DE Die Unterverarbeiter werden in allen Phasen der Erbringung der Dienstleistung eingesetzt und die personenbezogenen Daten werden so lange verarbeitet, wie es für die Erbringung der Dienstleistung erforderlich ist.
"erbringung" v Němec lze přeložit do následujících španělština slov/frází:
erbringung | proporcionar |
DE Die Unterverarbeiter werden in allen Phasen der Erbringung der Dienstleistung eingesetzt und die personenbezogenen Daten werden so lange verarbeitet, wie es für die Erbringung der Dienstleistung erforderlich ist.
ES Los Subprocesadores son empleados en todas las fases de la provisión del Servicio y los Datos personales son procesados siempre que sean necesarios para ofrecer el Servicio.
Němec | španělština |
---|---|
phasen | fases |
verarbeitet | procesados |
erforderlich | necesarios |
und | y |
daten | datos |
dienstleistung | el servicio |
eingesetzt | servicio |
in | en |
DE Diese Dritten dürfen im Rahmen der Erbringung dieser Dienstleistungen auf Kundendaten zugreifen, diese verarbeiten oder speichern, jedoch nur basierend auf unseren Anweisungen.
ES Estos terceros pueden acceder a, tratar o almacenar datos del cliente en el curso de la prestación de estos servicios, pero basándose únicamente en nuestras instrucciones.
Němec | španělština |
---|---|
verarbeiten | tratar |
speichern | almacenar |
anweisungen | instrucciones |
im | en el |
zugreifen | acceder |
nur | únicamente |
dienstleistungen | servicios |
oder | o |
dritten | de |
DE Die 4. Industrielle Revolution wird dazu beitragen, verbesserte Möglichkeiten für die Erbringung von Services, die Erschließung neuer Märkte und die Verbesserung der Kundenerfahrung zu schaffen.
ES La Cuarta Revolución Industrial ayudará a crear mejores oportunidades para prestar servicios, captar nuevos mercados y mejorar la experiencia del cliente.
Němec | španělština |
---|---|
industrielle | industrial |
revolution | revolución |
neuer | nuevos |
märkte | mercados |
beitragen | ayudar |
verbesserung | mejorar |
und | y |
services | servicios |
zu | a |
für | para |
der | la |
DE Gegenstand: Gegenstand der Datenverarbeitung ist die Erbringung der zwischen Acquia und dem Kunden vereinbarten Leistungen durch Acquia unter Einbeziehung der vom Kunden bereitgestellten personenbezogenen Daten.
ES Asunto: El tema del procesamiento de datos es la prestación de los Servicios acordados entre Acquia y el cliente por Acquia que involucran datos personales proporcionados por el cliente.
Němec | španělština |
---|---|
acquia | acquia |
vereinbarten | acordados |
daten | datos |
und | y |
bereitgestellten | proporcionados |
kunden | cliente |
leistungen | servicios |
ist | es |
DE Zweck: Der Zweck der Datenverarbeitung durch Acquia ist die Erbringung der vom Kunden jeweils veranlassten Leistungen.
ES Finalidad: La finalidad del tratamiento de datos por parte de Acquia es la prestación de los Servicios iniciada por el cliente de vez en cuando.
DE In Übereinstimmung mit der Allgemeinen Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) verwendet vecteezy bestimmte Subverarbeiter zur Erbringung unserer Dienste
ES De conformidad con la Regulación de privacidad de datos generales (GDPR), vecteezy utiliza ciertos subprocesadores para proporcionar nuestro servicio
Němec | španělština |
---|---|
allgemeinen | generales |
dsgvo | gdpr |
vecteezy | vecteezy |
erbringung | proporcionar |
bestimmte | ciertos |
verwendet | utiliza |
dienste | servicio |
DE Lumen beauftragt regionale Netzbetreiber mit der Erbringung von Services in einigen Märkten
ES Lumen contrata a operadores de la región para proporcionar servicios en algunos mercados
Němec | španělština |
---|---|
regionale | región |
erbringung | proporcionar |
services | servicios |
märkten | mercados |
lumen | lumen |
in | en |
DE Im Zuge der Erbringung der Services gemäß der Vereinbarung können wir als „Geschäftspartner” auf PGI zugreifen, diese nutzen, offenlegen und/oder im Namen von dir und/oder dem Kunden verarbeiten
ES Durante la prestación de los Servicios en virtud del Acuerdo, podemos acceder, usar, divulgar o procesar PHI en su nombre o en nombre del Cliente, en calidad de “Asociado Comercial”
DE Zahlungsdienstleister müssen die PSD2-Anforderungen erfüllen, um als Zahlungsdienstleister mit dem Recht zur Erbringung von Dienstleistungen in der EU gesetzlich anerkannt zu werden.
ES Los proveedores de servicios de pago deben cumplir con los requisitos de PSD2 para ser legalmente reconocidos como proveedores de servicios de pago con derecho a prestar servicios en la UE.
Němec | španělština |
---|---|
eu | ue |
anerkannt | reconocidos |
anforderungen | requisitos |
recht | derecho |
gesetzlich | legalmente |
in | en |
erfüllen | cumplir |
dienstleistungen | servicios |
zu | a |
um | para |
DE Da sich das Komfortniveau der Patienten für das virtuelle Suchen und Empfangen von Pflege normalisiert, bleibt die Patientenerfahrung kritisch, wenn die Erbringung von Dienstleistungen durch die Pandemie und darüber hinaus in Betracht gezogen wird.
ES A medida que el nivel de comodidad de los pacientes se normaliza para buscar y recibir atención virtualmente, la experiencia del paciente seguirá siendo fundamental a la hora de considerar la prestación de servicios durante la pandemia y más allá.
Němec | španělština |
---|---|
virtuelle | virtualmente |
bleibt | siendo |
pandemie | pandemia |
betracht | considerar |
suchen | buscar |
da | allá |
und | y |
patienten | pacientes |
dienstleistungen | servicios |
hinaus | de |
pflege | atención |
DE Die moderne Regierung ist bestrebt, die Erbringung von Dienstleistungen für Bürger, externe Partner, andere Behörden und alle Ebenen des Personals zu verändern
ES El gobierno moderno busca transformar la prestación de servicios a ciudadanos, socios externos, otras agencias y todos los niveles de personal
Němec | španělština |
---|---|
moderne | moderno |
bürger | ciudadanos |
externe | externos |
partner | socios |
andere | otras |
und | y |
regierung | gobierno |
dienstleistungen | servicios |
alle | todos |
zu | a |
von | de |
behörden | agencias |
ebenen | niveles |
DE · Dienstleister und Anbieter, die wir mit der Erbringung von Dienstleistungen in unserem Namen beauftragen, einschließlich Website-Management, Datenverarbeitung, Zahlungsabwicklung und Lieferung von Werbematerial;
ES · Proveedores de servicios y contratistas que prestan servicios en nuestro nombre, incluida la gestión de sitios web, procesamiento de datos, procesamiento de pagos y entrega de materiales promocionales.
Němec | španělština |
---|---|
einschließlich | incluida |
zahlungsabwicklung | pagos |
lieferung | entrega |
management | gestión |
und | y |
anbieter | proveedores |
in | en |
namen | nombre |
dienstleistungen | servicios |
website | web |
DE Die Automobilindustrie befindet sich in einer Revolution: Die Geschäftsmodelle verlagern sich vom Fahrzeugverkauf zur Erbringung transportbezogener Dienstleistungen.
ES La industria automotriz está experimentando una revolución, en la cual los modelos comerciales están cambiando de la venta de vehículos hacia la entrega de servicios relacionados con el transporte.
Němec | španělština |
---|---|
automobilindustrie | automotriz |
revolution | revolución |
dienstleistungen | servicios |
in | en |
die | vehículos |
vom | de |
DE 2. an einige unserer Dienstleister, die Ihre personenbezogenen Daten in unserem Auftrag und gemäß unseren Anweisungen verarbeiten, um uns bei der Erbringung folgender Leistungen zu unterstützen:
ES 2. a algunos de nuestros proveedores que, por nuestra cuenta y conforme a nuestras instrucciones, tratan sus datos personales para ayudarnos a prestar los siguientes servicios:
Němec | španělština |
---|---|
dienstleister | proveedores |
anweisungen | instrucciones |
verarbeiten | tratan |
daten | datos |
und | y |
leistungen | servicios |
einige | algunos |
zu | a |
gemäß | para |
folgender | siguientes |
personenbezogenen | personales |
bei | de |
DE Wenn möglich, sind diese Organisationen vertraglich verpflichtet, diese Daten nur zur Erbringung der Dienstleistungen für uns zu verwenden und diese Informationen streng vertraulich zu behandeln
ES Siempre que sea posible, estas organizaciones tienen la obligación contractual de utilizar estos datos exclusivamente para prestarnos servicios y de mantener dichos datos en la más estricta confidencialidad
Němec | španělština |
---|---|
organisationen | organizaciones |
verpflichtet | obligación |
streng | estricta |
vertraulich | confidencialidad |
möglich | posible |
daten | datos |
dienstleistungen | servicios |
und | y |
verwenden | utilizar |
wenn | en |
DE - Ich/Wir (*) erkläre(n) hiermit, dass ich/wir (*) von meinem/unserem (*) Kaufvertrag über die folgende Ware (*)/die Erbringung der folgenden Dienstleistung (*) zurücktrete(n),
ES - Pedido realizado el (*)/recibido el (*),
DE An Dienstleister, die wir mit der Ausführung von Funktionen und der Erbringung von Dienstleistungen für uns und für MoPub-Partner in den USA, in Irland und in anderen Ländern beauftragen
ES Con proveedores de servicios que contratamos para desarrollar funciones y prestarnos servicios a nosotros y a los Socios de MoPub en Estados Unidos, Irlanda y otros países
Němec | španělština |
---|---|
dienstleister | proveedores |
partner | socios |
funktionen | funciones |
dienstleistungen | servicios |
irland | irlanda |
anderen | otros |
und | y |
ländern | países |
in | en |
usa | estados |
DE Im Jahr 2017 hat sich das Bitcoin-Netzwerk dadurch verändert, dass sie nicht mehr die Erbringung von Zahlungen für weniger als USD 1.00 unterstützen.Sie finden die mit uns geteilte Mitteilung mit dieser Änderung unten:
ES En 2017, la red Bitcoin cambió de que ya no apoyarán los pagos por menos de USD 1.00.Encontrará la comunicación compartida con nosotros discutiendo este cambio a continuación:
Němec | španělština |
---|---|
verändert | cambio |
zahlungen | pagos |
usd | usd |
unterstützen | apoyar |
bitcoin | bitcoin |
weniger | menos |
netzwerk | red |
mitteilung | comunicación |
dadurch | que |
nicht | no |
finden | encontrará |
unten | a |
DE Sie gewähren NVIDIA ein nicht exklusives, weltweites, gebührenfreies Recht und eine Lizenz an jeglichem geistigen Eigentum, das für NVIDIA und seine Beauftragten zur Erbringung der professionellen Services notwendig ist
ES Otorgas a NVIDIA un derecho y una licencia no exclusivos, mundiales y libres de regalías a cualquier propiedad intelectual que sea necesaria para que la empresa y sus responsables realicen los Servicios profesionales
Němec | španělština |
---|---|
nvidia | nvidia |
recht | derecho |
lizenz | licencia |
geistigen | intelectual |
notwendig | necesaria |
services | servicios |
und | y |
nicht | no |
professionellen | de |
DE Wir speichern Ihre Informationen solange Ihr Konto aktiv ist oder solange das zur Erbringung unserer Dienstleistungen erforderlich ist
ES Conservaremos su información durante el tiempo que su cuenta esté activa o cuando sea necesario para proporcionarle servicios
Němec | španělština |
---|---|
informationen | información |
aktiv | activa |
dienstleistungen | servicios |
erforderlich | necesario |
speichern | conservaremos |
oder | o |
konto | cuenta |
ist | esté |
das | el |
DE In diesem Fall müssen wir die vereinbarte Lieferung eines Produkts oder die Erbringung einer Dienstleistung möglicherweise stornieren, werden Sie aber entsprechend darüber benachrichtigen.
ES En tal caso, puede que debamos cancelar un producto o servicio con usted, pero así se lo notificaremos en ese momento.
Němec | španělština |
---|---|
dienstleistung | servicio |
stornieren | cancelar |
oder | o |
aber | pero |
in | en |
sie | producto |
entsprechend | con |
fall | caso |
DE Überwachen und verwalten Sie die pünktliche Erbringung der Leistung
ES Supervise y administre el cumplimiento de horarios
Němec | španělština |
---|---|
und | y |
verwalten | supervise |
DE Die Kunden werden gebeten, Kopien der in Bezug auf die Erbringung unserer Dienste erteilten Schrifttums zu behalten
ES Los clientes deben conservar copias de toda la literatura publicada en relación con la prestación de nuestros servicios
Němec | španělština |
---|---|
kopien | copias |
bezug | relación |
dienste | servicios |
behalten | conservar |
in | en |
kunden | clientes |
DE Angela hat Erfahrung in der Erbringung von Dienstleistungen, einschließlich komplexer Sicherheitsprojekte unter Einsatz von Microsoft-Technologie
ES Angela tiene una gran experiencia en la prestación de servicios, incluyendo complejos proyectos de seguridad con tecnología de Microsoft
Němec | španělština |
---|---|
einschließlich | incluyendo |
komplexer | complejos |
angela | angela |
technologie | tecnología |
microsoft | microsoft |
dienstleistungen | servicios |
erfahrung | experiencia |
in | a |
unter | de |
DE Sie können nur auf jene personenbezogene Daten zugreifen, die sie zur Erbringung solcher Dienstleistungen benötigen
ES Dichos terceros solo tienen acceso a la información personal que necesitan para prestar esos servicios
Němec | španělština |
---|---|
zugreifen | acceso |
dienstleistungen | servicios |
benötigen | necesitan |
daten | información |
nur | solo |
die | terceros |
DE Stellen Sie sich in einer dienstleistungsorientierten Gesellschaft vor, dass Ihr nächstes Produkt nur ein Mittel zur Erbringung des Service ist, indem Sie bei Ihren Kunden CAPEX durch OPEX ersetzen? Altair kann da helfen.
ES En una sociedad orientada a los servicios, ¿piensas en que tu próximo producto sea sólo un medio para prestar un servicio, que sustituya los gastos de capital por los gastos operativos para tus clientes? Altair puede ayudarte.
Němec | španělština |
---|---|
gesellschaft | sociedad |
kunden | clientes |
altair | altair |
kann | puede |
helfen | ayudarte |
in | en |
service | servicio |
produkt | producto |
DE Während der Erbringung unserer Dienstleistungen können wir personenbezogene Daten erfassen, und nämlich:
ES Al proporcionar nuestros Servicios, podemos recopilar información personal, tal como:
Němec | španělština |
---|---|
erbringung | proporcionar |
dienstleistungen | servicios |
daten | información |
können wir | podemos |
unserer | nuestros |
der | tal |
erfassen | recopilar |
DE Wir sammeln bestimmte Informationen über Sie, wenn Sie uns diese direkt zur Verfügung stellen oder unsere App und unseren Dienst nutzen. Wir sammeln nur die Informationen, die für die Erbringung unserer Dienstleistungen notwendig sind.
ES Recopilamos cierta información sobre ti cuando nos la proporcionas directamente o utilizas nuestra Aplicación y Servicio. Solo obtenemos la información necesaria para brindarte nuestros servicios.
Němec | španělština |
---|---|
notwendig | necesaria |
direkt | directamente |
app | aplicación |
und | y |
oder | o |
dienst | servicio |
nutzen | utilizas |
dienstleistungen | servicios |
informationen | información |
nur | solo |
bestimmte | cierta |
wenn | cuando |
stellen | proporcionas |
wir sammeln | recopilamos |
für | para |
über | sobre |
DE Wie oben unter Punkt 2 beschrieben, verarbeiten wir personenbezogene Daten nur zu den Zwecken, die für die Erbringung der Dienstleistung unbedingt erforderlich sind
ES Como se indica en la sección 2 anterior, solo procesamos datos personales para los fines estrictamente necesarios para proporcionarte el servicio
Němec | španělština |
---|---|
daten | datos |
zwecken | fines |
erforderlich | necesarios |
nur | solo |
oben | en |
dienstleistung | el servicio |
unter | en la |
für | para |
DE Wir werden nicht mehr Daten abfragen, als für die Erbringung unserer Dienstleistungen erforderlich sind;
ES No solicitaremos más datos de los necesarios para proporcionar nuestros servicios;
Němec | španělština |
---|---|
daten | datos |
erbringung | proporcionar |
dienstleistungen | servicios |
erforderlich | necesarios |
nicht | no |
mehr | más |
DE 5. Die Durchschnittspreise enthalten die am Tag der Bestellung geltende Mehrwertsteuer. Bei einer Änderung des geltenden Mehrwertsteuersatzes wird dieser bei der Erbringung der Leistung automatisch auf der Rechnung aktualisiert.
ES 5. Los precios medios consideran el IVA aplicable el día del pedido. No obstante, en caso de modificación del tipo aplicable al IVA, éste será actualizado automáticamente en la factura cuando se realice la prestación.
Němec | španělština |
---|---|
bestellung | pedido |
mehrwertsteuer | iva |
automatisch | automáticamente |
rechnung | factura |
aktualisiert | actualizado |
tag | día |
geltenden | aplicable |
bei | de |
DE Wir werden Ihre Daten so lange aufbewahren, wie Ihr Konto aktiv ist oder wie es für die Erbringung von Dienstleistungen für Sie erforderlich ist
ES Conservaremos la información mientras su cuenta esté activa o tanto como sea necesario para proporcionar nuestros servicios
Němec | španělština |
---|---|
aufbewahren | conservaremos |
aktiv | activa |
erbringung | proporcionar |
dienstleistungen | servicios |
erforderlich | necesario |
daten | información |
oder | o |
so | tanto |
konto | cuenta |
ist | esté |
für | para |
DE Wenn Sie Ihr Konto kündigen oder beantragen möchten, dass wir Ihre Daten nicht mehr für die Erbringung von Dienstleistungen verwenden, kontaktieren Sie uns unter privacy@proofpoint.com
ES Si desea cancelar su cuenta o solicitar que no utilicemos más su información para brindarle los servicios, escríbanos a la siguiente dirección: privacy@proofpoint.com
Němec | španělština |
---|---|
privacy | privacy |
möchten | desea |
dienstleistungen | servicios |
oder | o |
daten | información |
wenn | si |
konto | cuenta |
nicht | no |
für | para |
ihr | a |
mehr | más |
DE Der Front-Office-Bereich, also die Erbringung von Leistungen für Patienten, ist ein noch relativ unerschlossener Bereich mit großem Potenzial für RPA-Anwendungen.
ES El front office, o entorno de prestación de servicios de atención, continúa siendo un área de oportunidades relativamente sin explorar con un potencial importante para la aplicación de la RPA.
Němec | španělština |
---|---|
relativ | relativamente |
potenzial | potencial |
front | front |
office | office |
rpa | rpa |
leistungen | servicios |
ist | siendo |
bereich | área |
DE Erfüllung eines Vertrages oder die Erbringung einer Dienstleistung auf der Grundlage einer Geschäftsbeziehung, mit Einwilligung.
ES Ejecución de un contrato o la prestación de un servicio sobre la base de una relación comercial, con consentimiento.
Němec | španělština |
---|---|
erfüllung | ejecución |
dienstleistung | servicio |
einwilligung | consentimiento |
vertrages | contrato |
oder | o |
grundlage | una |
DE Worldsensing weist darauf hin, dass alle auf der Website abgefragten Daten, die mit einem (*) gekennzeichnet sind, obligatorisch sind, da sie für die Erbringung einer optimalen Dienstleistung für den Nutzer erforderlich sind
ES Worldsensing informa que todos los datos solicitados a través del sitio web, marcados con un (*), son obligatorios, ya que son necesarios para la prestación de un servicio óptimo al usuario
Němec | španělština |
---|---|
dienstleistung | servicio |
nutzer | usuario |
optimalen | óptimo |
daten | datos |
erforderlich | obligatorios |
alle | todos |
darauf | para |
gekennzeichnet | marcados |
sind | son |
DE Dieser Vertrag ist anwendbar, soweit bei der Erbringung der Dienstleistungen im Rahmen des Hauptvertrages eine oder mehrere Verarbeitungen durchgeführt werden, die in Anhang 1aufgeführt sind .
