumières + Nuits de Fourvière festivals.
DE Die Basilika Notre-Dame de Fourvière, die Oper von Lyon, das Musée des Confluences sowie die Festivals Fête des Lumières und Nuits de Fourvière werden Sie begeistern.
Angličtina | Němec |
---|---|
basilica | basilika |
lyon | lyon |
opera | oper |
musée | musée |
festivals | festivals |
de | de |
be | werden |
and | und |
the | des |
you | sie |
EN Headquarters: NOW BORDEAUX - Hangar 15 quai des Chartrons 33 000 Bordeaux. SAS with a share capital of 66 878€. RCS BORDEAUX 820 179 687. APE
DE Firmensitz: NOW BORDEAUX - Hangar 15 quai des Chartrons 33 000 Bordeaux, Frankreich. SAS (Vereinfachte Aktiengesellschaft) mit einem Kapital von 66 878€. RCS BORDEAUX 820 179 687. APE
EN posted a review of Nabor (2) - Prophet Des Lichtes.
DE hat eine Rezension gepostet von Nabor (2) - Prophet Des Lichtes.
Angličtina | Němec |
---|---|
posted | gepostet |
review | rezension |
prophet | prophet |
of | von |
a | eine |
EN Semi-final of the Coupe des Villes de Foires...by DH/Les Sports+ & Libre Belgiquefrom
DE Jared Leto im Jahr 2010von DH/Les Sports+ & Libre Belgique - Ber...von
Angličtina | Němec |
---|---|
sports | sports |
amp | amp |
les | les |
of | von |
EN Romy Schneider in Max and the scrap dealers...by Bridgeman Images - Rue des Archives/D...from
DE Romy Schneider 1873von Bridgeman Images - Mondadori Portfoli...ab
Angličtina | Němec |
---|---|
schneider | schneider |
images | images |
romy | romy |
bridgeman | bridgeman |
from | ab |
and | von |
EN The Saint Germain des Pres bikeby Jean Louis PARBOTfrom
DE Das Saint Germain des Pres Fahrradvon Jean Louis PARBOTab
Angličtina | Němec |
---|---|
jean | jean |
louis | louis |
saint | saint |
the | des |
EN THE HOTEL DES INVALIDES AT SUNSETby Frederic REGLAINfrom
DE DAS HOTEL DES UNGÜLTIGT BEI SONNENUNTERGANGvon Frederic REGLAINab
Angličtina | Němec |
---|---|
hotel | hotel |
the | des |
at | bei |
EN Gatsby the Magnificent-Leonardo DiCaprioby Bridgeman Images - Rue des Archives/BCAfrom
DE Der große Gatsby - Leonardo DiCapriovon Bridgeman Images - Rue des Archives/BCAab
Angličtina | Němec |
---|---|
images | images |
rue | rue |
leonardo | leonardo |
bridgeman | bridgeman |
archives | archives |
EN Headquarters: NOW BORDEAUX - Hangar 15 quai des Chartrons 33 000 Bordeaux. SAS with a share capital of 66 878€. RCS BORDEAUX 820 179 687. APE
DE Firmensitz: NOW BORDEAUX - Hangar 15 quai des Chartrons 33 000 Bordeaux, Frankreich. SAS (Vereinfachte Aktiengesellschaft) mit einem Kapital von 66 878€. RCS BORDEAUX 820 179 687. APE
EN Musikexpress: Die Platten Des Monats (The Records Of The Month) 1980-1989 by hawkheriberto
DE Musikexpress: Die Platten Des Monats (The Records Of The Month) 1980-1989 von hawkheriberto
Angličtina | Němec |
---|---|
records | records |
of | of |
month | month |
the | des |
die | die |
EN Frankfurter Buchmesse GmbH, based in Frankfurt am Main, Germany, is the organisation behind Frankfurter Buchmesse. It is a subsidiary of the German Publishers and Booksellers Association (Börsenverein des Deutschen Buchhandels).
DE Gleichzeitig ist die Messe kulturelles Großereignis:
Angličtina | Němec |
---|---|
am | ist |
the | gleichzeitig |
and | die |
EN April 15, 1970, RSC Anderlecht traveling to Milan during the semi-final of the Coupe des Villes de Fairs. Thanks to a double from Gérard Bergholtz, the RSCA will go to the final against Arsenal and win this cup.
DE 15. April 1970, RSC Anderlecht reist im Halbfinale des Coupe des Villes de Fairs nach Mailand. Dank eines Doppelpacks von Gérard Bergholtz wird die RSCA gegen Arsenal ins Finale einziehen und diesen Pokal gewinnen.
Angličtina | Němec |
---|---|
april | april |
rsc | rsc |
milan | mailand |
arsenal | arsenal |
de | de |
win | gewinnen |
traveling | reist |
the | wird |
a | eines |
this | diesen |
and | und |
EN The 34th Cannes Film Festival takes place from May 13 to 27, 1981. Attitude of Sophie Marceau, 15 and a half, in jeans and sneakers, seated in front of an entrance to the Palais des Festivals.
DE Die 34. Filmfestspiele von Cannes fanden vom 13. bis 27. Mai 1981 statt. Die 15-jährige Sophie Marceau in Jeans und Turnschuhen vor einem Eingang zum Palais des Festivals.
Angličtina | Němec |
---|---|
may | mai |
sophie | sophie |
jeans | jeans |
entrance | eingang |
cannes | cannes |
palais | palais |
and | und |
the | statt |
festival | festivals |
of | von |
in | in |
from | vom |
EN Michel Platini and the French team win the match against Denmark at the Parc des Princes at the 1984 European Championship.
DE Michel Platini und die französische Mannschaft gewinnen das Spiel gegen Dänemark im Parc des Princes während der Europameisterschaft 1984
Angličtina | Němec |
---|---|
michel | michel |
win | gewinnen |
match | spiel |
denmark | dänemark |
against | gegen |
the | französische |
and | und |
french | der |
EN "Slowing Down" exhibition at the Hotel L'Agapa 12 rue des Bons Enfants 22700 Perros Guirec - FRANCE from June 2018 to the end of August 2018.
DE Ausstellung "Verlangsamung" im Hotel L'Agapa 12 rue des Bons Enfants 22700 Perros Guirec - FRANKREICH von Juni 2018 bis Ende August 2018.
Angličtina | Němec |
---|---|
exhibition | ausstellung |
hotel | hotel |
rue | rue |
france | frankreich |
june | juni |
august | august |
slowing | verlangsamung |
the | des |
the end | ende |
of | von |
EN The Esplanade des Invalidesby Bridgeman Imagesfrom
DE Die Invalidenpromenade (Esplanade des Invalides)von Bridgeman Imagesab
Angličtina | Němec |
---|---|
bridgeman | bridgeman |
the | des |
EN Buy our Saint Germain des Prés prints in limited edition. Our collection has been carefully curated by our team from the best independent photographers as well as the most iconic archives.
DE Entdecken Sie unsere Auswahl der schönsten Saint Germain des Prés-Bilder, erhältlich als Druck mit oder ohne Rahmen.
Angličtina | Němec |
---|---|
prints | druck |
well | schönsten |
saint | saint |
our | unsere |
collection | mit |
as | als |
EN I have covered many concerts through most festivals in the Brittany region, such as the Festival des Vieilles Charrues
DE Ich habe viele Konzerte bei den meisten Festivals in der Bretagne gecovert, wie zum Beispiel beim Festival des Vieilles Charrues
Angličtina | Němec |
---|---|
i | ich |
brittany | bretagne |
concerts | konzerte |
many | viele |
festival | festival |
festivals | festivals |
in | in |
the | den |
most | der |
EN Buy our black & white Saint Germain des Prés prints in limited edition. Our collection has been carefully curated by our team from the best independent photographers as well as the most iconic archives.
DE Entdecken Sie unsere Auswahl der schönsten Schwarz-Weiß Saint Germain des Prés-Bilder, erhältlich als Druck mit oder ohne Rahmen.
Angličtina | Němec |
---|---|
prints | druck |
well | schönsten |
saint | saint |
black | schwarz-weiß |
white | schwarz |
our | unsere |
collection | mit |
as | als |
EN Ball of July 14, 1956 in Saint Germain des Prés in Paris.
DE Ball vom 14. Juli 1956 in Saint Germain des Prés in Paris.
Angličtina | Němec |
---|---|
ball | ball |
july | juli |
paris | paris |
saint | saint |
in | in |
of | des |
EN The Beatles on the stage of the Palais des Sports in Paris on June 20, 1965. Paul McCartney, John Lennon, George Harrison and Ringo Starr. Brian Epstein is behind John Neg
DE Die Beatles auf der Bühne des Palais des Sports in Paris, 20. Juni 1965. Paul McCartney, John Lennon, George Harrison und Ringo Starr. Brian Epstein steht hinter John Neg.
Angličtina | Němec |
---|---|
beatles | beatles |
stage | bühne |
sports | sports |
paris | paris |
june | juni |
paul | paul |
john | john |
lennon | lennon |
george | george |
brian | brian |
palais | palais |
in | in |
is | steht |
and | und |
behind | hinter |
EN The Colle des Méesby Pierre Gablefrom
DE Die fünfte Staffel 1von Pierre Gablevon
Angličtina | Němec |
---|---|
pierre | pierre |
the | die |
EN Brigitte Bardot at the 37th annual Union des Artistes Gala - Photographic print for sale
DE Brigitte Bardot bei der 37. Gala de l'Union des Artistes Bild - Kaufen / Verkaufen
Angličtina | Němec |
---|---|
gala | gala |
sale | verkaufen |
brigitte | brigitte |
bardot | bardot |
EN Fine art photography | Themes | Movie | Actress | French Actresses | Brigitte Bardot | Brigitte Bardot at the 37th annual Union des Artistes Gala photography
DE Fotokunst | Themen | Kino | Schauspielerin | Franzoesische Schauspielerin | Brigitte Bardot | Bild Brigitte Bardot bei der 37. Gala de l'Union des Artistes
Angličtina | Němec |
---|---|
themes | themen |
actress | schauspielerin |
gala | gala |
brigitte | brigitte |
fine | bei |
bardot | bardot |
movie | kino |
photography | bild |
EN Brigitte Bardot at the 37th annual Union des Artistes Gala
DE Brigitte Bardot bei der 37. Gala de l'Union des Artistes
Angličtina | Němec |
---|---|
gala | gala |
brigitte | brigitte |
bardot | bardot |
EN Jean Paul Belmondo and Brigitte Bardot the President of the evening of the 37th Union des Artistes Gala at the Cirque d'hiver in Paris, here at the intermission, behind her friend Patrick Gille on April 18, 1970.
DE Jean Paul Belmondo und Brigitte Bardot bei der 37. Gala de l'Union des Artistes im Pariser Cirque d'hiver, hier in der Pause, neben ihrem Freund Patrick Gille (18. April 1970).
Angličtina | Němec |
---|---|
jean | jean |
paul | paul |
belmondo | belmondo |
gala | gala |
paris | pariser |
patrick | patrick |
april | april |
brigitte | brigitte |
in | in |
here | hier |
bardot | bardot |
and | und |
friend | freund |
EN Paul Newman on the set of the movie "Le Clan des iréducibles" "ALWAYS A GRADE NOTION" directed by Paul Newman in 1971.
DE Paul Newman am Set des Films "Le Clan des iréducibles" "ALWAYS A GRADE NOTION" von Paul Newman im Jahr 1971.
Angličtina | Němec |
---|---|
paul | paul |
set | set |
le | le |
clan | clan |
always | always |
newman | newman |
movie | films |
grade | grade |
a | a |
the | des |
of | von |
EN Mikhail Baryshnikov dances at the Théâtre des Champs Elysées, 19 October 1978
DE Mikhail Baryshnikov tanzt im Théâtre des Champs Elysées, 19. Oktober 1978
Angličtina | Němec |
---|---|
dances | tanzt |
october | oktober |
the | des |
des | es |
EN The singer and pianist of jazz and blues Ray Charles on stage at the Palais des Congres of Porte Maillot in Paris on October 30, 1984
DE Der Jazz- und Blues-Sänger und Pianist Ray Charles auf der Bühne des Palais des Congrès an der Porte Maillot in Paris - 30. Oktober 1984.
Angličtina | Němec |
---|---|
singer | sänger |
pianist | pianist |
ray | ray |
charles | charles |
stage | bühne |
paris | paris |
october | oktober |
palais | palais |
jazz | jazz |
and | und |
blues | blues |
in | in |
EN The rue des Moines and the market. Paris (17th century), around 1900.
DE Rue des Moines und der Markt. Paris (XVII. Arrondissement), um 1900.
Angličtina | Němec |
---|---|
rue | rue |
paris | paris |
and | und |
around | um |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: street; covered; market; shopping street; rue des monks; street scene
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Straße; überdacht; zu Fuß; Einkaufsstraße; Mönchsstraße; Straßenszene
Angličtina | Němec |
---|---|
keywords | keywords |
photograph | bildes |
street | straße |
to | zu |
EN First Prize in the 2017 Galerie des Molières competition, sponsored by Didier Lockwood. "Arcachon photo" competition Winner (Summer 2016)
DE Erster Preis beim Wettbewerb Galerie des Molières 2017, gesponsert von Didier Lockwood. Gewinner des "Arcachon Photo" -Wettbewerbs (Sommer 2016)
Angličtina | Němec |
---|---|
prize | preis |
galerie | galerie |
sponsored | gesponsert |
photo | photo |
winner | gewinner |
summer | sommer |
competition | wettbewerb |
the | des |
in | von |
EN Alain Delon and Monica Vittiby Bridgeman Images - Rue des Archives/BCAfrom
DE Monica Vitti und Alberto Sordi mit dem Grolle...von Archivio Farabolaab
Angličtina | Němec |
---|---|
monica | monica |
and | und |
EN Keywords used by Ralph Laurent to describe this photograph: Tree, mist, snow, solitude, majestic, serenity, beauty, Alsace, ballon des Vosges, peace, black and white
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Baum, Nebel, Schnee, Einsamkeit, majestätisch, Gelassenheit, Schönheit, Elsass, Ballon der Vogesen, Frieden, schwarz-weiß
Angličtina | Němec |
---|---|
keywords | keywords |
tree | baum |
mist | nebel |
snow | schnee |
majestic | majestätisch |
serenity | gelassenheit |
beauty | schönheit |
alsace | elsass |
vosges | vogesen |
peace | frieden |
photograph | bildes |
black | schwarz-weiß |
white | schwarz |
des | der |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů