DE Ihr Projekt wird schnell Gestalt annehmen, wodurch Sie die Wirkung Ihrer Lösung sofort messen können.
DE Ihr Projekt wird schnell Gestalt annehmen, wodurch Sie die Wirkung Ihrer Lösung sofort messen können.
FR Vos projets prennent forme rapidement, ce qui vous permet d’en mesurer les résultats instantanément.
Němec | francouzština |
---|---|
projekt | projets |
gestalt | forme |
messen | mesurer |
schnell | rapidement |
sofort | instantanément |
sie | vous |
die | les |
ihrer | vos |
annehmen | permet |
DE Jeder von uns kann einen Beitrag zu diesem Vorhaben leisten, und es ist sehr motivierend, wenn die Ergebnisse unserer Arbeit Gestalt annehmen.
FR Chacun d'entre nous peut apporter sa pierre à l'édifice et c'est très stimulant de voir les résultats de nos travaux prendre vie.
Němec | francouzština |
---|---|
arbeit | travaux |
sehr | très |
und | et |
es | cest |
ergebnisse | résultats |
kann | peut |
beitrag | les |
annehmen | prendre |
zu | à |
unserer | de |
DE Während dein Plan Gestalt annimmt, kannst du deine Site und deine Benutzer auf die Migration zur Cloud vorbereiten
FR À mesure que votre plan prend forme, vous pouvez commencer à préparer votre site et vos utilisateurs à la migration vers le cloud
Němec | francouzština |
---|---|
plan | plan |
gestalt | forme |
site | site |
benutzer | utilisateurs |
migration | migration |
cloud | cloud |
vorbereiten | préparer |
du | vous |
kannst | pouvez |
DE Die Entwicklung der Ning-Plattform läuft auf Hochtouren. Die Idee, einen Dienst für die Erstellung von sozialen Netzwerken aufzubauen, nimmt langsam in Form von Source Code Gestalt an.
FR Le développement de la plateforme Ning tourne à plein régime : la volonté de créer un service permettant aux utilisateurs de construire leurs propres réseaux sociaux prend enfin forme.
Němec | francouzština |
---|---|
nimmt | prend |
entwicklung | développement |
plattform | plateforme |
aufzubauen | créer |
die | à |
dienst | un service |
einen | un |
sozialen | sociaux |
form | forme |
DE Im Gegensatz dazu sind Frühindikatoren prospektiv, antizipieren Veränderungen und heben Trends hervor, sobald sie Gestalt annehmen
FR À l?inverse, les indicateurs avancés anticipent les changements et mettent en évidence les tendances au fur et à mesure de leur apparition
Němec | francouzština |
---|---|
veränderungen | changements |
trends | tendances |
hervor | de |
DE Die Form und Gestalt eines kategorischen Syllogismus' bestimmen
FR Déterminer le mode et la figure d’un syllogisme catégoriel
Němec | francouzština |
---|---|
bestimmen | déterminer |
und | et |
DE Diese nennt man Mittelbedingung, und sie ist bei der Bestimmung der Gestalt des Syllogismus' von immenser Wichtigkeit, was in einem späteren Schritt angesprochen wird.
FR Il s’agit là du moyen terme, qui revêt une importance fondamentale lorsque l’on veut déterminer la figure d’un syllogisme et nous aborderons la notion de « figure » dans une étape ultérieure.
Němec | francouzština |
---|---|
wichtigkeit | importance |
schritt | étape |
und | et |
in | dans |
DE Er ist bei zwei verschiedenen Formen auf der Grundlage der Gestalt fraglichen Syllogismen möglicherweise derselbe.
FR Le mode peut aussi rester inchangé pour deux différentes formes appartenant à des figures différentes.
Němec | francouzština |
---|---|
formen | formes |
verschiedenen | différentes |
auf | à |
ist | peut |
der | le |
DE Bestimme die "Gestalt" des Syllogismus'
FR Déterminez la figure du syllogisme
DE Die Gestalt eines Syllogismus' wird dadurch bestimmt, ob die mittlere Bedingung in den Prämissen als Subjekt oder als Prädikat dient
FR Vous pouvez déterminer la figure d’un syllogisme en vous basant sur le rôle du moyen terme, c’est-à-dire s’il s’agit d’un sujet ou d’un prédicat
Němec | francouzština |
---|---|
oder | ou |
mittlere | moyen |
in | en |
bestimmt | sur |
DE In einem Syllogismus der zweiten Gestalt dient die mittlere Bedingung in der Hauptprämisse und in der Nebenprämisse als Prädikat. Zum Beispiel: "Kein Fuchs ist ein Vogel. Alle Papageien sind Vögel. Kein Papagei ist ein Fuchs."
FR Dans la deuxième figure, le moyen terme est utilisé comme prédicat dans les deux prémisses. Exemple : aucun chien n’est un herbivore. Tous les moutons sont des herbivores. Aucun mouton n’est un chien.
Němec | francouzština |
---|---|
die | nest |
mittlere | moyen |
in | dans |
ist | est |
alle | tous |
beispiel | exemple |
einem | un |
der | la |
als | comme |
sind | sont |
DE In einem Syllogismus der dritten Gestalt dient die mittlere Bedingung in der Hauptprämisse und in der Nebenprämisse als Subjekt. Zum Beispiel: "Alle Vögel sind Tiere. Alle Tiere sind sterblich. Einige Sterbliche sind Tiere."
FR Dans la troisième figure, le moyen terme est utilisé comme sujet dans la majeure et comme sujet dans la mineure. Par exemple, tous les chiens sont des canidés. Tous les chiens peuvent mourir. Certains peuvent mourir, d’autres sont des canidés.
Němec | francouzština |
---|---|
mittlere | moyen |
und | et |
in | dans |
beispiel | par exemple |
alle | tous |
als | comme |
DE In einem Syllogismus der vierten Gestalt dient die mittlere Bedingung als Prädikat in der Hauptprämisse und als Subjekt in der Nebenprämisse. Zum Beispiel: "Kein Vogel ist eine Kuh. Alle Kühe sind Tiere. Einige Tiere sind keine Vögel."
FR Dans la quatrième figure, le moyen terme est utilisé comme prédicat dans la majeure et comme sujet dans la mineure. Par exemple, aucun chat n’est un chien. Tous les chiens sont des animaux. Certains animaux ne sont pas des chats.
Němec | francouzština |
---|---|
tiere | animaux |
vierten | quatrième |
und | et |
in | dans |
mittlere | moyen |
ist | est |
einem | un |
beispiel | par exemple |
die | nest |
alle | tous |
keine | ne |
als | comme |
eine | exemple |
DE Bei Syllogismen der ersten Gestalt sind die gültigen Formen AAA, EAE, AII und EIO.
FR Pour les syllogismes de la première figure, les figures valides sont AAA, AII, EAE et EIO.
Němec | francouzština |
---|---|
gültigen | valides |
aaa | aaa |
und | et |
ersten | première |
der | de |
DE Bei Syllogismen der zweiten Gestalt sind die gültigen Formen EAE, AEE, EIO und AOO.
FR La deuxième figure n’est valable que pour les modes EAE, EIO, AOOO et AEE.
Němec | francouzština |
---|---|
die | nest |
und | et |
zweiten | deuxième |
DE Bei Syllogismen der dritten Gestalt sind die gültigen Formen AAI, IAI, AII, EAO, OAO und EIO.
FR Dans le cas de la troisième figure, seuls les modes AAI, AII, IAI, OAO, EAO et EIO sont valides.
Němec | francouzština |
---|---|
gültigen | valides |
und | et |
formen | dans |
der | de |
DE Bei Syllogismen der vierten Gestalt sind die gültigen Formen AAI, AEE, IAI, EAO und EIO.
FR Pour les syllogismes de la quatrième figure, les modes AEE, AAI, EAO, IAI et EIO sont valables.
Němec | francouzština |
---|---|
vierten | quatrième |
und | et |
der | de |
DE Sie gehören zu den Schätzen der Keramikkunst: Terrinen in Gestalt von Tieren sowie täuschend echt wirkende Teller mit Oliven oder Salat, die in der Strassburger Fayencemanufaktur gefertigt wurden.
FR Les terrines en forme d’animaux et les assiettes en trompe-l’œil avec olives ou salade comptent parmi les merveilles issues de la manufacture de faïence strasbourgeoise.
Němec | francouzština |
---|---|
gestalt | forme |
teller | assiettes |
oliven | olives |
salat | salade |
in | en |
oder | ou |
DE Sie gehören zu den Schätzen der Keramikkunst: Terrinen in Gestalt von Tieren sowie täuschend echt wirkende Teller mit Oliven oder Salat, die in der Strassburger Fayencemanufaktur gefertigt wurden
FR Les terrines en forme d’animaux et les assiettes en trompe-l’œil avec olives ou salade comptent parmi les merveilles issues de la manufacture de faïence strasbourgeoise
Němec | francouzština |
---|---|
gestalt | forme |
teller | assiettes |
oliven | olives |
salat | salade |
in | en |
oder | ou |
DE Bei jeder Erforschung verändert das Gewölbe ein wenig seine Gestalt. Verbessere deine Stufe, deine Ausrüstung und hol dir die Höchstpunktzahl!
FR Les donjons sans fond aux formes multiples vous attendent de pied ferme ! Combattez une ribambelle de monstres et explosez le meilleur score à l'aide des substrats magiques !
Němec | francouzština |
---|---|
und | et |
die | à |
wenig | une |
seine | de |
DE Dank eines großen Online-Lecks scheint der Nachfolger des OnePlus Nord 10 Gestalt anzunehmen.
FR Grâce à une fuite en ligne majeure, il semble que le successeur du OnePlus Nord 10 prenne forme.
Němec | francouzština |
---|---|
nachfolger | successeur |
nord | nord |
gestalt | forme |
lecks | fuite |
großen | majeure |
oneplus | oneplus |
scheint | semble |
dank | grâce |
der | le |
des | du |
DE „Mit Weebly eine Website zu bauen, ist so einfach wie Drag-and-Drop an sich. Die Website nimmt einfach nach und nach vor Ihren Augen Gestalt an.“
FR « Créer votre site Web avec Weebly consiste tout simplement à glisser-déposer des éléments sur une page. Vous pouvez voir votre site prendre forme sous vos yeux. »
Němec | francouzština |
---|---|
weebly | weebly |
augen | yeux |
einfach | simplement |
website | site |
mit | avec |
zu | à |
und | prendre |
sich | vous |
eine | une |
DE Henry Stewart – verDAMmt gut ...Inhalte gibt es in jeder Gestalt und Größe. Der effiziente Umgang mit Inhalten ist extrem wichtig. Dateien herunterladen, umbenennen, sichern, bewerten, gruppieren, archivieren, op . . .
FR Bon, je serais au Henry Stewart DAM… Le contenu se présente sous toutes les formes et dans toutes les tailles. La gestion de ce contenu est vitale. Télécharger, renommer, sauvegarder, noter, regrouper, archiver, optim . . .
DE Eine Location, in der das Physische auf das Digitale trifft, wo Ihre Geschichte in den Mittelpunkt rückt und das Erlebnis um Sie herum Gestalt annimmt
FR Un espace où le physique rencontre le numérique, un lieu où votre histoire est à l’honneur, laissant l’expérience tourner autour de vous
Němec | francouzština |
---|---|
location | lieu |
physische | physique |
digitale | numérique |
trifft | rencontre |
geschichte | histoire |
um | autour |
herum | autour de |
und | est |
DE Ihre Gestalt als PDF mit Schnittzeichen herunterladen.
FR Téléchargez votre création au format PDF avec repères de fond perdu pour l’impression.
Němec | francouzština |
---|---|
herunterladen | téléchargez |
DE Mit einer Vorlage anfangen oder Ihre eigene Gestalt aus nichts erstellen
FR Commencez avec un modèle ou créez votre design de zéro
Němec | francouzština |
---|---|
anfangen | commencez |
vorlage | modèle |
erstellen | créez |
oder | ou |
aus | le |
nichts | un |
DE Unsere Vektorsymbole und Bilder browsen, um Ihre Gestalt hervorzuheben.
FR Parcourez nos icônes vectorielles et nos illustrations qui permettront à votre design de se démarquer.
Němec | francouzština |
---|---|
und | et |
bilder | illustrations |
unsere | nos |
ihre | de |
DE Professionellgestaltete Flyervorlagen, um Ihre Gestalt Starthilfe zu geben
FR Modèles de flyers conçus par des professionnels pour vous aider à commencer votre design
Němec | francouzština |
---|---|
zu | à |
geben | de |
um | professionnels |
DE Lassen Sie die Gestalt atmen. Nicht zu viel Text benutzen. Kurz und einfach ist gut.
FR Aérez votre design. Limitez le plus possible la quantité de texte. Écrivez un texte simple et court.
Němec | francouzština |
---|---|
kurz | court |
und | et |
text | texte |
zu | a |
sie | de |
DE Einige Kreationen der Maison werden zunächst in Wachs angefertigt, bevor sie in Gold und Edelsteinen Gestalt annehmen
FR Avant d’exister en or et en pierres précieuses, certaines créations de Haute Joaillerie sont d’abord réalisées en cire
Němec | francouzština |
---|---|
kreationen | créations |
wachs | cire |
in | en |
gold | or |
und | et |
DE Lerne die Grundlagen des Grafikdesigns und verleihe deinen Ideen Gestalt mit Bildern, Typografie, Farben und Kompositionen
FR Découvrez les fondamentaux du graphisme et mettez en forme vos idées en jouant avec les images, la typographie, la couleur et la composition
Němec | francouzština |
---|---|
grundlagen | fondamentaux |
ideen | idées |
gestalt | forme |
bildern | images |
typografie | typographie |
farben | couleur |
und | et |
deinen | les |
mit | avec |
DE Individuelle Radbekleidung. Ein Schlafsystem für Offroad-Abenteuer. Eine speziell für Pendler entwickelte Jacke. Legendäre Produkte in neuer Gestalt. Wirf einen Blick auf das, was vor uns liegt, mit Raphas Highlights der neuen Saison.
FR Les moments forts de la nouvelle saison
Němec | francouzština |
---|---|
saison | saison |
neuen | nouvelle |
produkte | les |
DE Den Körper selbst kann man sich aus Dreiecken unterschiedlicher Größe und Gestalt zusammengesetzt denken
FR Cette figure se développe autour d’un axe des gris allant du blanc («w») au noir («b») et divisé en neuf degrés (voir la figure de droite)
Němec | francouzština |
---|---|
und | et |
DE Im Zweiten Weltkrieg heftig bombardiert, ist heute von seiner alten Gestalt nicht mehr viel zu erkennen
FR Durement bombardée pendant la Seconde Guerre mondiale, on ne voit plus aujourd?hui grand-chose de son ancienne conformation
Němec | francouzština |
---|---|
alten | ancienne |
nicht | ne |
mehr | plus |
heute | aujourd |
viel | grand |
von | de |
zu | pendant |
DE Wenn ein Spieltisch jedoch als Mittelpunkt des Raumes konzipiert wird, lässt er eine Atmosphäre entstehen, die in der Lage ist, die Gestalt eines ganzen Raumes zu verändern und daraus ein echtes Zimmer zum Spielen zu machen
FR Si, au contraire, la table de jeu est conçue comme principal protagoniste, elle crée une atmosphère et est en mesure de changer l’aspect d’un espace en intérieur, en le transformant en une véritable salle de jeu
Němec | francouzština |
---|---|
echtes | véritable |
atmosphäre | atmosphère |
ändern | changer |
und | et |
wenn | si |
in | en |
ist | est |
spielen | jeu |
zu | conçue |
DE Naturstein, Holz und Glasmosaike verschmelzen mit Badezimmerzubehör wie Waschtischen oder Einrichtungselementen und sind der perfekte „Rohstoff“, um den persönlichsten Kreationen Gestalt zu geben.
FR La pierre naturelle, le bois et les mosaïques en verre se mélangent avec les accessoires pour la salle de bain, comme les lavabos ou les éléments de décoration, et sont la matière première parfaite pour donner vie aux créations plus personnelles.
Němec | francouzština |
---|---|
holz | bois |
perfekte | parfaite |
kreationen | créations |
und | et |
zu | se |
oder | ou |
geben | donner |
wie | comme |
sind | sont |
mit | avec |
um | pour |
DE In diesem Fall nehmen die Parteien (eine) neue Bestimmung(en) als Ersatz an, die der Absicht der ursprünglichen Bestimmung soweit rechtlich möglich Gestalt verleiht.
FR Dans ce cas, les parties ajouteront une (des) nouvelle(s) disposition(s) qui concrétisera(ont) l'intention de la disposition initiale dans la mesure où cela est légalement possible.
Němec | francouzština |
---|---|
parteien | parties |
neue | nouvelle |
bestimmung | disposition |
rechtlich | légalement |
möglich | possible |
in | dans |
diesem | ce |
fall | une |
DE 8 – Kaiserin Elisabeth, besser bekannt als Sisi, ist eine weitere schillernde Gestalt aus dem Hause Habsburg
FR 8 - L'impératrice Elisabeth, mieux connue sous le nom de Sissi, est une autre figure colorée de la maison de Habsbourg
Němec | francouzština |
---|---|
bekannt | connue |
besser | mieux |
eine | une |
ist | est |
hause | maison |
als | le |
aus | de |
dem | sous |
weitere | autre |
DE Der Zauber, der daraus resultiert, eine eigene Schöpfung Gestalt annehmen zu sehen, inspirierte das Team
FR La magie de voir leur propre création prendre forme les a inspirés
Němec | francouzština |
---|---|
gestalt | forme |
inspirierte | inspiré |
zauber | magie |
schöpfung | création |
annehmen | prendre |
der | de |
DE Grape OG weibliche Marihuana Samen von Cali Connections ist eine schmackhafte Gestalt mit einem zerebralen Rausch als Zugabe
FR Les graines de cannabis féminisées Grape OG par Cali Connection sont très parfumées et s'accompagnent d'un effet cérébral
Němec | francouzština |
---|---|
marihuana | cannabis |
samen | graines |
DE Arbeiten Sie von der Ideensammlung bis zur Projektausführung mit dem Team zusammen und setzen Sie Ihre Ideen blitzschnell um. Weisen Sie Ressourcen, Kosten usw. zu und sehen Sie, wie Ihre Projekte Gestalt annehmen.
FR Passez collaborativement du brainstorming à l’exécution de vos projets et exprimez vos idées vos idées aussi vite que vous pouvez y penser. Découvrez vos projets prendre forme au fur et à mesure que vous attribuez des ressources, des coûts, etc.
Němec | francouzština |
---|---|
kosten | coûts |
usw | etc |
gestalt | forme |
ideen | idées |
ressourcen | ressources |
projekte | projets |
und | et |
zu | à |
zusammen | de |
mit | mesure |
DE EIN GROSSARTIGES TEAM, DAS WOHNTRÄUMEN GESTALT GIBT
FR UN GRAND TEAM POUR DONNER FORME À L'HABITATION
Němec | francouzština |
---|---|
team | team |
gestalt | forme |
ein | un |
das | pour |
DE Zeit, mit der Planung Ihres Content-Kalenders zu beginnen! Helena hilft Ihnen, dynamischen Content-Ideen in verschiedenen Formaten Gestalt zu geben, und teilt ihre Tipps zum Erstellen von Inhalten, die die Leser begeistern
FR Il est temps de commencer à planifier votre calendrier de contenu ! Helena vous aide à donner forme à des idées de contenu dynamique dans différents formats et partage ses conseils pour créer un contenu qui engage les lecteurs
Němec | francouzština |
---|---|
beginnen | commencer |
hilft | aide |
dynamischen | dynamique |
verschiedenen | différents |
teilt | partage |
tipps | conseils |
ideen | idées |
formaten | formats |
und | et |
planung | planifier |
gestalt | forme |
leser | lecteurs |
zeit | temps |
kalenders | calendrier |
zu | à |
in | dans |
geben | de |
erstellen | créer |
DE Für die Grafikdesignerin und Aquarellkünstlerin Inga Buividavice weckt das Beobachten, wie Aquarelle ins Papier bluten und Gestalt annehmen, ihre Inspiration
FR Pour la graphiste et aquarelliste Inga Buividavice, regarder les aquarelles saigner dans le papier et prendre forme éveille son inspiration
Němec | francouzština |
---|---|
beobachten | regarder |
papier | papier |
gestalt | forme |
inspiration | inspiration |
und | et |
annehmen | prendre |
DE Im Zusammenspiel mit wechselnden Farben und Materialien kann META ganz unterschiedliche Gestalt annehmen – und wird zum Mittelpunkt individueller Interieurs, die Modernität und Persönlichkeit ausstrahlen.
FR En interaction avec des couleurs et des matériaux changeants, META peut prendre des formes très variées et devenir le point central d’intérieurs individuels qui respirent la modernité et la personnalité.
Němec | francouzština |
---|---|
zusammenspiel | interaction |
farben | couleurs |
materialien | matériaux |
meta | meta |
individueller | individuels |
modernität | modernité |
persönlichkeit | personnalité |
ganz | très |
kann | peut |
und | et |
mit | avec |
die | la |
wird | devenir |
DE In diesem Fall nehmen die Parteien (eine) neue Bestimmung(en) als Ersatz an, die der Absicht der ursprünglichen Bestimmung soweit rechtlich möglich Gestalt verleiht.
FR Dans ce cas, les parties ajouteront une (des) nouvelle(s) disposition(s) qui concrétisera(ont) l'intention de la disposition initiale dans la mesure où cela est légalement possible.
Němec | francouzština |
---|---|
parteien | parties |
neue | nouvelle |
bestimmung | disposition |
rechtlich | légalement |
möglich | possible |
in | dans |
diesem | ce |
fall | une |
DE Basierend auf der Endanwendung muss der Optik-Ingenieur entscheiden, welche Form, welche Gestalt und welches Material die einzigartigen Eigenschaften der LED am besten nutzen.
FR En fonction de l'application finale, l'ingénieur optique doit décider de la forme, de l'aspect et du matériau qui permettent d'utiliser au mieux les caractéristiques uniques de la LED.
Němec | francouzština |
---|---|
entscheiden | décider |
material | matériau |
einzigartigen | uniques |
optik | optique |
led | led |
eigenschaften | caractéristiques |
und | et |
besten | les |
am besten | mieux |
muss | doit |
nutzen | dutiliser |
form | forme |
der | de |
DE Eine Erzählung, die mit den Elementen der Natur beginnt und durch Texturen, Farben und intime Gefühle Gestalt annimmt
FR Une histoire qui commence avec les éléments naturels et qui prend forme à travers des textures, des couleurs et des émotions intimes
Němec | francouzština |
---|---|
erzählung | histoire |
natur | naturels |
beginnt | commence |
texturen | textures |
intime | intimes |
gestalt | forme |
elementen | éléments |
und | et |
eine | une |
farben | couleurs |
die | à |
mit | avec |
DE Ein Ort, an dem Ihre Geschichte in den Mittelpunkt rückt und das Erlebnis um Sie herum Gestalt annimmt. Unser neuer Golden TV Space in der Mailänder Via Verri ist jetzt eröffnet.
FR Un concept de commerce de détail innovant. Un espace où le physique rencontre le numérique.
Němec | francouzština |
---|---|
ort | espace |
DE Die kommende Herr der Ringe-Show nimmt Gestalt an.
FR Le prochain spectacle du Seigneur des Anneaux prend forme.
Němec | francouzština |
---|---|
kommende | prochain |
herr | seigneur |
nimmt | prend |
gestalt | forme |
show | spectacle |
ringe | anneaux |
der | le |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů