DE Zusicherung der Erwähnung und Logo-Aufnahme in NVIDIA Inception Marketing-Materialien
DE Zusicherung der Erwähnung und Logo-Aufnahme in NVIDIA Inception Marketing-Materialien
FR Mention des entreprises et intégration de leur logo dans les ressources marketing du programme NVIDIA Inception
Němec | francouzština |
---|---|
erwähnung | mention |
nvidia | nvidia |
logo | logo |
materialien | ressources |
marketing | marketing |
und | et |
in | dans |
der | de |
DE Der Business Continuity Management Standard ISO 22301:2012 bietet eine Zusicherung für das Bemühen um Business Continuity und Vorbereitung auf Katastrophenfälle
FR La norme ISO 22301:2012 sur la gestion de la continuité des affaires garantit l’engagement en matière de continuité des affaires et de préparation aux situations d’urgence
Němec | francouzština |
---|---|
iso | iso |
vorbereitung | préparation |
und | et |
management | gestion |
bietet | des |
business | affaires |
standard | norme |
auf | matière |
DE Mündliche oder schriftliche Informationen oder Ratschläge, die Ihnen von einem Vertreter von Autodesk und/oder eines Partners von Autodesk erteilt werden, begründen keine Zusicherung oder Garantie.
FR Aucune information ni conseil donné oralement ou par écrit par un représentant d’Autodesk et/ou d’une société affiliée d’Autodesk ne donnera lieu à une déclaration ou garantie.
Němec | francouzština |
---|---|
informationen | information |
ratschläge | conseil |
vertreter | représentant |
garantie | garantie |
oder | ou |
und | et |
schriftliche | écrit |
einem | un |
die | à |
von | lieu |
keine | ne |
DE ALLTRAILS ÜBERNIMMT KEINE ZUSICHERUNG ODER GARANTIE, DASS DEINE LIFELINE-BENACHRICHTIGUNGSGRUPPE JEGLICHE SICHERHEITSSTATUS-AKTUALISIERUNGEN ERHÄLT, DIE ÜBER DIE LIFELINE-FUNKTIONALITÄT GESENDET WURDEN
FR ALLTRAILS NE FAIT AUCUNE REPRÉSENTATION ET NE DONNE AUCUNE GARANTIE QUE VOTRE GROUPE DE NOTIFICATION DE LIGNE DE VIE RECEVRA TOUTES LES MISES À JOUR DE SÉCURITÉ DE L'ÉTAT ENVOYÉES PAR LA FONCTIONNALITÉ DE LA LIGNE DE VIE
Němec | francouzština |
---|---|
garantie | garantie |
deine | votre |
keine | ne |
dass | que |
DE Gartner übernimmt keinerlei Gewähr, weder ausdrücklich noch stillschweigend, für die vorliegenden Forschungsergebnisse und schließt jegliche Mängelgewährleistung oder Zusicherung der Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck aus.
FR Gartner décline toute responsabilité directe ou indirecte quant à la pertinence et à la justesse des réponses fournies par cette étude dans le cadre d'un projet précis.
Němec | francouzština |
---|---|
zweck | projet |
gartner | gartner |
und | et |
oder | ou |
die | à |
bestimmten | des |
DE WEDER SHEERID NOCH EINE MIT SHEERID VERBUNDENE PERSON ÜBERNIMMT EINE GARANTIE ODER ZUSICHERUNG IN BEZUG AUF VOLLSTÄNDIGKEIT, SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT, QUALITÄT, GENAUIGKEIT ODER VERFÜGBARKEIT DER WEBSITE
FR NI SHEERID NI AUCUNE PERSONNE ASSOCIÉE À SHEERID NE FAIT DE GARANTIE OU DE DÉCLARATION EN CE QUI CONCERNE L'INTÉGRALITÉ, LA SÉCURITÉ, LA FIABILITÉ, LA QUALITÉ, L'EXACTITUDE OU LA DISPONIBILITÉ DU SITE WEB
Němec | francouzština |
---|---|
sheerid | sheerid |
garantie | garantie |
oder | ou |
person | personne |
in | en |
website | site |
weder | ni |
DE Interaktion – Zusicherung der Zielgruppe, dass sie an Ihrem Thema interessiert ist, durch Übermittlung der Einwilligung in die Lead-Erfassung.
FR Engagement ? Engagement du public à s?intéresser à votre sujet grâce à la capture des leads par opt-in.
Němec | francouzština |
---|---|
interaktion | engagement |
zielgruppe | public |
thema | sujet |
erfassung | capture |
die | la |
DE Nestlé gibt keinerlei Zusicherung ab, dass die Inhalte und Informationen auf dieser Website in allen Ländern oder Sprachen angemessen oder erhältlich sind.
FR Nestlé ne garantit aucunement que les contenus et les informations figurant sur le présent site Web sont convenables ou disponibles dans tous les pays ou toutes les langues.
Němec | francouzština |
---|---|
sprachen | langues |
inhalte | contenus |
informationen | informations |
und | et |
oder | ou |
website | site |
in | dans |
ländern | pays |
auf | sur |
dass | que |
keinerlei | ne |
erhältlich | sont |
DE Jedenfalls wird keine Zusicherung oder Garantie gegeben, dass ein Konto bestimmt oder wahrscheinlich Gewinne oder Verluste wie in der vergangenen Performance einer Strategie erzielen wird.
FR Dans tous les cas, aucune déclaration ou garantie ne prévoit qu’un compte réalisera, ou est susceptible de réaliser, des profits ou des pertes comme rendement passé d’une stratégie.
Němec | francouzština |
---|---|
garantie | garantie |
wahrscheinlich | susceptible |
gewinne | profits |
verluste | pertes |
strategie | stratégie |
erzielen | réaliser |
performance | rendement |
konto | compte |
oder | ou |
in | dans |
vergangenen | des |
keine | ne |
der | de |
DE ES WIRD KEINE ZUSICHERUNG ABGEGEBEN, DASS EIN KONTO BESTIMMT ODER WAHRSCHEINLICH GEWINNE ODER VERLUSTE IN ÄHNLICHER HÖHE WIE DIE DARGESTELLTEN ERZIELEN WIRD
FR AUCUNE DÉCLARATION NE PRÉVOIT QU’UN COMPTE RÉALISERA, OU EST SUSCEPTIBLE DE RÉALISER, DES PROFITS OU DES PERTES SIMILAIRES À CEUX QUI SONT AFFICHÉS
Němec | francouzština |
---|---|
konto | compte |
wahrscheinlich | susceptible |
gewinne | profits |
verluste | pertes |
oder | ou |
keine | ne |
DE eine ausdrückliche Zusicherung, dass die weiterzugebenden Gegenstände nicht für irgendwelche Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Entwicklung oder Herstellung von Trägersystemen für MVW genutzt werden;
FR une assurance explicite que les transferts proposés ne serviront pas à des activités liées à la mise au point ou à la production de vecteurs d?ADM;
Němec | francouzština |
---|---|
oder | ou |
herstellung | production |
die | à |
nicht | pas |
mit | mise |
irgendwelche | des |
tätigkeiten | activité |
DE soweit möglich und erforderlichenfalls eine Zusicherung, dass der Exporteur oder die exportierende Regierung nach der Lieferung eine Inspektion durchführen darf.
FR une assurance, lorsque cela est possible et jugé nécessaire, qu?une inspection par l?exportateur ou le gouvernement exportateur puisse être faite après la livraison.
Němec | francouzština |
---|---|
inspektion | inspection |
regierung | gouvernement |
oder | ou |
und | et |
möglich | possible |
eine | une |
lieferung | livraison |
DE Schwingenstein Stiftung gibt keinerlei Garantie und implizite Zusicherung einer Eigenschaft von torial bezüglich dessen Nutzung oder etwaiger durch torial erzielten Ergebnisse oder Erkenntnisse
FR Fondation Schwingenstein ne donne aucune garantie et aucune assurance implicite quant à une caractéristique de torial concernant son utilisation ou relative à des connaissances ou résultats obtenus par torial
Němec | francouzština |
---|---|
stiftung | fondation |
eigenschaft | caractéristique |
garantie | garantie |
und | et |
nutzung | utilisation |
oder | ou |
ergebnisse | résultats |
keinerlei | ne |
dessen | son |
bezüglich | de |
DE Gartner übernimmt keinerlei Gewähr, weder ausdrücklich noch stillschweigend, für die vorliegenden Forschungsergebnisse und schließt jegliche Mängelgewährleistung oder Zusicherung der Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck aus.
FR Gartner décline toute responsabilité directe ou indirecte quant à la pertinence et à la justesse des réponses fournies par cette étude dans le cadre d'un projet précis.
Němec | francouzština |
---|---|
zweck | projet |
gartner | gartner |
und | et |
oder | ou |
die | à |
bestimmten | des |
DE 19. Keine Zusicherung oder Gewährleistung
FR 19. Aucune déclaration ou garantie
Němec | francouzština |
---|---|
keine | aucune |
oder | ou |
gewährleistung | garantie |
DE Tatsächlich bevorzugen wir es, zusammen mit der Zusicherung, dass es unwahrscheinlich ist, dass die Rückseite des Telefons katastrophal zerbricht, wenn wir es fallen lassen
FR En fait, nous le préférons, avec cette assurance que si nous le lâchons, il est peu probable que nous assistions à un éclatement catastrophique de larrière du téléphone
Němec | francouzština |
---|---|
tatsächlich | en fait |
telefons | téléphone |
es | il |
zusammen | de |
die | à |
wenn | si |
wir | nous |
ist | est |
des | du |
DE WEDER SHEERID NOCH EINE MIT SHEERID VERBUNDENE PERSON ÜBERNIMMT EINE GARANTIE ODER ZUSICHERUNG IN BEZUG AUF VOLLSTÄNDIGKEIT, SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT, QUALITÄT, GENAUIGKEIT ODER VERFÜGBARKEIT DER WEBSITE
FR NI SHEERID NI AUCUNE PERSONNE ASSOCIÉE À SHEERID NE FAIT DE GARANTIE OU DE DÉCLARATION EN CE QUI CONCERNE L'INTÉGRALITÉ, LA SÉCURITÉ, LA FIABILITÉ, LA QUALITÉ, L'EXACTITUDE OU LA DISPONIBILITÉ DU SITE WEB
Němec | francouzština |
---|---|
sheerid | sheerid |
garantie | garantie |
oder | ou |
person | personne |
in | en |
website | site |
weder | ni |
DE Interaktion – Zusicherung der Zielgruppe, dass sie an Ihrem Thema interessiert ist, durch Übermittlung der Einwilligung in die Lead-Erfassung.
FR Engagement ? Engagement du public à s?intéresser à votre sujet grâce à la capture des leads par opt-in.
Němec | francouzština |
---|---|
interaktion | engagement |
zielgruppe | public |
thema | sujet |
erfassung | capture |
die | la |
DE Darüber hinaus übernimmt Getty Images keine Gewähr oder Zusicherung dafür, dass für solche Verwendungen eine Einwilligung der betreffenden Personen vorliegt, selbst wenn für den Inhalt ein Model-Release vorliegt.
FR En outre, Getty Images ne déclare ni ne garantit que le consentement n’ait été obtenu pour de telles utilisations de contenu assorti d’une autorisation du modèle.
Němec | francouzština |
---|---|
getty | getty |
images | images |
verwendungen | utilisations |
model | modèle |
einwilligung | consentement |
keine | ne |
darüber | en |
DE Nestlé gibt keinerlei Zusicherung ab, dass die Inhalte und Informationen auf dieser Website in allen Ländern oder Sprachen angemessen oder erhältlich sind.
FR Nestlé ne garantit aucunement que les contenus et les informations figurant sur le présent site Web sont convenables ou disponibles dans tous les pays ou toutes les langues.
Němec | francouzština |
---|---|
sprachen | langues |
inhalte | contenus |
informationen | informations |
und | et |
oder | ou |
website | site |
in | dans |
ländern | pays |
auf | sur |
dass | que |
keinerlei | ne |
erhältlich | sont |
DE DIE BEREITSTELLUNG VON STICKY PASSWORD SOFTWARE ERFOLGT OHNE MÄNGELGEWÄHR UND OHNE JEGLICHE ZUSICHERUNG ODER GEWÄHRLEISTUNG JEDWEDER ART, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND.
FR LE LOGICIEL STICKY PASSWORD EST FOURNI « EN L'ÉTAT ».
Němec | francouzština |
---|---|
password | password |
software | logiciel |
sei | est |
DE Der Business Continuity Management Standard ISO 22301:2012 bietet eine Zusicherung für das Bemühen um Business Continuity und Vorbereitung auf Katastrophenfälle
FR La norme ISO 22301:2012 sur la gestion de la continuité des affaires garantit l’engagement en matière de continuité des affaires et de préparation aux situations d’urgence
Němec | francouzština |
---|---|
iso | iso |
vorbereitung | préparation |
und | et |
management | gestion |
bietet | des |
business | affaires |
standard | norme |
auf | matière |
DE Darüber hinaus übernimmt Getty Images keine Gewähr oder Zusicherung dafür, dass für solche Verwendungen eine Einwilligung der betreffenden Personen vorliegt, selbst wenn für den Inhalt ein Model-Release vorliegt.
FR En outre, Getty Images ne déclare ni ne garantit que le consentement n’ait été obtenu pour de telles utilisations de contenu assorti d’une autorisation du modèle.
Němec | francouzština |
---|---|
getty | getty |
images | images |
verwendungen | utilisations |
model | modèle |
einwilligung | consentement |
keine | ne |
darüber | en |
DE Das Unternehmen gibt jedoch weder eine Zusicherung noch eine Garantie dafür ab, dass die Informationen vollständig oder richtig sind
FR Toutefois, la Société ne déclare ni ne garantit que les Informations sont complètes ou exactes
Němec | francouzština |
---|---|
informationen | informations |
vollständig | complètes |
richtig | exactes |
unternehmen | société |
garantie | garantit |
oder | ou |
sind | sont |
weder | ni |
DE Wer einen Schadenfall meldet, hofft zunächst einmal auf beruhigende Zusicherung
FR Être rassuré, voilà la première chose qu'attend une personne qui effectue une déclaration de sinistre
Němec | francouzština |
---|---|
zunächst | une |
auf | de |
DE FERNER GIBT PI KEINE ZUSICHERUNG ODER GEWÄHRLEISTUNG, DASS MÄNGEL BEHOBEN WERDEN ODER DASS DIE NUTZUNG DER WEBSITE DURCH SIE BESTIMMTE ERGEBNISSE LIEFERT
FR EN OUTRE, PI NE DÉCLARE PAS ET NE GARANTIT PAS QUE LES DÉFAUTS SERONT CORRIGÉS OU QUE VOTRE UTILISATION DU SITE WEB DONNERA DES RÉSULTATS SPÉCIFIQUES
Němec | francouzština |
---|---|
nutzung | utilisation |
oder | ou |
website | site |
liefert | donnera |
ferner | en outre |
der | et |
keine | ne |
DE Bei Abschluss dieser Vereinbarung haben weder Sie noch Zoom sich auf eine Erklärung, Zusicherung, Garantie oder Vereinbarung der anderen Partei verlassen, die nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung enthalten ist.
FR En concluant le présent Accord, ni vous ni Zoom ne vous êtes appuyés sur un énoncé, une déclaration, une garantie ou un accord de l’autre partie, sauf dans la mesure expressément contenue dans le présent Accord.
DE Ihre Tests sind ein Versprechen, eine Zusicherung Ihrer Organisation, dass diejenigen, denen eine Lizenz oder Akkreditierung erteilt wurde, wichtige Standards erfüllt haben
FR Vos tests sont une promesse, une assurance de votre organisation que les personnes ayant obtenu un permis ou une accréditation ont respecté des normes importantes
DE Aptean spricht keine Befürwortung, Zusicherung oder Garantie in Bezug auf den Inhalt solcher E-Mail-Nachrichten oder Waren oder Websites von derartigen Drittparteien aus, die gegebenenfalls von Ihnen in Anspruch genommen werden
FR Aptean ne donne aucune approbation ni garantie et ne fait aucune déclaration quant au contenu de ces messages électroniques ou aux marchandises ou sites pouvant être obtenus auprès de ces tiers
DE DIE POND5-PARTEIEN LEHNEN JEDE ZUSICHERUNG ODER GEWÄHRLEISTUNG DAHINGEHEND AB, DASS DER INHALT ODER DIE INFORMATIONEN DES INHALTS IHREN ANFORDERUNGEN ENTSPRECHEN ODER DASS DIE NUTZUNG UNUNTERBROCHEN ODER FEHLERFREI SEIN WIRD
FR LES PARTIES POND5 REJETTENT TOUTE DÉCLARATION OU GARANTIE SELON LAQUELLE LE CONTENU OU LES INFORMATIONS DE CONTENU SE CONFORMERONT À VOS EXIGENCES OU QUE LEUR UTILISATION SERA ININTERROMPUE OU EXEMPTE D'ERREURS
DE Zusicherung des einzelnen Pond5-Benutzers: Wenn Sie die Person sind, die den Inhalt herunterlädt, erklären Sie, dass Sie der Pond5-Benutzer sind, unter dessen Benutzer-ID Sie dies tun
FR Déclaration de l'Utilisateur Pond5: Si vous êtes la personne physique qui téléchargez le Contenu, vous déclarez que vous êtes l'Utilisateur Pond5 qui utilisez l'Identifiant utilisateur concerné
Zobrazuje se 31 z 31 překladů