DE Online-Tool zum Hartkodieren Ihrer VTT-Untertiteldatei auf Ihre MP4-Datei, einfaches Zusammenführen Ihrer VTT-Datei und Ihres MP4 in wenigen Minuten.
DE Online-Tool zum Hartkodieren Ihrer VTT-Untertiteldatei auf Ihre MP4-Datei, einfaches Zusammenführen Ihrer VTT-Datei und Ihres MP4 in wenigen Minuten.
FR Outil en ligne et gratuit permettant de fusionner fichier de sous-titres VTT sur votre fichier MP4.
Němec | francouzština |
---|---|
zusammenführen | fusionner |
tool | outil |
datei | fichier |
und | et |
in | en |
ihrer | de |
DE Online-Tool zum Hartkodieren Ihrer VTT-Untertiteldatei auf Ihre AVI-Datei, einfaches Zusammenführen Ihrer VTT-Datei und Ihres AVI in wenigen Minuten.
FR Outil en ligne et gratuit permettant de fusionner fichier de sous-titres VTT sur votre fichier AVI.
Němec | francouzština |
---|---|
zusammenführen | fusionner |
avi | avi |
tool | outil |
datei | fichier |
und | et |
in | en |
ihrer | de |
DE Online-Tool zum Hartkodieren Ihrer VTT-Untertiteldatei auf Ihre MOV-Datei, einfaches Zusammenführen Ihrer VTT-Datei und Ihres MOV in wenigen Minuten.
FR Outil en ligne et gratuit permettant de fusionner fichier de sous-titres VTT sur votre fichier MOV.
Němec | francouzština |
---|---|
zusammenführen | fusionner |
tool | outil |
datei | fichier |
und | et |
in | en |
ihrer | de |
DE Online-Tool zum Hartkodieren Ihrer VTT-Untertiteldatei auf Ihre Video-Datei, einfaches Zusammenführen Ihrer VTT-Datei und Ihres Video in wenigen Minuten.
FR Outil en ligne et gratuit permettant de fusionner fichier de sous-titres VTT sur votre fichier Video.
Němec | francouzština |
---|---|
zusammenführen | fusionner |
video | video |
tool | outil |
datei | fichier |
und | et |
in | en |
ihrer | de |
DE Einer der größten Nachteile beim Erstellen Ihrer VTT-Dateien ist, dass Sie Ihre Timecodes selbst generieren müssen, während ein VTT-Untertitel-Generator die Timecodes für Sie erstellt
FR L'un des principaux inconvénients de la création manuelle de fichiers VTT est que vous avez l'obligation de générer des tags temporels, alors qu'un générateur de sous-titres VTT créera ces mêmes tags pour vous
Němec | francouzština |
---|---|
nachteile | inconvénients |
dateien | fichiers |
untertitel | sous-titres |
generator | générateur |
erstellen | création |
generieren | générer |
ist | est |
ihrer | de |
DE Klicken Sie hier, um Uploads für vtt-studio anzuzeigen
FR Cliquez pour afficher les importations pour vtt-studio
Němec | francouzština |
---|---|
klicken | cliquez |
anzuzeigen | afficher |
sie | les |
für | pour |
DE Laden Sie Ihr Transkript in den gängigsten Untertitelformaten (SRT & VTT) herunter.
FR Téléchargez votre transcription dans les formats de sous-titres les plus populaires (SRT & VTT).
Němec | francouzština |
---|---|
laden | téléchargez |
transkript | transcription |
vtt | vtt |
in | dans |
ihr | de |
DE Exportieren Sie in Word, PDF, SRT und VTT Untertitel und Dutzende von anderen Optionen und Integrationen.
FR Exportez des sous-titres Word, PDF, SRT et VTT, et des dizaines d'autres options et intégrations.
Němec | francouzština |
---|---|
exportieren | exportez |
word | word |
vtt | vtt |
untertitel | sous-titres |
dutzende | dizaines |
anderen | dautres |
optionen | options |
integrationen | intégrations |
und | et |
von | des |
DE Und nachdem Sie dieses Video erstellt haben, fügen Sie einfach Beschriftungen oder Untertitel hinzu, indem Sie ordnungsgemäß formatierte SRT- und VTT-Dateien in Sekunden exportieren.
FR Et après avoir réalisé cette vidéo, ajoutez-y facilement des sous-titres ou des sous-titres en exportant des fichiers SRT et VTT correctement formatés en quelques secondes.
Němec | francouzština |
---|---|
video | vidéo |
einfach | facilement |
untertitel | sous-titres |
ordnungsgemäß | correctement |
sekunden | secondes |
exportieren | exportant |
erstellt | réalisé |
dateien | fichiers |
oder | ou |
und | et |
in | en |
nachdem | après |
fügen | ajoutez |
DE Wir bieten Exporte als SRT, VTT, STL, Final Cut Pro, AVID, Premiere, und weitere.
FR Nous proposons des exportations en SRT, VTT, STL, Final Cut Pro, AVID, Premiere, et bien d'autres formats.
Němec | francouzština |
---|---|
wir | nous |
exporte | exportations |
vtt | vtt |
stl | stl |
final | final |
premiere | premiere |
weitere | dautres |
und | et |
wir bieten | proposons |
DE Sie können die Datei als SRT, VTT und viele mehr exportieren. Professionelle Untertitel erstellen ist ein Kinderspiel!
FR Vous pouvez exporter vers SRT, VTT et bien d'autres. C'est aussi simple que ça d'avoir votre vidéo professionnellement sous-titrée !
Němec | francouzština |
---|---|
datei | vidéo |
vtt | vtt |
exportieren | exporter |
mehr | dautres |
und | et |
ist | davoir |
sie | vous |
als | que |
DE Wie kann ich VTT zu MP4 hinzufügen?
FR Comment ajouter des VTT à MP4 ?
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
hinzufügen | ajouter |
zu | à |
wie | comment |
DE 2. Laden Sie die VTT-Datei hoch.
FR 2. Téléchargez le fichier VTT.
Němec | francouzština |
---|---|
laden | téléchargez |
datei | fichier |
sie | le |
DE Warum sollte ich die VTT auf meine MP4-Datei brennen?
FR Pourquoi devrais-je incruster VTT sur MP4 ?
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
ich | je |
warum | pourquoi |
auf | sur |
DE Es gibt viele Gründe, warum Sie die Ihre VTT-Datei in Ihre MP4-Datei fest einbinden sollten
FR Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles vous devriez incruster votre fichier VTT sur votre MP4
Němec | francouzština |
---|---|
gründe | raisons |
datei | fichier |
sollten | devriez |
in | sur |
warum | pour |
ihre | de |
DE Außerdem akzeptieren einige Plattformen wie Instagram keine VTT oder andere Untertiteldateien, daher ist das Zusammenführen des MP4 mit den Untertiteln die einzige Möglichkeit für Sie, Untertitel für Ihr MP4 zu haben.
FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers VTT ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.
Němec | francouzština |
---|---|
plattformen | plateformes |
vtt | vtt |
oder | ou |
untertitel | sous-titres |
haben | davoir |
ihr | de |
daher | que |
DE Wie werden die VTT-Datei und mein MP4 zusammengeführen?
FR Comment allez-vous incruster le fichier VTT sur le MP4 ?
Němec | francouzština |
---|---|
datei | fichier |
DE Die Untertitel aus der VTT Datei werden am unteren Teil Ihres MP4 hinzugefügt. Die Schriftfarbe der Untertitel ist weiß mit einer schwarzen Umrandung, um die Lesbarkeit zu gewährleisten.
FR Les sous-titres du fichier VTT seront ajoutés au bas de votre MP4. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
datei | fichier |
gewährleisten | assurer |
lesbarkeit | lisibilité |
untertitel | sous-titres |
hinzugefügt | ajouté |
teil | du |
unteren | bas |
ihres | de |
DE Wie kann ich VTT zu AVI hinzufügen?
FR Comment ajouter des VTT à AVI ?
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
avi | avi |
hinzufügen | ajouter |
zu | à |
wie | comment |
DE Warum sollte ich die VTT auf meine AVI-Datei brennen?
FR Pourquoi devrais-je incruster VTT sur AVI ?
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
avi | avi |
ich | je |
warum | pourquoi |
auf | sur |
DE Es gibt viele Gründe, warum Sie die Ihre VTT-Datei in Ihre AVI-Datei fest einbinden sollten
FR Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles vous devriez incruster votre fichier VTT sur votre AVI
Němec | francouzština |
---|---|
gründe | raisons |
datei | fichier |
avi | avi |
sollten | devriez |
in | sur |
warum | pour |
ihre | de |
DE Außerdem akzeptieren einige Plattformen wie Instagram keine VTT oder andere Untertiteldateien, daher ist das Zusammenführen des AVI mit den Untertiteln die einzige Möglichkeit für Sie, Untertitel für Ihr AVI zu haben.
FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers VTT ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.
Němec | francouzština |
---|---|
plattformen | plateformes |
vtt | vtt |
oder | ou |
untertitel | sous-titres |
haben | davoir |
ihr | de |
daher | que |
DE Wie werden die VTT-Datei und mein AVI zusammengeführen?
FR Comment allez-vous incruster le fichier VTT sur le AVI ?
Němec | francouzština |
---|---|
avi | avi |
datei | fichier |
DE Die Untertitel aus der VTT Datei werden am unteren Teil Ihres AVI hinzugefügt. Die Schriftfarbe der Untertitel ist weiß mit einer schwarzen Umrandung, um die Lesbarkeit zu gewährleisten.
FR Les sous-titres du fichier VTT seront ajoutés au bas de votre AVI. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
datei | fichier |
avi | avi |
gewährleisten | assurer |
lesbarkeit | lisibilité |
untertitel | sous-titres |
hinzugefügt | ajouté |
teil | du |
unteren | bas |
ihres | de |
DE Wie kann ich VTT zu MOV hinzufügen?
FR Comment ajouter des VTT à MOV ?
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
hinzufügen | ajouter |
zu | à |
wie | comment |
DE Warum sollte ich die VTT auf meine MOV-Datei brennen?
FR Pourquoi devrais-je incruster VTT sur MOV ?
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
ich | je |
warum | pourquoi |
auf | sur |
DE Es gibt viele Gründe, warum Sie die Ihre VTT-Datei in Ihre MOV-Datei fest einbinden sollten
FR Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles vous devriez incruster votre fichier VTT sur votre MOV
Němec | francouzština |
---|---|
gründe | raisons |
datei | fichier |
sollten | devriez |
in | sur |
warum | pour |
ihre | de |
DE Außerdem akzeptieren einige Plattformen wie Instagram keine VTT oder andere Untertiteldateien, daher ist das Zusammenführen des MOV mit den Untertiteln die einzige Möglichkeit für Sie, Untertitel für Ihr MOV zu haben.
FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers VTT ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.
Němec | francouzština |
---|---|
plattformen | plateformes |
vtt | vtt |
oder | ou |
untertitel | sous-titres |
haben | davoir |
ihr | de |
daher | que |
DE Wie werden die VTT-Datei und mein MOV zusammengeführen?
FR Comment allez-vous incruster le fichier VTT sur le MOV ?
Němec | francouzština |
---|---|
datei | fichier |
DE Die Untertitel aus der VTT Datei werden am unteren Teil Ihres MOV hinzugefügt. Die Schriftfarbe der Untertitel ist weiß mit einer schwarzen Umrandung, um die Lesbarkeit zu gewährleisten.
FR Les sous-titres du fichier VTT seront ajoutés au bas de votre MOV. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
datei | fichier |
gewährleisten | assurer |
lesbarkeit | lisibilité |
untertitel | sous-titres |
hinzugefügt | ajouté |
teil | du |
unteren | bas |
ihres | de |
DE Wie kann ich VTT zu Video hinzufügen?
FR Comment ajouter des VTT à Video ?
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
video | video |
hinzufügen | ajouter |
zu | à |
wie | comment |
DE Warum sollte ich die VTT auf meine Video-Datei brennen?
FR Pourquoi devrais-je incruster VTT sur Video ?
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
video | video |
ich | je |
warum | pourquoi |
auf | sur |
DE Es gibt viele Gründe, warum Sie die Ihre VTT-Datei in Ihre Video-Datei fest einbinden sollten
FR Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles vous devriez incruster votre fichier VTT sur votre Video
Němec | francouzština |
---|---|
gründe | raisons |
datei | fichier |
video | video |
sollten | devriez |
in | sur |
warum | pour |
ihre | de |
DE Außerdem akzeptieren einige Plattformen wie Instagram keine VTT oder andere Untertiteldateien, daher ist das Zusammenführen des Video mit den Untertiteln die einzige Möglichkeit für Sie, Untertitel für Ihr Video zu haben.
FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers VTT ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.
Němec | francouzština |
---|---|
plattformen | plateformes |
vtt | vtt |
oder | ou |
video | vidéo |
untertitel | sous-titres |
haben | davoir |
ihr | de |
daher | que |
DE Wie werden die VTT-Datei und mein Video zusammengeführen?
FR Comment allez-vous incruster le fichier VTT sur le Video ?
Němec | francouzština |
---|---|
video | video |
datei | fichier |
DE Die Untertitel aus der VTT Datei werden am unteren Teil Ihres Video hinzugefügt. Die Schriftfarbe der Untertitel ist weiß mit einer schwarzen Umrandung, um die Lesbarkeit zu gewährleisten.
FR Les sous-titres du fichier VTT seront ajoutés au bas de votre Video. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
datei | fichier |
video | video |
gewährleisten | assurer |
lesbarkeit | lisibilité |
untertitel | sous-titres |
hinzugefügt | ajouté |
teil | du |
unteren | bas |
ihres | de |
DE Klicken Sie auf "Konvertieren nach VTT" und Ihr Video wird zur Konvertierung auf unseren Server hochgeladen.
FR Cliquez sur "Convertir en VTT" et votre vidéo sera téléchargée sur notre serveur pour être convertie.
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
video | vidéo |
server | serveur |
unseren | notre |
und | et |
hochgeladen | téléchargé |
wird | sera |
klicken | cliquez |
auf | sur |
DE Es wird nur wenige Minuten dauern, bis Ihre VTT-Datei fertig ist.
FR Le fichier VTT sera prêt au bout de quelques minutes.
Němec | francouzština |
---|---|
minuten | minutes |
datei | fichier |
fertig | prêt |
ihre | de |
DE 1. Laden Sie die VTT-Datei hoch.
FR 1. Téléchargez le fichier VTT (.vtt).
Němec | francouzština |
---|---|
laden | téléchargez |
datei | fichier |
sie | le |
DE Derzeit werden nur SRT und VTT unterstützt.
FR Seuls les fichiers SRT et VTT sont actuellement pris en charge.
Němec | francouzština |
---|---|
derzeit | actuellement |
vtt | vtt |
und | et |
werden | sont |
DE 5. Klicken Sie auf "Exportieren" und wählen Sie das VTT-Untertitelformat.
FR 5. Cliquez sur "Exporter" et choisissez le format des sous-titres VTT.
Němec | francouzština |
---|---|
exportieren | exporter |
und | et |
klicken | cliquez |
auf | sur |
wählen | choisissez |
das | le |
DE Sie haben erfolgreich VTT-Untertitel für Ihr Video erstellt!
FR Vous avez réussi à générer des sous-titres VTT pour votre vidéo !
Němec | francouzština |
---|---|
erfolgreich | réussi |
video | vidéo |
erstellt | générer |
untertitel | sous-titres |
für | pour |
sie | vous |
ihr | votre |
DE VTT ist ein Untertitel- und Captioning-Format, das sich seit seiner Einführung im Jahr 2010 zunehmender Beliebtheit erfreut
FR VTT est un format de sous-titrage et légendage qui devient de plus en plus populaire depuis son invention en 2010
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
format | format |
untertitel | sous-titrage |
und | et |
ist | devient |
seit | de |
jahr | un |
DE Was ist der Unterschied zwischen VTT und SRT?
FR En quoi le VTT est-il différent du SRT ?
Němec | francouzština |
---|---|
vtt | vtt |
ist | est |
was | quoi |
der | le |
DE VTT-Dateien sind SRT-Dateien insofern überlegen, als dass sie eine größere Flexibilität hinsichtlich der Gestaltung von Untertiteln und Überschriften ermöglichen
FR Les fichiers VTT sont supérieurs aux fichiers SRT dans la mesure où ils permettent une plus grande flexibilité dans l'apparence de vos sous-titres et légendes
Němec | francouzština |
---|---|
ermöglichen | permettent |
dateien | fichiers |
flexibilität | flexibilité |
untertiteln | sous-titres |
und | et |
größere | plus grande |
überlegen | plus |
hinsichtlich | de |
DE Eine VTT-Datei enthält umfassende Formatierungsoptionen, einschließlich größerer Schriftstile, Farben, Textformatierung und Platzierung
FR Un fichier VTT comprend des options de mise en forme robustes, incluant des styles de police plus avancés, des couleurs, la mise en forme de texte ou des options de placement
Němec | francouzština |
---|---|
farben | couleurs |
datei | fichier |
enthält | comprend |
platzierung | placement |
und | des |
einschließlich | incluant |
eine | de |
DE Vimeo, Brightcove und YouTube sind beliebte Plattformen, die VTT verwenden.
FR Vimeo, Brightcove, et YouTube sont autant de plates-formes populaires qui utilisent VTT.
Němec | francouzština |
---|---|
vimeo | vimeo |
youtube | youtube |
beliebte | populaires |
plattformen | plates-formes |
vtt | vtt |
verwenden | utilisent |
und | et |
DE Die Verwendung eines VTT-Untertitel-Generators verhilft Ihnen einfach zu erfolgreichen Videos
FR L'utilisation d'un générateur de sous-titres VTT est indispensable à la réussite de votre vidéo
Němec | francouzština |
---|---|
erfolgreichen | réussite |
videos | vidéo |
verwendung | lutilisation |
untertitel | sous-titres |
ihnen | de |
zu | à |
DE Ein VTT-Dateigenerator kann dazu beitragen, die Zuschauerzahl Ihrer Videoinhalte zu erhöhen, indem er Untertitel bereitstellt, die es Nicht-Muttersprachlern, Gehörlosen und Schwerhörigen ermöglichen, sich mit Ihren Inhalten zu beschäftigen
FR Un générateur de fichiers VTT peut aider à augmenter l'interaction de votre audience avec votre contenu vidéo, en fournissant des sous-titres aux sourds, malentendants et locuteurs non natifs, le moyen de d'interagir avec votre contenu
Němec | francouzština |
---|---|
erhöhen | augmenter |
untertitel | sous-titres |
nicht | non |
und | et |
beitragen | aider |
kann | peut |
ihrer | de |
zu | à |
DE Ein VTT-Generator kann zudem das Verständnis Ihres Videos erleichtern, wenn Sie Sprecher mit starkem Akzent oder schneller Sprechweise haben
FR Un générateur VTT peut également aider à la compréhension de votre vidéo si des locuteurs avec un discours rapide et de forts accents sont présents
Němec | francouzština |
---|---|
verständnis | compréhension |
videos | vidéo |
erleichtern | aider |
schneller | rapide |
generator | générateur |
kann | peut |
wenn | si |
ihres | de |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů