DE Auch nach Beendigung der Geschäftsbeziehung gelten diese AGB bis zur endgültigen Abwicklung der Geschäftsbeziehung fort
DE Auch nach Beendigung der Geschäftsbeziehung gelten diese AGB bis zur endgültigen Abwicklung der Geschäftsbeziehung fort
IT Anche dopo la cessazione del rapporto commerciale, le presenti Condizioni generali di contratto continuano a essere applicate fino alla conclusione definitiva del suddetto
Němec | italština |
---|---|
beendigung | cessazione |
gelten | applicate |
agb | condizioni |
auch | anche |
der | di |
DE Daten zur Geschäftsbeziehung: Wir können Ihre personenbezogenen Daten im normalen Verlauf unserer Beziehung zu Ihnen erfassen oder abrufen (z. B. wenn Sie einen Kauf bei uns tätigen).
IT Dati sui rapporti commerciali: possiamo raccogliere o ottenere i tuoi Dati personali nel normale corso del nostro rapporto con te (ad esempio, se effettui un acquisto di un servizio da noi).
Němec | italština |
---|---|
normalen | normale |
verlauf | corso |
z | esempio |
daten | dati |
beziehung | rapporto |
kauf | acquisto |
wir können | possiamo |
erfassen | raccogliere |
wenn | se |
abrufen | ottenere |
einen | un |
zu | sui |
im | nel |
oder | o |
personenbezogenen | personali |
unserer | nostro |
bei | di |
ihre | i |
DE Welche Medaille ein Partner erhält, hängt von den Kundenbewertungen der Leistungen, des Preises, der Geschäftsbeziehung mit dem Leistungserbringer, der Einhaltung von Fristen und des Kundendiensts ab
IT La medaglia assegnata a un partner dipende dalle valutazioni dei clienti sulla qualità dei servizi, sul prezzo, sul rapporto con il fornitore, sul rispetto delle consegne e sul supporto
Němec | italština |
---|---|
medaille | medaglia |
hängt | dipende |
einhaltung | rispetto |
partner | partner |
leistungen | servizi |
ein | un |
mit | con |
und | e |
von | sulla |
DE Starten Sie Ihre Geschäftsbeziehung zu Sitecore und erhalten Sie Zugriff auf ein robustes Ökosystem, das auf Wachstum und Erfolg ausgerichtet ist
IT Inizia la tua collaborazione con Sitecore e accedi a un solido ecosistema concepito per la crescita e il successo
Němec | italština |
---|---|
starten | inizia |
sitecore | sitecore |
zugriff | accedi |
robustes | solido |
wachstum | crescita |
erfolg | successo |
ein | un |
zu | a |
und | e |
erhalten | il |
DE Mit der Absendung dieses Formulars erkläre ich mich damit einverstanden, dass die darin enthaltenen Angaben in Zusammenhang mit der möglicherweise daraus entstehenden Geschäftsbeziehung genutzt werden.
IT Inoltrando questo modulo, accetto che le informazioni inserite possano essere utilizzate per i rapporti commerciali che possono risultarne.
Němec | italština |
---|---|
formulars | modulo |
einverstanden | accetto |
genutzt | utilizzate |
der | i |
mich | che |
werden | possano |
möglicherweise | possono |
enthaltenen | informazioni |
DE Der Aufbau einer starken Bindung zu Ihren Leads und Kund:innen ist von Anfang an der Schlüssel zu erfolgreichen und profitablen Geschäftsbeziehung
IT Costruire solide relazioni con potenziali clienti e clienti sin dal primo contatto è la chiave per un business redditizio e duraturo
Němec | italština |
---|---|
schlüssel | chiave |
starken | solide |
und | e |
ist | è |
innen | per |
zu | costruire |
DE Wir wollen mithilfe von Daten dafür sorgen, dass jeder Kunde, der eine Geschäftsbeziehung mit uns beginnt, künftig immer zuerst an unsere Produkte und unser Bankhaus denkt.
IT Sfruttando i dati, vogliamo assicurarci che, quando un cliente apre un rapporto con noi, i nostri prodotti e la nostra banca siano sempre in cima ai suoi pensieri.
Němec | italština |
---|---|
daten | dati |
kunde | cliente |
immer | sempre |
mithilfe | con |
produkte | prodotti |
und | e |
wir | che |
zuerst | un |
DE Bestätigung Geschäftsbeziehung
IT Conferma della relazione d’affari
Němec | italština |
---|---|
bestätigung | conferma |
DE Die Bestätigung Ihrer Geschäftsbeziehung können Sie direkt im E-Finance oder schriftlich anfordern.
IT Potete richiedere la conferma della relazione d'affari direttamente in e-finance oppure per iscritto.
Němec | italština |
---|---|
bestätigung | conferma |
direkt | direttamente |
schriftlich | per iscritto |
anfordern | richiedere |
können sie | potete |
sie | oppure |
DE Eröffnung einer Geschäftsbeziehung via Mobile App:
IT Apertura di una relazione d’affari tramite app mobile:
Němec | italština |
---|---|
mobile | mobile |
app | app |
öffnung | apertura |
via | di |
DE Compliance-Prüfungen bei Eröffnung einer Privatkunden-Geschäftsbeziehung
IT Chiarimenti Compliance al momento dell’apertura di una relazione d'affari con un cliente privato
Němec | italština |
---|---|
compliance | compliance |
bei | di |
DE Diese Geschäftsbeziehung war ein echter Vertrauensbonus, und dies hat uns veranlasst, als erste auf Infomaniaks höchstverfügbare Cloud-Technologie zu setzen.
IT Questo rapporto è stato una vera e propria testimonianza di fiducia e ci ha incoraggiato a essere i primi ad adottare la loro tecnologia cloud ad altissima disponibilità.
Němec | italština |
---|---|
technologie | tecnologia |
cloud | cloud |
zu | a |
und | e |
ein | di |
hat | ha |
war | stato |
echter | vera |
DE Handelt es sich um eine Firma mit Eintrag im Handelsregister, ist für die Eröffnung einer Geschäftsbeziehung ein aktueller Handelsregisterauszug notwendig
IT Se si tratta di un’azienda con iscrizione nel registro di commercio, la relazione commerciale può essere aperta solo in presenza di un estratto RC attuale
Němec | italština |
---|---|
im | nel |
um | la |
mit | con |
DE Zusätzlich werden in beiden Fällen diejenigen Personen identifiziert (amtlicher Ausweis), die die Geschäftsbeziehung eröffnen.
IT In entrambi i casi vengono inoltre identificate (documento d’identità ufficiale) le persone che effettuano l’apertura della relazione commerciale.
Němec | italština |
---|---|
ausweis | documento |
identifiziert | identificate |
werden | vengono |
in | in |
personen | persone |
diejenigen | che |
fällen | casi |
DE Die Vollmachtsregelung regelt die Vertretung der Geschäftsbeziehung zwischen dem Kunden und PostFinance. Dieses Formular ist beizulegen, wenn mehr als zwei Organe oder zusätzliche bevollmächtigte Personen unterzeichnen sollen.
IT Le regole in materia di procura disciplinano la rappresentanza della relazione d’affari tra il cliente e PostFinance. Tale modulo deve essere allegato quando è prevista la firma di più di due organi o procuratori complementari.
Němec | italština |
---|---|
kunden | cliente |
postfinance | postfinance |
formular | modulo |
organe | organi |
unterzeichnen | firma |
und | e |
ist | è |
oder | o |
wenn | quando |
zwei | due |
DE Bauen Sie mit uns eine erfolgreiche, Technologie-basierte Geschäftsbeziehung auf, die zu hochwertigen, kundenorientierten Lösungen führt!
IT Crea con noi una tecnologia di successo e una relazione commerciale in grado di produrre soluzioni di alto valore incentrate sul cliente!
Němec | italština |
---|---|
lösungen | soluzioni |
technologie | tecnologia |
bauen | in |
mit | con |
uns | e |
erfolgreiche | di successo |
die | una |
DE außerdem berechtigt, nach eigenem Ermessen den Zugang des Kunden zu den Dienstleistungen auszusetzen und/oder die Geschäftsbeziehung ganz oder teilweise zu beenden, ohne Haftung und unbeschadet des Rechts, alle vom Kunden geschuldeten Beträge von
IT può inoltre, a sua esclusiva discrezione, sospendere l'accesso del Cliente ai Servizi e/o risolvere il rapporto in tutto o in parte, senza responsabilità e senza pregiudicare il suo diritto a reclamare a
Němec | italština |
---|---|
ermessen | discrezione |
kunden | cliente |
haftung | responsabilità |
dienstleistungen | servizi |
berechtigt | diritto |
und | e |
auszusetzen | sospendere |
ohne | senza |
zu | a |
oder | o |
teilweise | in parte |
den | il |
DE Wenn Sie ein Anliegen hinsichtlich Ihrer Privatsphäre und des Schutzes Ihrer personenbezogenen Daten haben, haben Sie jederzeit während Ihrer Geschäftsbeziehung zu uns das Recht, eine Anfrage oder Beschwerde einzureichen
IT Se hai perplessità inerenti la privacy e sicurezza dei tuoi dati personali, puoi inviare una domanda o un reclamo in qualsiasi momento durante il corso della tua relazione commerciale con noi
Němec | italština |
---|---|
daten | dati |
jederzeit | in qualsiasi momento |
beschwerde | reclamo |
sie | puoi |
ein | un |
während | durante |
und | e |
wenn | se |
privatsphäre | privacy |
oder | o |
personenbezogenen | personali |
zu | dei |
DE Sollten Sie mit den Änderungen nicht einverstanden sein, haben Sie das Unternehmen davon schriftlich oder telefonisch in Kenntnis zu setzen und Ihre Geschäftsbeziehung zum Unternehmen zu beenden.
IT In caso di mancato consenso alle modifiche, è necessario segnalare il proprio rifiuto all'Azienda per iscritto o telefonicamente e cessare il proprio rapporto con la stessa.
Němec | italština |
---|---|
schriftlich | per iscritto |
telefonisch | telefonicamente |
in | in |
und | e |
oder | o |
mit | con |
setzen | per |
DE Die Fähigkeit, zeitnah auf die Bedürfnisse eines Kunden zu reagieren, sorgt für den Unterschied bei der Geschäftsbeziehung
IT La capacità di rispondere tempestivamente a un'esigenza del cliente può fare la differenza tra una normale relazione di fornitura di servizi e un rapporto strategico
Němec | italština |
---|---|
kunden | cliente |
unterschied | differenza |
fähigkeit | capacità |
reagieren | rispondere |
eines | un |
zu | a |
die | una |
DE Das Partner Interaction Center (PIC) beantwortet Ihre Fragen zu PartnerConnect und allen Aspekten der Geschäftsbeziehung mit Zebra.
IT Il Partner Interaction Center (PIC) può rispondere a domande su PartnerConnect e su come diventare partner di Zebra.
Němec | italština |
---|---|
partner | partner |
center | center |
beantwortet | rispondere |
zebra | zebra |
fragen | domande |
und | e |
zu | a |
DE Unternehmen beginnen normalerweise als Registered ISV und steigen auf eine höhere Stufe auf, wenn sie ihre Geschäftsbeziehung zu Zebra ausgebaut haben.
IT In genere, le aziende partono come Registered ISV per poi passare a un livello superiore a mano a mano che i rapporti con Zebra si intensificano.
Němec | italština |
---|---|
unternehmen | aziende |
normalerweise | in genere |
isv | isv |
zebra | zebra |
stufe | livello |
eine | un |
zu | a |
auf | passare |
haben | mano |
als | poi |
ihre | i |
wenn | in |
DE Dieser individuelle Ansatz ermöglicht es uns, effektiv mit Ihnen zusammenzuarbeiten, Programmvorteile bereitzustellen, die sich positiv auf Ihr Unternehmen auswirken, und Sie für die Investition in unsere Geschäftsbeziehung zu belohnen
IT Questo approccio personalizzato ci permette di collaborare con voi in maniera più efficace, di offrirvi vantaggi che possono veramente fare la differenza per il vostro business e di ricompensarvi adeguatamente per avere investito nella nostra relazione
Němec | italština |
---|---|
individuelle | personalizzato |
ansatz | approccio |
effektiv | efficace |
ermöglicht | permette |
in | in |
unternehmen | business |
und | e |
sie | voi |
mit | con |
unsere | nostra |
ihnen | il |
DE Zusätzlich zur mehrsprachigen Unterstützung während des gesamten Anmeldungsprozesses zum Vertriebspartnerprogramm bietet das PIC-Team Support für die im Rahmen der Geschäftsbeziehung mit Zebra verwendeten Tools und Systeme.
IT Oltre a fornire un aiuto multilingue per tutto il processo di applicazione al programma partner, il team dell’Interaction Center per i partner offre assistenza per gli strumenti e i sistemi utilizzati per condurre affari con Zebra.
Němec | italština |
---|---|
mehrsprachigen | multilingue |
zebra | zebra |
verwendeten | utilizzati |
bietet | offre |
tools | strumenti |
systeme | sistemi |
team | team |
support | assistenza |
und | e |
zusätzlich | a |
mit | con |
DE Zwei Mal in jedem 12-Monats-Zeitraum können in Kalifornien Ansässige, mit denen Zebra eine Geschäftsbeziehung pflegt, eine Auskunft über personenbezogene Daten anfordern
IT Gli utenti residenti in California con i quali Zebra abbia instaurato un rapporto commerciale possono richiedere l'accesso alle proprie Informazioni personali due volte in un arco di 12 mesi
Němec | italština |
---|---|
kalifornien | california |
ansässige | residenti |
zebra | zebra |
anfordern | richiedere |
in | in |
personenbezogene | personali |
mal | volte |
zwei | due |
mit | con |
auskunft | informazioni |
DE „In einem Fall wurden wir zwar nur Zweiter“, sagt Williams, „aber trotzdem hat sich daraus eine solide Geschäftsbeziehung ergeben, die jetzt bereits seit drei Jahren besteht
IT Conclude Richard: “Anche se in un’occasione ci siamo classificati al secondo posto, abbiamo stretto contatti che ci hanno permesso di stabilire un solido rapporto d’affari che dura già da tre anni
DE Daher sind Due-Diligence-Maßnahmen unverzichtbar, bevor man eine Geschäftsbeziehung eingeht
IT Per questo la due diligence diventa uno strumento indispensabile prima di stabilire una relazione d’affari
Němec | italština |
---|---|
unverzichtbar | indispensabile |
diligence | diligence |
man | la |
daher | di |
DE Hierzu zählen generierte Informationen wie Profile, der Verlauf unserer Geschäftsbeziehung zu Ihnen usw.
IT Sono incluse le informazioni generate, quali profili, cronologia dei rapporti, ecc.
Němec | italština |
---|---|
generierte | generate |
profile | profili |
verlauf | cronologia |
usw | ecc |
informationen | informazioni |
der | dei |
DE Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten für die Dauer der Geschäftsbeziehung mit Ihnen
IT L'azienda conserva le informazioni personali di clienti e business partner per tutta la durata del rapporto commerciale
Němec | italština |
---|---|
daten | informazioni |
dauer | durata |
personenbezogenen | personali |
DE Bei der Entscheidung, wie lange Ihre personenbezogenen Daten nach Beendigung unserer Geschäftsbeziehung mit Ihnen aufbewahrt werden sollen, berücksichtigen wir unsere gesetzlichen Verpflichtungen und die Erwartungen der Aufsichtsbehörden
IT Nel decidere per quanto tempo conservare tali informazioni personali dopo il termine del rapporto commerciale, l'azienda prende in considerazione i propri obblighi legali e le aspettative dei regolatori
Němec | italština |
---|---|
entscheidung | decidere |
beendigung | termine |
aufbewahrt | conservare |
berücksichtigen | considerazione |
gesetzlichen | legali |
verpflichtungen | obblighi |
erwartungen | aspettative |
daten | informazioni |
und | e |
personenbezogenen | personali |
DE Partnerschaften funktionieren am besten nach dem Prinzip, gemeinsam in die Geschäftsbeziehung zu investieren und gemeinsam davon zu profitieren.
IT Riteniamo che le partnership si fondino sul principio dell'investimento congiunto, ovvero l'unico modo per ottenere vantaggi reciproci.
Němec | italština |
---|---|
partnerschaften | partnership |
prinzip | principio |
profitieren | vantaggi |
zu | sul |
DE Geltungsbereich Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen der tolltickets GmbH (AGB) finden in ihrer jeweils aktuellen Fassung Anwendung auf die gesamte Geschäftsbeziehung zwischen dem tolltickets Kunden (Kunde) und der tolltickets GmbH (tolltickets)
IT Ambito di validità Le presenti Condizioni generali di contratto di tolltickets GmbH (AGB) si applicano, nella loro versione attuale, all?intero rapporto commerciale tra il Cliente tolltickets (Cliente) e la tolltickets GmbH (tolltickets)
Němec | italština |
---|---|
geltungsbereich | ambito |
gmbh | gmbh |
aktuellen | attuale |
anwendung | applicano |
allgemeinen | generali |
die | versione |
gesamte | intero |
geschäftsbedingungen | condizioni |
und | e |
kunde | cliente |
DE 1.2 Für diese Geschäftsbeziehung gelten zunächst die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der tolltickets, ergänzt und teilweise modifiziert durch die folgenden Besonderen Bedingungen.
IT 1.2 Per tale rapporto commerciale si applicano innanzitutto le Condizioni generali di contratto di tolltickets, integrate e in parte modificate dalle seguenti Condizioni speciali.
Němec | italština |
---|---|
gelten | applicano |
allgemeinen | generali |
folgenden | seguenti |
und | e |
teilweise | in parte |
bedingungen | condizioni |
DE Starten Sie Ihre Geschäftsbeziehung zu Sitecore und erhalten Sie Zugriff auf ein robustes Ökosystem, das auf Wachstum und Erfolg ausgerichtet ist
IT Inizia la tua collaborazione con Sitecore e accedi a un solido ecosistema concepito per la crescita e il successo
Němec | italština |
---|---|
starten | inizia |
sitecore | sitecore |
zugriff | accedi |
robustes | solido |
wachstum | crescita |
erfolg | successo |
ein | un |
zu | a |
und | e |
erhalten | il |
DE Mit der Absendung dieses Formulars erkläre ich mich damit einverstanden, dass die darin enthaltenen Angaben in Zusammenhang mit der möglicherweise daraus entstehenden Geschäftsbeziehung genutzt werden.
IT Inoltrando questo modulo, accetto che le informazioni inserite possano essere utilizzate per i rapporti commerciali che possono risultarne.
Němec | italština |
---|---|
formulars | modulo |
einverstanden | accetto |
genutzt | utilizzate |
der | i |
mich | che |
werden | possano |
möglicherweise | possono |
enthaltenen | informazioni |
DE Welche Medaille ein Partner erhält, hängt von den Kundenbewertungen der Leistungen, des Preises, der Geschäftsbeziehung mit dem Leistungserbringer, der Einhaltung von Fristen und des Kundendiensts ab
IT La medaglia assegnata a un partner dipende dalle valutazioni dei clienti sulla qualità dei servizi, sul prezzo, sul rapporto con il fornitore, sul rispetto delle consegne e sul supporto
Němec | italština |
---|---|
medaille | medaglia |
hängt | dipende |
einhaltung | rispetto |
partner | partner |
leistungen | servizi |
ein | un |
mit | con |
und | e |
von | sulla |
DE Diese Geschäftsbeziehung war ein echter Vertrauensbonus, und dies hat uns veranlasst, als erste auf Infomaniaks höchstverfügbare Cloud-Technologie zu setzen.
IT Questo rapporto è stato una vera e propria testimonianza di fiducia e ci ha incoraggiato a essere i primi ad adottare la loro tecnologia cloud ad altissima disponibilità.
Němec | italština |
---|---|
technologie | tecnologia |
cloud | cloud |
zu | a |
und | e |
ein | di |
hat | ha |
war | stato |
echter | vera |
DE Zwei Mal in jedem 12-Monats-Zeitraum können in Kalifornien Ansässige, mit denen Zebra eine Geschäftsbeziehung pflegt, eine Auskunft über personenbezogene Daten anfordern
IT Gli utenti residenti in California con i quali Zebra abbia instaurato un rapporto commerciale possono richiedere l'accesso alle proprie Informazioni personali due volte in un arco di 12 mesi
Němec | italština |
---|---|
kalifornien | california |
ansässige | residenti |
zebra | zebra |
anfordern | richiedere |
in | in |
personenbezogene | personali |
mal | volte |
zwei | due |
mit | con |
auskunft | informazioni |
DE Die Fähigkeit, zeitnah auf die Bedürfnisse eines Kunden zu reagieren, sorgt für den Unterschied bei der Geschäftsbeziehung
IT La capacità di rispondere tempestivamente a un'esigenza del cliente può fare la differenza tra una normale relazione di fornitura di servizi e un rapporto strategico
Němec | italština |
---|---|
kunden | cliente |
unterschied | differenza |
fähigkeit | capacità |
reagieren | rispondere |
eines | un |
zu | a |
die | una |
DE Das Partner Interaction Center (PIC) beantwortet Ihre Fragen zu PartnerConnect und allen Aspekten der Geschäftsbeziehung mit Zebra.
IT Il Partner Interaction Center (PIC) può rispondere a domande su PartnerConnect e su come diventare partner di Zebra.
Němec | italština |
---|---|
partner | partner |
center | center |
beantwortet | rispondere |
zebra | zebra |
fragen | domande |
und | e |
zu | a |
DE Unternehmen beginnen normalerweise als Registered ISV und steigen auf eine höhere Stufe auf, wenn sie ihre Geschäftsbeziehung zu Zebra ausgebaut haben.
IT In genere, le aziende partono come Registered ISV per poi passare a un livello superiore a mano a mano che i rapporti con Zebra si intensificano.
Němec | italština |
---|---|
unternehmen | aziende |
normalerweise | in genere |
isv | isv |
zebra | zebra |
stufe | livello |
eine | un |
zu | a |
auf | passare |
haben | mano |
als | poi |
ihre | i |
wenn | in |
DE Dieser individuelle Ansatz ermöglicht es uns, effektiv mit Ihnen zusammenzuarbeiten, Programmvorteile bereitzustellen, die sich positiv auf Ihr Unternehmen auswirken, und Sie für die Investition in unsere Geschäftsbeziehung zu belohnen
IT Questo approccio personalizzato ci permette di collaborare con voi in maniera più efficace, di offrirvi vantaggi che possono veramente fare la differenza per il vostro business e di ricompensarvi adeguatamente per avere investito nella nostra relazione
Němec | italština |
---|---|
individuelle | personalizzato |
ansatz | approccio |
effektiv | efficace |
ermöglicht | permette |
in | in |
unternehmen | business |
und | e |
sie | voi |
mit | con |
unsere | nostra |
ihnen | il |
DE Zusätzlich zur mehrsprachigen Unterstützung während des gesamten Anmeldungsprozesses zum Vertriebspartnerprogramm bietet das PIC-Team Support für die im Rahmen der Geschäftsbeziehung mit Zebra verwendeten Tools und Systeme.
IT Oltre a fornire un aiuto multilingue per tutto il processo di applicazione al programma partner, il team dell’Interaction Center per i partner offre assistenza per gli strumenti e i sistemi utilizzati per condurre affari con Zebra.
Němec | italština |
---|---|
mehrsprachigen | multilingue |
zebra | zebra |
verwendeten | utilizzati |
bietet | offre |
tools | strumenti |
systeme | sistemi |
team | team |
support | assistenza |
und | e |
zusätzlich | a |
mit | con |
DE „In einem Fall wurden wir zwar nur Zweiter“, sagt Williams, „aber trotzdem hat sich daraus eine solide Geschäftsbeziehung ergeben, die jetzt bereits seit drei Jahren besteht
IT Conclude Richard: “Anche se in un’occasione ci siamo classificati al secondo posto, abbiamo stretto contatti che ci hanno permesso di stabilire un solido rapporto d’affari che dura già da tre anni
DE Daher sind Due-Diligence-Maßnahmen unverzichtbar, bevor man eine Geschäftsbeziehung eingeht
IT Per questo la due diligence diventa uno strumento indispensabile prima di stabilire una relazione d’affari
Němec | italština |
---|---|
unverzichtbar | indispensabile |
diligence | diligence |
man | la |
daher | di |
DE Die erhobenen Kundendaten werden nach Abschluss des Auftrags oder Beendigung der Geschäftsbeziehung gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
IT I dati del cliente raccolti saranno cancellati dopo il completamento dell'ordine o la cessazione del rapporto commerciale. I periodi di conservazione previsti dalla legge rimangono inalterati.
Němec | italština |
---|---|
abschluss | completamento |
beendigung | cessazione |
gelöscht | cancellati |
gesetzliche | legge |
oder | o |
des | del |
DE Wir wollen mithilfe von Daten dafür sorgen, dass jeder Kunde, der eine Geschäftsbeziehung mit uns beginnt, künftig immer zuerst an unsere Produkte und unser Bankhaus denkt.
IT Sfruttando i dati, vogliamo assicurarci che, quando un cliente apre un rapporto con noi, i nostri prodotti e la nostra banca siano sempre in cima ai suoi pensieri.
Němec | italština |
---|---|
daten | dati |
kunde | cliente |
immer | sempre |
mithilfe | con |
produkte | prodotti |
und | e |
wir | che |
zuerst | un |
DE Atlassian beobachtet die Geschäftsbeziehung, um sicherzustellen, dass die Atlassian-Standards erfüllt werden.
IT Atlassian si occuperà della supervisione della relazione per assicurarsi che soddisfi i propri standard.
Němec | italština |
---|---|
atlassian | atlassian |
sicherzustellen | assicurarsi |
standards | standard |
um | per |
DE Das Qlik-Partnerprogramm unterstützt Sie beim Aufbau einer erfolgreichen Geschäftsbeziehung zu Qlik, von der sowohl Sie als auch unsere gemeinsamen Kunden nachhaltig profitieren
IT Il Qlik Partner Program ti aiuta a creare un impegno collaborativo con Qlik che offre valore costante a te e ai nostri clienti comuni
Němec | italština |
---|---|
unterstützt | aiuta |
qlik | qlik |
gemeinsamen | comuni |
kunden | clienti |
zu | a |
einer | un |
unsere | nostri |
DE Sie werden für die Dauer unserer Geschäftsbeziehung und danach für die geltenden Verjährungsfristen, wie in Abschnitt 6 unten beschrieben, aufbewahrt.
IT Saranno conservati per la durata del nostro rapporto commerciale e successivamente per i termini di prescrizione applicabili, come descritto nella sezione 6 di seguito.
Zobrazuje se 50 z 50 překladů