EN Forest certification is becoming increasingly important as it provides credible assurance of a sustainable or legal origin of a wide range of forest-based products
EN Forest certification is becoming increasingly important as it provides credible assurance of a sustainable or legal origin of a wide range of forest-based products
AR تزداد أهمية عملية الاعتماد المتعلقة بالغابات لأنها توفر ضمانًا موثوقا لمنشأ مستدام أو قانوني لنطاق واسع من المنتجات القائمة على الغابات
přepis tzdạd ạ̉hmyẗ ʿmlyẗ ạlạʿtmạd ạlmtʿlqẗ bạlgẖạbạt lạ̉nhạ twfr ḍmạnaⁿạ mwtẖwqạ lmnsẖạ̉ mstdạm ạ̉w qạnwny lnṭạq wạsʿ mn ạlmntjạt ạlqạỷmẗ ʿly̱ ạlgẖạbạt
Angličtina | Arab |
---|---|
important | أهمية |
certification | الاعتماد |
provides | توفر |
assurance | ضمان |
sustainable | مستدام |
legal | قانوني |
wide | واسع |
products | المنتجات |
forest | الغابات |
as | لأنها |
of | على |
EN Monteverde Cloud Forest Biological Reserve, Monteverde Cloud Forest Reserve
AR محمية بيئية في غابة مونتيفيردي, محمية غابة مونتيفردي كلاود
přepis mḥmyẗ byỷyẗ fy gẖạbẗ mwntyfyrdy, mḥmyẗ gẖạbẗ mwntyfrdy klạwd
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | غابة |
EN Forest Management Certification gives the public reassurance that timber products originating from a forest are managed in a responsible and sustainable way - something that is becoming increasingly important.
AR يمنح اعتماد إدارة الغابات الطمأنينة للعامة بأن منتجات الأخشاب الناشئة من الغابات تدار بطريقة مسؤولة ومستدامة - وهو أمر يزداد أهمية.
přepis ymnḥ ạʿtmạd ạ̹dạrẗ ạlgẖạbạt ạlṭmạ̉nynẗ llʿạmẗ bạ̉n mntjạt ạlạ̉kẖsẖạb ạlnạsẖỷẗ mn ạlgẖạbạt tdạr bṭryqẗ msw̉wlẗ wmstdạmẗ - whw ạ̉mr yzdạd ạ̉hmyẗ.
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | الغابات |
products | منتجات |
important | أهمية |
management | إدارة |
is | وهو |
the | بأن |
EN Forest managers and forest owners who choose to ignore the sustainability issue are becoming very vulnerable
AR لقد أصبح مديرو الغابات ومالكو الغابات الذين يتجاهلون مسألة الاستدامة عرضة لعدة مخاطر
přepis lqd ạ̉ṣbḥ mdyrw ạlgẖạbạt wmạlkw ạlgẖạbạt ạldẖyn ytjạhlwn msạ̉lẗ ạlạstdạmẗ ʿrḍẗ lʿdẗ mkẖạṭr
Angličtina | Arab |
---|---|
are | أصبح |
forest | الغابات |
issue | مسألة |
sustainability | الاستدامة |
EN Forest certification is becoming increasingly important as it provides credible assurance of a sustainable or legal origin of a wide range of forest-based products
AR تزداد أهمية عملية الاعتماد المتعلقة بالغابات لأنها توفر ضمانًا موثوقا لمنشأ مستدام أو قانوني لنطاق واسع من المنتجات القائمة على الغابات
přepis tzdạd ạ̉hmyẗ ʿmlyẗ ạlạʿtmạd ạlmtʿlqẗ bạlgẖạbạt lạ̉nhạ twfr ḍmạnaⁿạ mwtẖwqạ lmnsẖạ̉ mstdạm ạ̉w qạnwny lnṭạq wạsʿ mn ạlmntjạt ạlqạỷmẗ ʿly̱ ạlgẖạbạt
Angličtina | Arab |
---|---|
important | أهمية |
certification | الاعتماد |
provides | توفر |
assurance | ضمان |
sustainable | مستدام |
legal | قانوني |
wide | واسع |
products | المنتجات |
forest | الغابات |
as | لأنها |
of | على |
EN Forest ecosystems and their diverse links to the environment and society are the focus of forest science studies there
AR نظام الغابة البيئي وتنوع ترابطاته مع البيئة والمجتمع تشكل محور الاهتمام في دراسة علوم الغابات
přepis nẓạm ạlgẖạbẗ ạlbyỷy wtnwʿ trạbṭạth mʿ ạlbyỷẗ wạlmjtmʿ tsẖkl mḥwr ạlạhtmạm fy drạsẗ ʿlwm ạlgẖạbạt
Angličtina | Arab |
---|---|
society | والمجتمع |
studies | دراسة |
science | علوم |
forest | الغابات |
environment | البيئة |
EN Forest Management Certification gives the public reassurance that timber products originating from a forest are managed in a responsible and sustainable way - something that is becoming increasingly important.
AR يمنح اعتماد إدارة الغابات الطمأنينة للعامة بأن منتجات الأخشاب الناشئة من الغابات تدار بطريقة مسؤولة ومستدامة - وهو أمر يزداد أهمية.
přepis ymnḥ ạʿtmạd ạ̹dạrẗ ạlgẖạbạt ạlṭmạ̉nynẗ llʿạmẗ bạ̉n mntjạt ạlạ̉kẖsẖạb ạlnạsẖỷẗ mn ạlgẖạbạt tdạr bṭryqẗ msw̉wlẗ wmstdạmẗ - whw ạ̉mr yzdạd ạ̉hmyẗ.
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | الغابات |
products | منتجات |
important | أهمية |
management | إدارة |
is | وهو |
the | بأن |
EN Forest managers and forest owners who choose to ignore the sustainability issue are becoming very vulnerable
AR لقد أصبح مديرو الغابات ومالكو الغابات الذين يتجاهلون مسألة الاستدامة عرضة لعدة مخاطر
přepis lqd ạ̉ṣbḥ mdyrw ạlgẖạbạt wmạlkw ạlgẖạbạt ạldẖyn ytjạhlwn msạ̉lẗ ạlạstdạmẗ ʿrḍẗ lʿdẗ mkẖạṭr
Angličtina | Arab |
---|---|
are | أصبح |
forest | الغابات |
issue | مسألة |
sustainability | الاستدامة |
EN The indigenous cultural components used in the story, as the language of the forest beings and the ancestral elements, were crucial for the children to understand how to prevent from the disease
AR كانت المكونات الثقافية الأصلية المستخدمة في القصة، كلغة كائنات الغابة وعناصر الأسلاف، أساسية بالنسبة للأطفال لفهم كيفية الوقاية من المرض
přepis kạnt ạlmkwnạt ạltẖqạfyẗ ạlạ̉ṣlyẗ ạlmstkẖdmẗ fy ạlqṣẗ, klgẖẗ kạỷnạt ạlgẖạbẗ wʿnạṣr ạlạ̉slạf, ạ̉sạsyẗ bạlnsbẗ llạ̉ṭfạl lfhm kyfyẗ ạlwqạyẗ mn ạlmrḍ
Angličtina | Arab |
---|---|
components | المكونات |
cultural | الثقافية |
used | المستخدمة |
children | للأطفال |
disease | المرض |
story | القصة |
understand | لفهم |
how | كيفية |
were | كانت |
for | بالنسبة |
EN PEFC - Program for the Endorsement of Forest Certification
AR PEFC - برنامج المصادقة على اعتماد الغابات
přepis PEFC - brnạmj ạlmṣạdqẗ ʿly̱ ạʿtmạd ạlgẖạbạt
Angličtina | Arab |
---|---|
program | برنامج |
forest | الغابات |
of | على |
EN Spending time in a forest that contains infected wild animals, such as raccoons and opossums
AR قضاء وقت في غابة تنتشر بها الحيوانات البرية المصابة بالطفيل، كحيوانات الراكون والأبوسوم
přepis qḍạʾ wqt fy gẖạbẗ tntsẖr bhạ ạlḥywạnạt ạlbryẗ ạlmṣạbẗ bạlṭfyl, kḥywạnạt ạlrạkwn wạlạ̉bwswm
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | غابة |
in | بها |
animals | الحيوانات |
time | وقت |
EN Gaze across the arms of Lake Lucerne to the Black Forest.
AR وبجانب فندق شويزير بارغوس سوف ترون بناء محطة صغير للقطار الجندولي، حيث يقهر ارتفاع 560م بلمح البصرة.
přepis wbjạnb fndq sẖwyzyr bạrgẖws swf trwn bnạʾ mḥṭẗ ṣgẖyr llqṭạr ạljndwly, ḥytẖ yqhr ạrtfạʿ 560m blmḥ ạlbṣrẗ.
Angličtina | Arab |
---|---|
the | سوف |
EN A forest trail leads from Betlis village to a vantage point, opening up a vista to a gigantic water spectacle
AR وإن طريق الغابة يقود من قرية بيتليس إلى نقطة المراقبة، فاتحاً الأفق إلى منظر مائي ضخم
přepis wạ̹n ṭryq ạlgẖạbẗ yqwd mn qryẗ bytlys ạ̹ly̱ nqṭẗ ạlmrạqbẗ, fạtḥạaⁿ ạlạ̉fq ạ̹ly̱ mnẓr mạỷy ḍkẖm
Angličtina | Arab |
---|---|
leads | يقود |
village | قرية |
point | نقطة |
to | إلى |
EN The Waldhotel now offers guided forest bathing tours in the Alpine woodlands located close to the hotel
AR يقدم فالدهوتيل الآن جولات استحمام بالغابات مصحوبة بمرشدين في غابات جبال الألب الواقعة بالقرب من الفندق
přepis yqdm fạldhwtyl ạlận jwlạt ạstḥmạm bạlgẖạbạt mṣḥwbẗ bmrsẖdyn fy gẖạbạt jbạl ạlạ̉lb ạlwạqʿẗ bạlqrb mn ạlfndq
Angličtina | Arab |
---|---|
offers | يقدم |
now | الآن |
tours | جولات |
alpine | الألب |
close | بالقرب |
hotel | الفندق |
EN Monteverde Cloud Forest Biological Reserve
AR محمية بيئية في غابة مونتيفيردي
přepis mḥmyẗ byỷyẗ fy gẖạbẗ mwntyfyrdy
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | غابة |
EN Monteverde Cloud Forest Reserve
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | غابة |
EN BEST FOR: Historic Site, Forest, Zoo
AR الأفضل لزيارة: موقع تاريخي، غابة، حديقة حيوانات
přepis ạlạ̉fḍl lzyạrẗ: mwqʿ tạrykẖy, gẖạbẗ, ḥdyqẗ ḥywạnạt
Angličtina | Arab |
---|---|
best | الأفضل |
site | موقع |
historic | تاريخي |
forest | غابة |
EN Using render forest has cut my production time and increased production quality compared to other video solutions we have tried
AR أدى استخدام رندر فورست إلى تقليل وقت الإنتاج وزيادة جودة الإنتاج مقارنةً بحلول الفيديو الأخرى التي جربناها
přepis ạ̉dy̱ ạstkẖdạm rndr fwrst ạ̹ly̱ tqlyl wqt ạlạ̹ntạj wzyạdẗ jwdẗ ạlạ̹ntạj mqạrnẗaⁿ bḥlwl ạlfydyw ạlạ̉kẖry̱ ạlty jrbnạhạ
Angličtina | Arab |
---|---|
using | استخدام |
time | وقت |
production | الإنتاج |
quality | جودة |
compared | مقارنة |
video | الفيديو |
other | الأخرى |
to | إلى |
and | التي |
EN In parallel, efforts continue to restore the forest and green the camps.
AR في موازاة ذلك، تتواصل الجهود لترميم الغابات وتخضير المخيمات.
přepis fy mwạzạẗ dẖlk, ttwạṣl ạljhwd ltrmym ạlgẖạbạt wtkẖḍyr ạlmkẖymạt.
Angličtina | Arab |
---|---|
efforts | الجهود |
forest | الغابات |
camps | المخيمات |
EN In parallel, efforts continue to restore the forest and green the camps.
AR في موازاة ذلك، تتواصل الجهود لترميم الغابات وتخضير المخيمات.
přepis fy mwạzạẗ dẖlk, ttwạṣl ạljhwd ltrmym ạlgẖạbạt wtkẖḍyr ạlmkẖymạt.
Angličtina | Arab |
---|---|
efforts | الجهود |
forest | الغابات |
camps | المخيمات |
EN Located in the heart of Praslin, this natural palm forest has bee preserved in its original state and is home to many rare and indigenous species.
AR تقع غابة النخيل الطبيعية هذه في قلب براسلين، وقد تم الحفاظ عليها في حالتها الأصلية، وتُعد موطنًا للكثير من الأنواع النادرة والمحلية.
přepis tqʿ gẖạbẗ ạlnkẖyl ạlṭbyʿyẗ hdẖh fy qlb brạslyn, wqd tm ạlḥfạẓ ʿlyhạ fy ḥạlthạ ạlạ̉ṣlyẗ, wtuʿd mwṭnaⁿạ llktẖyr mn ạlạ̉nwạʿ ạlnạdrẗ wạlmḥlyẗ.
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | غابة |
palm | النخيل |
natural | الطبيعية |
heart | قلب |
original | الأصلية |
species | الأنواع |
located | تقع |
EN Responsible and sustainable forest management has become a vital issue over the past decade.
AR وقد أصبحت الإدارة المسؤولة والمستدامة للغابات مسألة حيوية خلال العقد الماضي.
přepis wqd ạ̉ṣbḥt ạlạ̹dạrẗ ạlmsw̉wlẗ wạlmstdạmẗ llgẖạbạt msạ̉lẗ ḥywyẗ kẖlạl ạlʿqd ạlmạḍy.
Angličtina | Arab |
---|---|
management | الإدارة |
responsible | المسؤولة |
issue | مسألة |
vital | حيوية |
decade | العقد |
past | الماضي |
EN That is why more and more managers and owners are looking to Forest Management Certification.
AR لذا، فإن ذلك يدفع المزيد والمزيد من المديرين والملاك إلى الحصول على اعتماد إدارة الغابات.
přepis ldẖạ, fạ̹n dẖlk ydfʿ ạlmzyd wạlmzyd mn ạlmdyryn wạlmlạk ạ̹ly̱ ạlḥṣwl ʿly̱ ạʿtmạd ạ̹dạrẗ ạlgẖạbạt.
Angličtina | Arab |
---|---|
management | إدارة |
forest | الغابات |
and more | والمزيد |
more | المزيد |
are | فإن |
EN PEFC - Program for the Endorsement of Forest Certification - Certifications
AR PEFC - برنامج المصادقة على اعتماد الغابات - Certifications
přepis PEFC - brnạmj ạlmṣạdqẗ ʿly̱ ạʿtmạd ạlgẖạbạt - Certifications
Angličtina | Arab |
---|---|
program | برنامج |
forest | الغابات |
certifications | certifications |
of | على |
EN Responsible and sustainable forest management has become a vital issue during the past decades
AR لقد أصبحت الإدارة المسؤولة والمستدامة للغابات مسألة حيوية خلال العقود الماضية
přepis lqd ạ̉ṣbḥt ạlạ̹dạrẗ ạlmsw̉wlẗ wạlmstdạmẗ llgẖạbạt msạ̉lẗ ḥywyẗ kẖlạl ạlʿqwd ạlmạḍyẗ
Angličtina | Arab |
---|---|
management | الإدارة |
responsible | المسؤولة |
issue | مسألة |
vital | حيوية |
past | الماضية |
EN Inadequate and improper forest management practices are threatening the long-term viability of many forests
AR إن الممارسات غير الملائمة وغير السليمة لإدارة الغابات تهدد بقاء العديد من الغابات على المدى الطويل
přepis ạ̹n ạlmmạrsạt gẖyr ạlmlạỷmẗ wgẖyr ạlslymẗ lạ̹dạrẗ ạlgẖạbạt thdd bqạʾ ạlʿdyd mn ạlgẖạbạt ʿly̱ ạlmdy̱ ạlṭwyl
Angličtina | Arab |
---|---|
practices | الممارسات |
management | لإدارة |
many | العديد |
term | المدى |
long | الطويل |
forest | الغابات |
the | غير |
of | على |
EN Chris Ferner, Colorado State Forest Service
AR كريس فيرنر، وكالة خدمات الغابات بولاية كولورادو
přepis krys fyrnr, wkạlẗ kẖdmạt ạlgẖạbạt bwlạyẗ kwlwrạdw
Angličtina | Arab |
---|---|
service | خدمات |
forest | الغابات |
colorado | كولورادو |
EN São Paulo – A major user of drones in farming, Brazil has established developers of unmanned aerial vehicles (UAVs) used in agriculture, forest
AR ساو باولو ? تتفاوض المؤسسة البرازيلية للبحوث الزراعية (إمبرابا Embrapa) مع المعهد الوطني للبحوث الزراعية (إينراInra ) في المغرب لتطوير
přepis sạw bạwlw ? ttfạwḍ ạlmw̉ssẗ ạlbrạzylyẗ llbḥwtẖ ạlzrạʿyẗ (ạ̹mbrạbạ Embrapa) mʿ ạlmʿhd ạlwṭny llbḥwtẖ ạlzrạʿyẗ (ạ̹ynrạInra ) fy ạlmgẖrb ltṭwyr
Angličtina | Arab |
---|---|
paulo | باولو |
farming | الزراعية |
EN The forest is the ingredient for renewing Brazilian coffee
AR أطراف من سوريا حيث لم تكن هناك حرب بل خسائر بشرية كبيرة
přepis ạ̉ṭrạf mn swryạ ḥytẖ lm tkn hnạk ḥrb bl kẖsạỷr bsẖryẗ kbyrẗ
Angličtina | Arab |
---|---|
is | هناك |
EN Kusisa: A hospital in the middle of the forest built with and for the community
AR السودان: منظمة أطباء بلا حدود تسلِّم الأنشطة الطبية في مخيم الهشابة المؤقت
přepis ạlswdạn: mnẓmẗ ạ̉ṭbạʾ blạ ḥdwd tslĩm ạlạ̉nsẖṭẗ ạlṭbyẗ fy mkẖym ạlhsẖạbẗ ạlmw̉qt
Angličtina | Arab |
---|---|
with | بلا |
EN We recommend using this app called Forest if you fall into that category.
AR نوصي باستخدام هذا التطبيق المسمى Forest إذا كنت تندرج ضمن هذه الفئة.
přepis nwṣy bạstkẖdạm hdẖạ ạltṭbyq ạlmsmy̱ Forest ạ̹dẖạ knt tndrj ḍmn hdẖh ạlfỷẗ.
Angličtina | Arab |
---|---|
category | الفئة |
using | باستخدام |
app | التطبيق |
into | ضمن |
recommend | نوصي |
if | إذا |
this | هذا |
you | كنت |
EN The project includes reforestation, rehabilitation of land, protection from wildfires, soil conservation, forest industry production and road improvement
AR تشمل التدخلات المنفذة إعادة التشجير، وإعادة تأهيل الأراضي، والحماية من حرائق الغابات، والحفاظ على التربة، وقطع الأشجار، وتحسين الطرق
přepis tsẖml ạltdkẖlạt ạlmnfdẖẗ ạ̹ʿạdẗ ạltsẖjyr, wạ̹ʿạdẗ tạ̉hyl ạlạ̉rạḍy, wạlḥmạyẗ mn ḥrạỷq ạlgẖạbạt, wạlḥfạẓ ʿly̱ ạltrbẗ, wqṭʿ ạlạ̉sẖjạr, wtḥsyn ạlṭrq
Angličtina | Arab |
---|---|
includes | تشمل |
rehabilitation | تأهيل |
land | الأراضي |
forest | الغابات |
soil | التربة |
road | الطرق |
of | على |
EN In parallel, efforts continue to restore the forest and green the camps.
AR في موازاة ذلك، تتواصل الجهود لترميم الغابات وتخضير المخيمات.
přepis fy mwạzạẗ dẖlk, ttwạṣl ạljhwd ltrmym ạlgẖạbạt wtkẖḍyr ạlmkẖymạt.
Angličtina | Arab |
---|---|
efforts | الجهود |
forest | الغابات |
camps | المخيمات |
EN PEFC - Program for the Endorsement of Forest Certification
AR PEFC - برنامج المصادقة على اعتماد الغابات
přepis PEFC - brnạmj ạlmṣạdqẗ ʿly̱ ạʿtmạd ạlgẖạbạt
Angličtina | Arab |
---|---|
program | برنامج |
forest | الغابات |
of | على |
EN The community culture of sharing is derived from the worldview that there is enough in the forest for everyone's needs
AR تنبع ثقافة المشاركة في المجتمع من النظرة العالمية التي ترى في الغابة ما يكفي ليلبي احتياجات الجميع
přepis tnbʿ tẖqạfẗ ạlmsẖạrkẗ fy ạlmjtmʿ mn ạlnẓrẗ ạlʿạlmyẗ ạlty try̱ fy ạlgẖạbẗ mạ ykfy lylby ạḥtyạjạt ạljmyʿ
Angličtina | Arab |
---|---|
culture | ثقافة |
sharing | المشاركة |
community | المجتمع |
enough | يكفي |
needs | احتياجات |
the | التي |
EN Located in the heart of Praslin, this natural palm forest has bee preserved in its original state and is home to many rare and indigenous species.
AR تقع غابة النخيل الطبيعية هذه في قلب براسلين، وقد تم الحفاظ عليها في حالتها الأصلية، وتُعد موطنًا للكثير من الأنواع النادرة والمحلية.
přepis tqʿ gẖạbẗ ạlnkẖyl ạlṭbyʿyẗ hdẖh fy qlb brạslyn, wqd tm ạlḥfạẓ ʿlyhạ fy ḥạlthạ ạlạ̉ṣlyẗ, wtuʿd mwṭnaⁿạ llktẖyr mn ạlạ̉nwạʿ ạlnạdrẗ wạlmḥlyẗ.
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | غابة |
palm | النخيل |
natural | الطبيعية |
heart | قلب |
original | الأصلية |
species | الأنواع |
located | تقع |
EN Located in the heart of Praslin, this natural palm forest has bee preserved in its original state and is home to many rare and indigenous species.
AR تقع غابة النخيل الطبيعية هذه في قلب براسلين، وقد تم الحفاظ عليها في حالتها الأصلية، وتُعد موطنًا للكثير من الأنواع النادرة والمحلية.
přepis tqʿ gẖạbẗ ạlnkẖyl ạlṭbyʿyẗ hdẖh fy qlb brạslyn, wqd tm ạlḥfạẓ ʿlyhạ fy ḥạlthạ ạlạ̉ṣlyẗ, wtuʿd mwṭnaⁿạ llktẖyr mn ạlạ̉nwạʿ ạlnạdrẗ wạlmḥlyẗ.
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | غابة |
palm | النخيل |
natural | الطبيعية |
heart | قلب |
original | الأصلية |
species | الأنواع |
located | تقع |
EN Located in the heart of Praslin, this natural palm forest has bee preserved in its original state and is home to many rare and indigenous species.
AR تقع غابة النخيل الطبيعية هذه في قلب براسلين، وقد تم الحفاظ عليها في حالتها الأصلية، وتُعد موطنًا للكثير من الأنواع النادرة والمحلية.
přepis tqʿ gẖạbẗ ạlnkẖyl ạlṭbyʿyẗ hdẖh fy qlb brạslyn, wqd tm ạlḥfạẓ ʿlyhạ fy ḥạlthạ ạlạ̉ṣlyẗ, wtuʿd mwṭnaⁿạ llktẖyr mn ạlạ̉nwạʿ ạlnạdrẗ wạlmḥlyẗ.
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | غابة |
palm | النخيل |
natural | الطبيعية |
heart | قلب |
original | الأصلية |
species | الأنواع |
located | تقع |
EN Located in the heart of Praslin, this natural palm forest has bee preserved in its original state and is home to many rare and indigenous species.
AR تقع غابة النخيل الطبيعية هذه في قلب براسلين، وقد تم الحفاظ عليها في حالتها الأصلية، وتُعد موطنًا للكثير من الأنواع النادرة والمحلية.
přepis tqʿ gẖạbẗ ạlnkẖyl ạlṭbyʿyẗ hdẖh fy qlb brạslyn, wqd tm ạlḥfạẓ ʿlyhạ fy ḥạlthạ ạlạ̉ṣlyẗ, wtuʿd mwṭnaⁿạ llktẖyr mn ạlạ̉nwạʿ ạlnạdrẗ wạlmḥlyẗ.
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | غابة |
palm | النخيل |
natural | الطبيعية |
heart | قلب |
original | الأصلية |
species | الأنواع |
located | تقع |
EN Bosco Verticale in Milan – both houses and forest.
AR بوسكو فيرتيكالة في ميلانو – أبنية وغابة في ذات الوقت
přepis bwskw fyrtykạlẗ fy mylạnw – ạ̉bnyẗ wgẖạbẗ fy dẖạt ạlwqt
EN Refectory at the Forest Campus of Eberswalde University
AR مطعم جامعي في "مجمع الغابة" HNE إيبرسفالدة
přepis mṭʿm jạmʿy fy "mjmʿ ạlgẖạbẗ" HNE ạ̹ybrsfạldẗ
EN Here you have the Upper Danube Valley at your front door, and Black Forest and Lake Constance aren’t far away.
AR وادي الدانوب الأعلى على مسافة خطوات فقط، والغابة السوداء وبحيرة بودن على مقربة من المدينة أيضا.
přepis wạdy ạldạnwb ạlạ̉ʿly̱ ʿly̱ msạfẗ kẖṭwạt fqṭ, wạlgẖạbẗ ạlswdạʾ wbḥyrẗ bwdn ʿly̱ mqrbẗ mn ạlmdynẗ ạ̉yḍạ.
Angličtina | Arab |
---|---|
valley | وادي |
black | السوداء |
your | أيضا |
the | فقط |
EN 29.8 per cent are covered by forest, 14.4 are settlement areas and only 2.3 are water areas
AR 29,8 في المائة مساحات تغطيها الغابات، 14,4 في المائة هي مساحة السكن، 2,3 في المائة مساحات مائية
přepis 29,8 fy ạlmạỷẗ msạḥạt tgẖṭyhạ ạlgẖạbạt, 14,4 fy ạlmạỷẗ hy msạḥẗ ạlskn, 2,3 fy ạlmạỷẗ msạḥạt mạỷyẗ
Angličtina | Arab |
---|---|
cent | المائة |
forest | الغابات |
EN This leaves 2.8 per cent of the terrain that cannot be assigned to the previous categories, such as coasts, high mountains without forest or the like.
AR يبقى 2,8 في المائة، لا يمكن تصنيفها ضمن أي من الفئات السابقة، وهي مساحات الشواطئ وقمم الجبال العالية التي لا تغطيها الغابات وما شابه.
přepis ybqy̱ 2,8 fy ạlmạỷẗ, lạ ymkn tṣnyfhạ ḍmn ạ̉y mn ạlfỷạt ạlsạbqẗ, why msạḥạt ạlsẖwạṭỷ wqmm ạljbạl ạlʿạlyẗ ạlty lạ tgẖṭyhạ ạlgẖạbạt wmạ sẖạbh.
Angličtina | Arab |
---|---|
cent | المائة |
categories | الفئات |
previous | السابقة |
mountains | الجبال |
high | العالية |
forest | الغابات |
of | وهي |
the | يمكن |
EN The upshot: the Black Forest is an excellent place to live and work, but it isn’t cheap.
AR النتيجة: في الغابة السوداء يمكن العيش والعمل بشكل رائع، ولكنها ليست رخيصة الأسعار.
přepis ạlntyjẗ: fy ạlgẖạbẗ ạlswdạʾ ymkn ạlʿysẖ wạlʿml bsẖkl rạỷʿ, wlknhạ lyst rkẖyṣẗ ạlạ̉sʿạr.
Angličtina | Arab |
---|---|
black | السوداء |
the | يمكن |
live | العيش |
and work | والعمل |
but | ولكنها |
cheap | رخيصة |
EN There is a hidden champion in every second Black Forest valley.
AR في كل ثاني وادي من وديان الغابة السوداء يوجد عندنا أحد الأبطال الخفيين
přepis fy kl tẖạny wạdy mn wdyạn ạlgẖạbẗ ạlswdạʾ ywjd ʿndnạ ạ̉ḥd ạlạ̉bṭạl ạlkẖfyyn
Angličtina | Arab |
---|---|
second | ثاني |
valley | وادي |
black | السوداء |
a | أحد |
there | يوجد |
EN The Palatinate Forest is our Yosemite Park
AR بين غابة البفالتس ومنتزه يوسمايت
přepis byn gẖạbẗ ạlbfạlts wmntzh ywsmạyt
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | غابة |
EN Altschlossfelsen in the Palatinate Forest
Angličtina | Arab |
---|---|
forest | غابة |
EN Anyone looking for a peaceful place to relax in Germany will find just what they need in the forest
AR من يفضل الاستمتاع بالهدوء والراحة في ألمانيا سوف يجد ضالته في الغابات
přepis mn yfḍl ạlạstmtạʿ bạlhdwʾ wạlrạḥẗ fy ạ̉lmạnyạ swf yjd ḍạlth fy ạlgẖạbạt
Angličtina | Arab |
---|---|
germany | ألمانيا |
find | يجد |
forest | الغابات |
will | سوف |
EN Treetop paths are also a great way to experience the forest.
AR تجربة رائعة في الغابات توفرها أيضا دروب الأشجار المعلقة.
přepis tjrbẗ rạỷʿẗ fy ạlgẖạbạt twfrhạ ạ̉yḍạ drwb ạlạ̉sẖjạr ạlmʿlqẗ.
Angličtina | Arab |
---|---|
great | رائعة |
forest | الغابات |
experience | تجربة |
also | أيضا |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů