DE Mit der Kindersicherung können Sie den Zugriff auf verschiedene Inhaltstypen blockieren. Die verschiedenen Inhaltstypen werden in der folgenden Tabelle erläutert.
DE Mit der Kindersicherung können Sie den Zugriff auf verschiedene Inhaltstypen blockieren. Die verschiedenen Inhaltstypen werden in der folgenden Tabelle erläutert.
FR Le contrôle parental vous permet de bloquer l'accès à divers types de contenu. Consultez le tableau ci-dessous pour plus de détails.
Němec | francouzština |
---|---|
zugriff | permet |
blockieren | bloquer |
sie | consultez |
verschiedenen | divers |
die | à |
verschiedene | vous |
DE Alle Inhaltstypen, einschließlich E-Mails, Kalendereinladungen und Aufgaben, werden auf bösartige Inhalte gescannt.
FR Tous les types de contenu, notamment les e-mails, les invitations de calendrier et les tâches, sont analysés pour détecter les éléments malveillants.
Němec | francouzština |
---|---|
aufgaben | tâches |
bösartige | malveillants |
und | et |
einschließlich | notamment |
inhalte | contenu |
mails | e-mails |
alle | tous |
e-mails | mails |
auf | de |
DE Verstärkte Diversifizierung der Inhaltstypen, um personalisierte Erlebnisse zu ermöglichen
FR Diversification accrue des types de contenu pour aider à offrir des expériences plus personnalisées
Němec | francouzština |
---|---|
erlebnisse | expériences |
ermöglichen | aider |
diversifizierung | diversification |
der | de |
zu | à |
um | pour |
personalisierte | personnalisées |
DE Messen Sie digitale Nutzergruppen für alle Inhaltstypen
FR Mesurez les audiences sur tout type de contenu et plateforme technologique
Němec | francouzština |
---|---|
digitale | technologique |
messen | mesurez |
DE Messen Sie digitale Nutzergruppen für alle Inhaltstypen auf Desktop-, Tablet-, Smartphone- und OTT-Geräten
FR Mesurez les audiences sur tout type de contenu, que ce soit sur ordinateurs, tablettes ou smartphones.
Němec | francouzština |
---|---|
desktop | ordinateurs |
tablet | tablettes |
smartphone | smartphones |
messen | mesurez |
für | de |
und | les |
DE Messen Sie Ihre digitalen Zielgruppen über alle Inhaltstypen hinweg und zeigen Sie die Auswirkungen von Online-Werbung auf das Verhalten Ihrer Zielgruppen.
FR Mesurez votre audience numérique pour tous les types de contenu et démontrez l'impact de la publicité en ligne sur le comportement des consommateurs.
Němec | francouzština |
---|---|
verhalten | comportement |
werbung | publicité |
digitalen | numérique |
messen | mesurez |
und | et |
alle | tous |
hinweg | sur |
zeigen | démontrez |
ihrer | de |
DE Welche Inhaltstypen gibt es bei der Inhaltssperre in der Kindersicherung?
FR Quels types de contenu peuvent être bloqués par le contrôle parental?
Němec | francouzština |
---|---|
in | par |
der | de |
DE Welche Inhaltstypen gibt es bei der Inhaltssperre in der Kindersicherung? - F-Secure Community
FR Quels types de contenu peuvent être bloqués par le contrôle parental ? - F-Secure Community
Němec | francouzština |
---|---|
community | community |
in | par |
der | de |
DE Websites mit Bildern, Videos, Spielen oder andere Inhalten, die schockieren oder Angst auslösen. Umfasst auch andere Inhaltstypen wie beispielsweise Inhalte kultischer und okkulter Art, die jüngere Kinder möglicherweise verstören.
FR Sites Web présentant des images, des vidéos, des jeux et tout autre type de contenu choquant ou effrayant. Cela comprend également le contenu dont la nature pourrait perturber les enfants en bas âge, à l'image des sectes et de l'occultisme.
Němec | francouzština |
---|---|
spielen | jeux |
umfasst | comprend |
kinder | enfants |
möglicherweise | pourrait |
videos | vidéos |
und | et |
oder | ou |
websites | sites |
die | à |
auch | également |
inhalte | contenu |
art | type |
mit | présentant |
bildern | images |
wie | la |
beispielsweise | les |
andere | de |
DE Wenn Sie mehr als nur Seiten und Beiträge brauchen, ist Types die Antwort. Mit Types können Sie Ihre eigenen Inhaltstypen erstellen, die reich an benutzerdefinierten Feldern und nach Ihren Kategorien geordnet sind.
FR S’il vous faut plus que de simples pages et publications, Types est fait pour vous. Types vous permet de créer vos propres types de contenu, enrichis de champs personnalisés et organisés selon vos catégories.
Němec | francouzština |
---|---|
feldern | champs |
kategorien | catégories |
und | et |
types | types |
benutzerdefinierten | personnalisé |
seiten | pages |
ist | est |
mehr | plus |
beiträge | publications |
brauchen | pour |
erstellen | créer |
DE Dieses moderne Informationssicherheitsmanagementsystem bietet erstklassige Compliance-Services in einem einzigen, einheitlichen Hub, der alle Ihre Inhaltstypen, Teams und Managementtools verbindet
FR Elles proposent des services de conformité de premier ordre dans un centre unique qui relie l'ensemble de vos types de contenu, de vos équipes et de vos outils de gestion
Němec | francouzština |
---|---|
hub | centre |
compliance | conformité |
teams | équipes |
services | services |
und | et |
in | dans |
bietet | des |
DE Social Syndicate verbindet alle Ihre Inhaltstypen, Teams und Managementtools
FR Social Syndicate relie l'ensemble de vos types de contenu, de vos équipes et de vos outils de gestion
Němec | francouzština |
---|---|
social | social |
verbindet | relie |
teams | équipes |
und | et |
ihre | de |
DE Verbesserung der Rechtssicherheit mit einem zentralen Repository, das alle Inhaltstypen abdeckt
FR Justifiez efficacement votre méthode d'investigation grâce à un référentiel centralisé pour tous les types de contenus.
Němec | francouzština |
---|---|
repository | référentiel |
zentralen | centralisé |
einem | un |
alle | tous |
DE Verwenden Sie die erweiterten Filteroptionen, die auf der Seite mit den Suchergebnissen verfügbar sind. Zögern Sie nicht, die verschiedenen Inhaltstypen zu erkunden, die auf der linken Seite des Bildschirms verfügbar sind.
FR Utilisez les options de filtrage avancées disponibles sur la page des résultats de recherche. N'hésitez pas à explorer les différents types de contenu disponibles dans la partie gauche de l'écran.
Němec | francouzština |
---|---|
linken | gauche |
verwenden | utilisez |
verfügbar | disponibles |
erkunden | explorer |
bildschirms | écran |
seite | page |
nicht | pas |
verschiedenen | différents |
zu | à |
DE Wählen Sie Inhaltstypen und Metadaten in Übereinstimmung mit der Benutzerabsicht.
FR Choisissez les types de contenu et les métadonnées en fonction de l'intention de l'utilisateur.
Němec | francouzština |
---|---|
metadaten | métadonnées |
in | en |
und | et |
wählen | choisissez |
DE Neben dem Sprachmanagement ist diese Technologie ebenfalls ideal für die Verwaltung zahlreicher Inhaltstypen (Content Types) mit speziellen Vorlagen und recht detaillierten Taxonomien
FR En plus de la gestion des langues, le choix de cette technologie est également idéal pour gérer de nombreux types de contenus (Content Types) avec des templates dédiés et des taxonomies assez fines
Němec | francouzština |
---|---|
technologie | technologie |
ideal | idéal |
content | contenus |
recht | assez |
zahlreicher | de nombreux |
types | types |
und | et |
ist | est |
speziellen | dédié |
vorlagen | templates |
neben | de |
verwaltung | gestion |
DE Zudem können Sie mit Types verschiedene Inhaltstypen verbinden und mit relationalen Datenbanken arbeiten.
FR Avec Types, vous pouvez également relier différents types de contenu et travailler avec des bases de données relationnelles.
Němec | francouzština |
---|---|
types | types |
verbinden | relier |
und | et |
datenbanken | bases de données |
verschiedene | des |
DE Mit Toolset Maps können Sie allen Inhaltstypen und Benutzern ?Adress?-Felder hinzufügen.
FR Avec Toolset Maps, vous pouvez ajouter des champs “adresse” à tout type de contenu et d?utilisateur.
Němec | francouzština |
---|---|
maps | maps |
benutzern | utilisateur |
hinzufügen | ajouter |
allen | de |
können | pouvez |
DE Verbesserung der Rechtssicherheit mit einem zentralen Repository, das alle Inhaltstypen abdeckt
FR Justifiez efficacement votre méthode d'investigation grâce à un référentiel centralisé pour tous les types de contenus.
Němec | francouzština |
---|---|
repository | référentiel |
zentralen | centralisé |
einem | un |
alle | tous |
DE Dieses moderne Informationssicherheitsmanagementsystem bietet erstklassige Compliance-Services in einem einzigen, einheitlichen Hub, der alle Ihre Inhaltstypen, Teams und Managementtools verbindet
FR Elles proposent des services de conformité de premier ordre dans un centre unique qui relie l'ensemble de vos types de contenu, de vos équipes et de vos outils de gestion
Němec | francouzština |
---|---|
hub | centre |
compliance | conformité |
teams | équipes |
services | services |
und | et |
in | dans |
bietet | des |
DE Social Syndicate verbindet alle Ihre Inhaltstypen, Teams und Managementtools
FR Social Syndicate relie l'ensemble de vos types de contenu, de vos équipes et de vos outils de gestion
Němec | francouzština |
---|---|
social | social |
verbindet | relie |
teams | équipes |
und | et |
ihre | de |
DE Welche Inhaltstypen kann ich im Feed anzeigen?
FR Quels types de contenu pourrai-je afficher dans le flux?
Němec | francouzština |
---|---|
ich | je |
anzeigen | afficher |
im | dans le |
kann | le |
welche | de |
DE Entwickeln Sie unterschiedliche Workflows für unterschiedliche Inhaltstypen, damit Sie manuelle, fehleranfällige und zeitaufwändige Aufgaben automatisieren können.
FR Développez différents workflows pour différents types de contenu, afin de pouvoir automatiser les tâches manuelles, sujettes aux erreurs et chronophages.
Němec | francouzština |
---|---|
workflows | workflows |
manuelle | manuelles |
aufgaben | tâches |
automatisieren | automatiser |
entwickeln | développez |
und | et |
damit | de |
DE Speichern Sie Inhaltskomponenten, einschließlich Video, Audio und andere interaktive Elemente, und stellen Sie sie automatisch zusammen, um unterschiedliche Anforderungen für verschiedene Inhaltstypen zu erfüllen.
FR Stockez les composants de contenu, y compris la vidéo, l?audio et d?autres éléments interactifs, et assemblez-les automatiquement pour répondre aux différentes exigences des différents types de contenu.
Němec | francouzština |
---|---|
interaktive | interactifs |
automatisch | automatiquement |
anforderungen | exigences |
erfüllen | répondre |
elemente | éléments |
und | et |
video | vidéo |
audio | audio |
speichern | stockez |
zusammen | de |
einschließlich | compris |
verschiedene | des |
DE Welche Inhaltstypen gibt es bei der Inhaltssperre in der Kindersicherung?
FR Quels types de contenu peuvent être bloqués par le contrôle parental?
Němec | francouzština |
---|---|
in | par |
der | de |
DE Messen Sie digitale Nutzergruppen für alle Inhaltstypen
FR Mesurez les audiences sur tout type de contenu et plateforme technologique
Němec | francouzština |
---|---|
digitale | technologique |
messen | mesurez |
DE Messen Sie digitale Nutzergruppen für alle Inhaltstypen auf Desktop-, Tablet-, Smartphone- und OTT-Geräten
FR Mesurez les audiences sur tout type de contenu, que ce soit sur ordinateurs, tablettes ou smartphones.
Němec | francouzština |
---|---|
desktop | ordinateurs |
tablet | tablettes |
smartphone | smartphones |
messen | mesurez |
für | de |
und | les |
DE Messen Sie Ihre digitalen Zielgruppen über alle Inhaltstypen hinweg und zeigen Sie die Auswirkungen von Online-Werbung auf das Verhalten Ihrer Zielgruppen.
FR Mesurez votre audience numérique pour tous les types de contenu et démontrez l'impact de la publicité en ligne sur le comportement des consommateurs.
Němec | francouzština |
---|---|
verhalten | comportement |
werbung | publicité |
digitalen | numérique |
messen | mesurez |
und | et |
alle | tous |
hinweg | sur |
zeigen | démontrez |
ihrer | de |
DE Alle Inhaltstypen, einschließlich E-Mails, Kalendereinladungen und Aufgaben, werden auf bösartige Inhalte gescannt.
FR Tous les types de contenu, notamment les e-mails, les invitations de calendrier et les tâches, sont analysés pour détecter les éléments malveillants.
Němec | francouzština |
---|---|
aufgaben | tâches |
bösartige | malveillants |
und | et |
einschließlich | notamment |
inhalte | contenu |
mails | e-mails |
alle | tous |
e-mails | mails |
auf | de |
DE Neben dem Sprachmanagement ist diese Technologie ebenfalls ideal für die Verwaltung zahlreicher Inhaltstypen (Content Types) mit speziellen Vorlagen und recht detaillierten Taxonomien
FR En plus de la gestion des langues, le choix de cette technologie est également idéal pour gérer de nombreux types de contenus (Content Types) avec des templates dédiés et des taxonomies assez fines
Němec | francouzština |
---|---|
technologie | technologie |
ideal | idéal |
content | contenus |
recht | assez |
zahlreicher | de nombreux |
types | types |
und | et |
ist | est |
speziellen | dédié |
vorlagen | templates |
neben | de |
verwaltung | gestion |
DE In WordPress kann man zwischen zwei verschiedenen Inhaltstypen auswählen: Seiten und Artikel. Um das Potenzial von WordPress voll auszunutzen, ist es nützlich, sollte man den Unterschied zwischen Artikeln und Seiten kennen.
FR WordPress propose deux types de contenus : les pages et les articles. Il est utile de bien comprendre la différence entre les articles et les pages pour profiter pleinement du potentiel de WordPress.
Němec | francouzština |
---|---|
wordpress | wordpress |
potenzial | potentiel |
voll | pleinement |
nützlich | utile |
und | et |
es | il |
seiten | pages |
ist | est |
zwischen | de |
um | pour |
unterschied | différence |
DE Zudem können Sie mit Types verschiedene Inhaltstypen verbinden und mit relationalen Datenbanken arbeiten.
FR Avec Types, vous pouvez également relier différents types de contenu et travailler avec des bases de données relationnelles.
Němec | francouzština |
---|---|
types | types |
verbinden | relier |
und | et |
datenbanken | bases de données |
verschiedene | des |
DE Mit Toolset Maps können Sie allen Inhaltstypen und Benutzern ?Adress?-Felder hinzufügen.
FR Avec Toolset Maps, vous pouvez ajouter des champs “adresse” à tout type de contenu et d?utilisateur.
Němec | francouzština |
---|---|
maps | maps |
benutzern | utilisateur |
hinzufügen | ajouter |
allen | de |
können | pouvez |
DE Unsere Bibliothek enthält Tausende von Designs, die über 50 Inhaltstypen abdecken. Bearbeiten, teilen und laden Sie sie herunter, um sie an Ihre geschäftlichen Anforderungen anzupassen.
FR Notre bibliothèque propose des milliers de designs qui couvrent plus de 50 types de contenu. Modifiez, partagez et téléchargez-les en fonction des besoins de votre entreprise.
Němec | francouzština |
---|---|
bibliothek | bibliothèque |
designs | designs |
teilen | partagez |
anforderungen | besoins |
bearbeiten | modifiez |
laden | téléchargez |
geschäftlichen | entreprise |
und | et |
abdecken | couvrent |
anzupassen | votre |
tausende | des milliers |
DE EIN CDN kann schnell alle gängigen Inhaltstypen im Web übertragen: Video, Foto, JavaScript usw
FR UNE CAN peut transférer rapidement tous les types de contenu populaires sur le Web: vidéo, photo, JavaScript, etc
Němec | francouzština |
---|---|
schnell | rapidement |
javascript | javascript |
usw | etc |
video | vidéo |
foto | photo |
kann | peut |
web | web |
alle | tous |
übertragen | transférer |
ein | de |
im | sur |
DE Um zu überprüfen, wie die Inhalte strukturiert sind und was Sie erwarten können, finden Sie HIER einige Content-Beispiele zu den jeweiligen Inhaltstypen.
FR Si vous désirez en savoir plus sur la structure du contenu et ce à quoi vous pouvez vous attendre, vous trouverez ici des exemples de contenu pour chaque type de contenu.
Němec | francouzština |
---|---|
erwarten | attendre |
beispiele | exemples |
und | et |
inhalte | contenu |
hier | ici |
finden | trouverez |
einige | des |
zu | à |
was | quoi |
um | pour |
können | pouvez |
DE Aufgrund von Preisunterschieden ist es nicht möglich, von einem Inhaltstypen zu einem anderen zu wechseln.
FR En raison des différences de prix, il n'est pas possible de passer d'un type de contenu à un autre.
Němec | francouzština |
---|---|
möglich | possible |
nicht | pas |
zu | à |
wechseln | passer |
es | il |
einem | un |
anderen | autre |
aufgrund | de |
DE Welche Inhaltstypen gibt es bei der Inhaltssperre in der Kindersicherung? - F-Secure Community
FR Quels types de contenu peuvent être bloqués par le contrôle parental ? - F-Secure Community
Němec | francouzština |
---|---|
community | community |
in | par |
der | de |
DE Wenn Sie mehr als nur Seiten und Beiträge brauchen, ist Types die Antwort. Mit Types können Sie Ihre eigenen Inhaltstypen erstellen, die reich an benutzerdefinierten Feldern und nach Ihren Kategorien geordnet sind.
FR S’il vous faut plus que de simples pages et publications, Types est fait pour vous. Types vous permet de créer vos propres types de contenu, enrichis de champs personnalisés et organisés selon vos catégories.
Němec | francouzština |
---|---|
feldern | champs |
kategorien | catégories |
und | et |
types | types |
benutzerdefinierten | personnalisé |
seiten | pages |
ist | est |
mehr | plus |
beiträge | publications |
brauchen | pour |
erstellen | créer |
DE Wählen Sie Inhaltstypen und Metadaten in Übereinstimmung mit der Benutzerabsicht.
FR Choisissez les types de contenu et les métadonnées en fonction de l'intention de l'utilisateur.
Němec | francouzština |
---|---|
metadaten | métadonnées |
in | en |
und | et |
wählen | choisissez |
DE Alle Pixpa-Themen unterstützen alle wichtigen Inhaltstypen - Galerien, Seiten, Formulare, Blogs, Kalender und mehr - und passen den Inhalt automatisch an ihr Layout und ihren Stil an.
FR Tous les thèmes Pixpa prennent en charge tous les principaux types de contenu - galeries, pages, formulaires, blogs, calendriers et autres - et adaptent automatiquement le contenu à leur disposition et à leur style.
Němec | francouzština |
---|---|
galerien | galeries |
blogs | blogs |
kalender | calendriers |
automatisch | automatiquement |
themen | thèmes |
formulare | formulaires |
layout | disposition |
stil | style |
alle | tous |
wichtigen | principaux |
seiten | pages |
ihr | de |
inhalt | contenu |
an | à |
und | et |
DE Instagram Reels sind einer der beliebtesten Inhaltstypen auf der Social Media Plattform und bieten...
FR Les bobines Instagram sont l'un des types de contenu les plus populaires sur la plateforme réseaux sociaux , donnant...
Němec | francouzština |
---|---|
reels | bobines |
bieten | donnant |
plattform | plateforme |
social | sociaux |
beliebtesten | les plus populaires |
der | de |
DE Verwenden Sie Instagram-Inhaltstypen, um sich mit Benutzern zu verbinden
FR Utilisez les types de contenu Instagram qu'aiment vos utilisateurs
DE Unsere Plattform ist vollständig in den Microsoft Endpoint Manager (MEM) integriert und vereinfacht und beschleunigt die Verteilung aller MEM-Inhaltstypen
FR Notre plateforme est entièrement intégrée à Microsoft Endpoint Manager (MEM), ce qui simplifie et accélère la distribution de tous les types de contenu MEM
DE Deine Website enthält eine Reihe von Optionen zum automatischen Erstellen von Spalten und Zeilen mit gängigen Inhaltstypen
FR Votre site inclut un certain nombre d’options permettant de créer automatiquement des colonnes et des lignes avec des types de contenu courants
DE Wenn du jedoch Spalten und Zeilen mit anderen Inhaltstypen oder in Layouts erstellen musst, die von den oben erwähnten Optionen nicht unterstützt werden, kannst du Spalten und Zeilen mit Blöcken erstellen:
FR Toutefois, si vous devez créer des colonnes et des lignes avec d’autres types de contenu, ou dans des dispositions non prises en charge par les options ci-dessus, vous pouvez créer des colonnes et des lignes avec des ensembles de blocs :
DE Module können durch die Konfiguration von hostTemplateTypes auf bestimmte Inhaltstypen beschränkt werden
FR Les modules peuvent être limités à certains types de contenu avec la configuration de hostTemplateTypesis
DE Ein array von Inhaltstypen, in denen das Modul verwendet werden kann. Eine oder mehrere von [ "PAGE", "BLOG_POST", "BLOG_LISTING", "EMAIL" ].
FR Un tableau array des types de contenu dans lesquels le module peut être utilisé. Un ou plusieurs des éléments [ "PAGE", "BLOG_POST", "BLOG_LISTING", "EMAIL" ].
DE Bei anderen Inhaltstypen handelt es sich in der Regel um einen internen Namen
FR Pour les autres types de contenu, il s'agit généralement d'un nom interne
DE Erstellen von Entwürfen für verschiedene Inhaltstypen
FR Création de brouillons pour différents types de contenu
Zobrazuje se 50 z 50 překladů