ES El presente Acuerdo es aplicable en la medida en que en la prestación de los servicios previstos en el Acuerdo Principal se lleven a cabo una o varias operaciones de tratamiento incluidas en el Anexo 1.
Němec | španělština |
---|---|
vertrag | acuerdo |
anwendbar | aplicable |
anhang | anexo |
im | en el |
dienstleistungen | servicios |
in | en |
ist | es |
oder | o |
bei | de |
DE Die Verarbeitungen der Anlage 1, dieim Rahmen der Erbringung der Dienstleistungen durchgeführt werden, werden im Folgenden als: "Verarbeitungen" bezeichnet
ES Las operaciones de tratamiento del Anexo 1 quese llevan a cabo en la prestación de los servicios se denominan en adelante: las "Operaciones de Tratamiento"
Němec | španělština |
---|---|
folgenden | a |
dienstleistungen | servicios |
im | en |
DE · Dienstleister und Anbieter, die wir mit der Erbringung von Dienstleistungen in unserem Namen beauftragen, einschließlich Website-Management, Datenverarbeitung, Zahlungsabwicklung und Lieferung von Werbematerial;
ES · Proveedores de servicios y contratistas que prestan servicios en nuestro nombre, incluida la gestión de sitios web, procesamiento de datos, procesamiento de pagos y entrega de materiales promocionales.
Němec | španělština |
---|---|
einschließlich | incluida |
zahlungsabwicklung | pagos |
lieferung | entrega |
management | gestión |
und | y |
anbieter | proveedores |
in | en |
namen | nombre |
dienstleistungen | servicios |
website | web |
DE · Dienstleister und Anbieter, die wir mit der Erbringung von Dienstleistungen in unserem Namen beauftragen, einschließlich Website-Management, Datenverarbeitung, Zahlungsabwicklung und Lieferung von Werbematerial;
ES · Proveedores de servicios y contratistas que prestan servicios en nuestro nombre, incluida la gestión de sitios web, procesamiento de datos, procesamiento de pagos y entrega de materiales promocionales.
Němec | španělština |
---|---|
einschließlich | incluida |
zahlungsabwicklung | pagos |
lieferung | entrega |
management | gestión |
und | y |
anbieter | proveedores |
in | en |
namen | nombre |
dienstleistungen | servicios |
website | web |
DE Dienstleistungen, wenn wir mit der Erbringung der Dienstleistungen vor dem Ende der 14-tägigen Widerrufsfrist begonnen haben.
ES Los servicios, de haberse iniciado antes del fin del período de cancelación de 14 días.
Němec | španělština |
---|---|
ende | fin |
dienstleistungen | servicios |
haben | haberse |
DE Ava kann gemäß anwendbarem Recht vor der Erbringung einer Garantieleistung von dir die Vorlage des Kaufbelegs und/oder die Erfüllung einer Registrierungspflicht verlangen
ES De acuerdo con la legislación aplicable, Ava puede exigirle que proporcione los detalles de la compra o que cumpla con los requisitos de registro antes de que se preste cualquier servicio de garantía
Němec | španělština |
---|---|
ava | ava |
verlangen | requisitos |
kann | puede |
recht | legislación |
oder | o |
DE Die zur Verfügung gestellten Daten werden nicht für andere Zwecke als die Erbringung der Dienstleistung verwendet und werden gelöscht, wenn sie für diesen Zweck nicht mehr erforderlich sind
ES Los Datos facilitados no serán usados con finalidades distintas a la prestación del servicio y serán cancelados cuando dejen de ser necesarios para tal fin
Němec | španělština |
---|---|
erforderlich | necesarios |
andere | distintas |
verwendet | usados |
und | y |
dienstleistung | servicio |
daten | datos |
nicht | no |
werden | ser |
zwecke | finalidades |
wenn | cuando |
sie | serán |
DE Sie wird nur für die Erbringung der vertraglich vereinbarten Dienstleistungen verwendet
ES Solamente será utilizada para prestar los servicios contratados
Němec | španělština |
---|---|
dienstleistungen | servicios |
verwendet | utilizada |
für | para |
wird | será |
DE Wenn der Serviceanbieter in der Zukunft andere Cookies zur Erbringung zusätzlicher und besserer Dienste verwendet, wird der Nutzer dementsprechend darüber informiert.
ES Si en un futuro el prestador utilizase otras con el propósito de otorgar más y mejores servicios, se informará al usuario de ello.
Němec | španělština |
---|---|
zukunft | futuro |
dienste | servicios |
informiert | informar |
andere | otras |
und | y |
nutzer | usuario |
in | en |
wenn | si |
DE Trip Gran Canaria stellt den Nutzern die im vorstehenden Absatz genannten Kontaktmöglichkeiten zur Verfügung, so dass sie ihre Einverständniserklärung widerrufen, um für die angemessene Erbringung ihrer Dienstleistungen notwendig zu sein.
ES En la declaración de política de privacidad de Trip Gran Canaria se incluyen detalles sobre la regulación española sobre protección de datos.
Němec | španělština |
---|---|
gran | gran |
zu | sobre |
vorstehenden | en |
DE Hiermit teile ich/teilen wir (*) Ihnen meinen/unseren (*) Rücktritt von dem Vertrag über den Verkauf der nachstehenden Waren (*)/über die Erbringung der nachstehenden Dienstleistungen (*) mit:
ES Yo/nosotros (*) por este medio le notifico/notificamos (*) sobre mí/nuestra (*) cancelación del contrato para la venta de los bienes (*)/para la provisión de servicios (*) siguiente:
Němec | španělština |
---|---|
ich | yo |
vertrag | contrato |
verkauf | venta |
meinen | para |
dienstleistungen | servicios |
DE Die Remote-Einbindung von Patienten zur Erbringung von Gesundheitsdienstleistungen erfordert eine digitale Identitätsüberprüfung, die sichere Ausgabe von Anmeldedaten und die Authentifizierung von Transaktionen im Gesundheitswesen.
ES Abordar a los pacientes de forma remota para brindar servicios de atención médica requiere una verificación de identidad digital, una emisión segura de credenciales y la autenticación de transacciones de atención médica.
Němec | španělština |
---|---|
patienten | pacientes |
erfordert | requiere |
ausgabe | emisión |
transaktionen | transacciones |
gesundheitswesen | atención médica |
remote | remota |
anmeldedaten | credenciales |
authentifizierung | autenticación |
und | y |
überprüfung | verificación |
identitäts | identidad |
sichere | segura |
von | de |
digitale | digital |
DE Stellen Sie sich in einer dienstleistungsorientierten Gesellschaft vor, dass Ihr nächstes Produkt nur ein Mittel zur Erbringung des Service ist, indem Sie bei Ihren Kunden CAPEX durch OPEX ersetzen? Altair kann da helfen.
ES En una sociedad orientada a los servicios, ¿piensas en tu próximo producto meramente como un medio para prestar un servicio, que sustituya los gastos de capital por los gastos operativos para tus clientes? Altair puede ayudarte.
Němec | španělština |
---|---|
gesellschaft | sociedad |
kunden | clientes |
altair | altair |
kann | puede |
helfen | ayudarte |
in | en |
service | servicio |
produkt | producto |
DE Hiermit widerrufe(n) ich/wir (*) den von mir/uns (*) abgeschlossenen Vertrag über den Kauf der folgenden Waren (*)/die Erbringung der folgenden Dienstleistung (*)
ES Por la presente rescindo/rescindimos (*) el contrato celebrado por mí/nosotros (*) relativo a la compra de los siguientes artículos (*)/la prestación de los siguientes servicios (*)
Němec | španělština |
---|---|
vertrag | contrato |
kauf | compra |
dienstleistung | servicios |
folgenden | siguientes |
hiermit | por la presente |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů