DE Das Gesetz betrifft brasilianische Unternehmen, Unternehmen, die auf brasilianische Privatpersonen ausgerichtet sind, und solche, die persönliche Daten von brasilianischen Privatpersonen sammeln, nutzen oder verarbeiten
"brasilianische" v Němec lze přeložit do následujících španělština slov/frází:
brasilianische | brasileña brasileño |
DE Das Gesetz betrifft brasilianische Unternehmen, Unternehmen, die auf brasilianische Privatpersonen ausgerichtet sind, und solche, die persönliche Daten von brasilianischen Privatpersonen sammeln, nutzen oder verarbeiten
ES La ley afecta a las empresas brasileñas, a empresas que se dirigen a personas brasileñas y a quienes recopilan, utilizan o tratan datos personales de personas brasileñas
Němec | španělština |
---|---|
betrifft | afecta |
sammeln | recopilan |
nutzen | utilizan |
verarbeiten | tratan |
daten | datos |
und | y |
unternehmen | empresas |
privatpersonen | personas |
oder | o |
die | quienes |
von | de |
DE Der brasilianische Fußballspieler Jair de Costa, der das Inter-Trikot trägt, posiert 1962 in Mailand neben dem argentinischen Fußballspieler und Inter-Team-Trainer Helenio Herrera.
ES El jugador de fútbol brasileño Jair de Costa, vistiendo la camiseta del Inter, posa junto al jugador de fútbol argentino y al entrenador del equipo Inter Helenio Herrera en Milán en 1962.
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileño |
costa | costa |
mailand | milán |
trainer | entrenador |
und | y |
team | equipo |
in | en |
neben | de |
DE Technologieneutral: Das brasilianische Recht erlaubt eine elektronische Signatur in Anwendungsfällen, in denen die Art der Signatur nicht gesetzlich festgelegt ist
ES Tecnológicamente neutral: la ley brasileña permite una firma electrónica en casos de uso donde el tipo de firma no está especificado por la ley
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileña |
elektronische | electrónica |
signatur | firma |
erlaubt | permite |
nicht | no |
art | tipo |
ist | está |
gesetzlich | ley |
in | a |
DE Erlebe die Brasilianische Küche mit einem Groupon Gutschein
ES Ofertas para todos los brasileños
Němec | španělština |
---|---|
gutschein | ofertas |
die | los |
mit | para |
DE Was oft in Vergessenheit gerät: Auch die Brasilianische Küche hat unwiderstehliche Vorzüge und sollte von jedem mindestens einmal probiert werden
ES Brasileños de la talla de Ronaldo, Pelé, Roberto Carlos o Kaká están en boca de todos, por la calidad de sus regates o por sus impresionantes disparos
Němec | španělština |
---|---|
in | en |
oft | de |
DE Mit dem Groupon Gutschein für die Brasilianische Küche ist dies kein Problem
ES No obstante, los brasileños que, auténticamente, están en boca de todo el mundo son los deliciosos platos que se sirven en sus restaurantes y bares
Němec | španělština |
---|---|
mit | de |
DE Tauche mit den Groupon Brasilianische Küche Coupons in eine neue kulinarische Welt ein
ES Los brasileños llenos de miles de ofertas
DE Die „Triborder“ -Region, in der Paraguay auf Brasilien und Argentinien trifft, sowie die brasilianische Grenze Paraguays bleiben gefährliche Orte für Journalisten.
ES La región donde Paraguay se encuentra con Brasil y Argentina, así como la frontera brasileña de Paraguay, siguen siendo lugares peligrosos para los periodistas.
Němec | španělština |
---|---|
brasilien | brasil |
argentinien | argentina |
grenze | frontera |
brasilianische | brasileña |
journalisten | periodistas |
region | región |
orte | lugares |
und | y |
die | la |
der | los |
auf | así |
bleiben | siguen |
DE Das Gesetz betrifft brasilianische Unternehmen, Unternehmen, deren Zielgruppe Privatpersonen in Brasilien sind, und solche, die persönliche Daten von brasilianischen Privatpersonen erfassen, nutzen oder verarbeiten
ES La ley afecta a las empresas brasileñas, a las que se dirigen a personas brasileñas y a quienes recopilan, utilizan o tratan datos personales de personas de Brasil
Němec | španělština |
---|---|
betrifft | afecta |
brasilien | brasil |
nutzen | utilizan |
verarbeiten | tratan |
daten | datos |
und | y |
unternehmen | empresas |
privatpersonen | personas |
oder | o |
von | de |
die | quienes |
in | a |
DE Boleto Bancário, allgemein bekannt als Boleto, ist eine beliebte brasilianische Zahlungsmethode mit einem Marktanteil von 15 %
ES Boleto Bancário, conocido comúnmente como «Boleto», es un método de pago brasileño basado en efectivo, con una cuota de mercado del 15 %
Němec | španělština |
---|---|
allgemein | comúnmente |
bekannt | conocido |
brasilianische | brasileño |
zahlungsmethode | método de pago |
marktanteil | cuota de mercado |
ist | es |
DE Aber die Region ist auch für gruselige, krabbelnde Insekten und Spinnentiere wie dem Geißelskorpion, einer riesigen vogelfressenden Spinne und die brasilianische Riesenschabe bekannt
ES Pero la región también es conocida por los espeluznantes insectos y arácnidos como el vinagrillo, una araña gigante que se alimenta de pájaros y la cucaracha gigante brasileña
Němec | španělština |
---|---|
region | región |
insekten | insectos |
spinne | araña |
brasilianische | brasileña |
bekannt | conocida |
riesigen | gigante |
und | y |
aber | pero |
auch | también |
ist | es |
DE Diese brasilianische Wurzel wird im Amazonasgebiet seit Jahrhunderten als natürlicher Testosteronersatz verwendet. Auch bekannt als Suma-Wurzel; diese Wurzel ist definitiv super!
ES Esta raíz brasileña ha sido usada en el Amazonas por siglos para estimular naturalmente la testosterona. También es conocida como la raíz Suma; ¡esta raíz es definitivamente poderosa!
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileña |
wurzel | raíz |
jahrhunderten | siglos |
bekannt | conocida |
definitiv | definitivamente |
verwendet | usada |
im | en el |
auch | también |
ist | es |
seit | el |
wird | en |
diese | la |
DE Brauchen Sie eine brasilianische Domain, aber Sie leben nicht in Brasilien? Kein problem
ES ¿Necesita un dominio brasileño, pero usted no vive en Brasil? ¡Sin problemas!
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileño |
domain | dominio |
leben | vive |
in | en |
brasilien | brasil |
aber | pero |
nicht | no |
sie | problemas |
eine | un |
DE Wir bieten eine einfache und schnelle Lösung für nicht in Brasilien ansässige Personen, um brasilianische Domains schnell über unsere Plattform registrieren zu können. Der Vorgang ist der gleiche wie beim Registrieren eines anderen Domainnamens.
ES Ofrecemos una solución simple y rápida para que los no residentes de Brasil puedan registrar dominios brasileños rápidamente usando nuestra plataforma. El proceso es el mismo que registrar cualquier otro nombre de dominio.
Němec | španělština |
---|---|
lösung | solución |
brasilien | brasil |
ansässige | residentes |
registrieren | registrar |
anderen | otro |
und | y |
domains | dominios |
plattform | plataforma |
einfache | simple |
nicht | no |
vorgang | el proceso |
schnell | rápidamente |
ist | es |
wir bieten | ofrecemos |
schnelle | rápida |
gleiche | el mismo |
zu | nombre |
DE Bitte beachten Sie, dass Sie bei der Verwendung einer .BR-Domain das brasilianische Recht beachten müssen. Jeder Inhalt, der gegen die Gesetze des Landes verstößt, kann ohne vorherige Ankündigung gesperrt werden.
ES Tenga en cuenta que usted debe seguir las leyes brasileñas al usar un dominio .BR, cualquier contenido que vaya contra las leyes del país, nosotros podremos suspender su nombre de dominio sin ningún aviso previo.
Němec | španělština |
---|---|
inhalt | contenido |
landes | país |
domain | dominio |
gesetze | leyes |
vorherige | previo |
sie | tenga |
verwendung | usar |
ohne | sin |
DE Vorderachse, brasilianische Spezifikation
ES Eje delantero, según especificaciones brasileñas
Němec | španělština |
---|---|
spezifikation | especificaciones |
DE Lenkgehäuse mit Säule, brasilianische Spezifikation
ES Caja de dirección con columna según especificaciones brasileñas
Němec | španělština |
---|---|
säule | columna |
spezifikation | especificaciones |
mit | de |
DE Handbremsseil, für brasilianische luftgekühlte Modelle
ES Cable del freno de mano de modelo brasileño con refrigeración de aire
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileño |
modelle | modelo |
für | de |
DE Luisa Mell ist eine brasilianische Fernsehmoderatorin, Aktivistin und Philanthropin. 2015 gründete sie das Luisa Mell Institut, das verwundete und gefährdete Tiere rettet, die obdachlos sind oder in gefährlichen Situationen leben.
ES Evanna es una actriz y activista vegana. Alcanzó la fama por su actuación en Harry Potter. Es cofundadora de Kinder Beauty Box y creadora de un podcast The ChickPeeps.
Němec | španělština |
---|---|
aktivistin | activista |
in | en |
und | y |
ist | es |
oder | de |
DE Dieses Brasilianische Schlampe spielt nicht herum, wenn sie einen sexy Typen mit einem Riesenschwanz - macht sie das Beste daraus.
ES Este guante Zorra brasileña no juega cuando ve a un chico sexy con un gran polla - ella hace lo mejor que puede.
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileña |
spielt | juega |
sexy | sexy |
nicht | no |
wenn | cuando |
einen | un |
mit | con |
dieses | este |
beste | mejor |
DE Brasilianische Body Wave 3 Bundles mit Verschluss Menschliche Haarwebart mit Schnürverschluss
ES Body Wave brasileño 3 paquetes con cierre Armadura de cabello humano con cierre de encaje
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileño |
bundles | paquetes |
verschluss | cierre |
menschliche | humano |
body | body |
mit | de |
DE Brasilianische Keratinbehandlung
ES Creemos Que Los Pasos Audaces Definen El Futuro
DE Wir haben wir eine neue Entwicklungsstufe unseres IBAN-Rechners abgeschlossen, welche die Unterstützung für Brasilien mitbringt. Unsere Kunden können nun inländischen Kontonummern korrekt in brasilianische IBANs konvertieren.
ES Se ha añadido validación de IBAN para Kosovo y poder revertir el nombre del banco, BIC y dirección. Ejemplo: XK281500000000000053
Němec | španělština |
---|---|
können | poder |
in | a |
welche | y |
DE Das brasilianische Allgemeine Datenschutzgesetz ("LGPD") ist Brasiliens wichtigste Regelung zum Schutz personenbezogener Daten, die am 18. September 2020 in Kraft trat.
ES La Ley General de Protección de Datos (LGPD) de Brasil es la principal ley de Brasil dedicada a la protección de datos personales, vigente desde el 18 de septiembre de 2020.
Němec | španělština |
---|---|
allgemeine | general |
lgpd | lgpd |
brasiliens | brasil |
wichtigste | principal |
schutz | protección |
daten | datos |
september | septiembre |
ist | es |
zum | de |
DE Wenn sich Ihre Rechnungsadresse in Brasilien befindet, Sie uns jedoch keine gültige brasilianische Steuerregistrierungsnummer (CPF/CNPJ-Nummer) mitgeteilt haben und/oder Ihnen keine Zahlung in brasilianischen Reais angeboten wurde, bleibt Zendesk, Inc
ES Si su dirección de facturación está situada en Brasil pero no nos ha facilitado un número de registro fiscal brasileño válido (número CPF/CNPJ) y/o no se le ofreció el pago en reales brasileños, Zendesk, Inc
Němec | španělština |
---|---|
brasilien | brasil |
befindet | situada |
gültige | válido |
brasilianische | brasileño |
zendesk | zendesk |
inc | inc |
angeboten | ofreció |
zahlung | pago |
und | y |
in | en |
keine | no |
oder | o |
wenn | si |
ihnen | de |
DE Wenn sich Ihre Rechnungsadresse in Brasilien befindet, Sie uns jedoch keine gültige brasilianische Steuerregistrierungsnummer (CPF/CNPJ-Nummer) mitgeteilt haben und/oder Ihnen keine Zahlung in brasilianischen Reais angeboten wurde, bleibt Zendesk, Inc
ES Si su dirección de facturación está situada en Brasil pero no nos ha facilitado un número de registro fiscal brasileño válido (número CPF/CNPJ) y/o no se le ofreció el pago en reales brasileños, Zendesk, Inc
Němec | španělština |
---|---|
brasilien | brasil |
befindet | situada |
gültige | válido |
brasilianische | brasileño |
zendesk | zendesk |
inc | inc |
angeboten | ofreció |
zahlung | pago |
und | y |
in | en |
keine | no |
oder | o |
wenn | si |
ihnen | de |
DE Der brasilianische Nationalkongress in der Landeshauptstadt Brasilia, wie er auf dem Webauftritt des Projekts ?Operação Serenata de Amor? zu sehen ist (mit Genehmigung verwendet).
ES El Congreso Nacional de Brasil en Brasilia, tal como aparece en el sitio web de Operação Serenata de Amor (usado con autorizatión).
Němec | španělština |
---|---|
verwendet | usado |
in | en |
wie | como |
DE Außerdem hat es insgesamt 378.000 brasilianische Real (etwa 96.580 Euro, Stand 2018) an Rückerstattungsgeldern hinterfragt und dazu beigetragen, dass finanzielle Ressourcen in die öffentlichen Kassen zurückfließen?, erklärt Córdova.
ES También cualquiera puede usar esta programación para elaborar un bot similar para usarlo en su propio país.
Němec | španělština |
---|---|
hat | su |
in | en |
die | también |
DE Das Deutsche Wissenschafts- und Innovationshaus in São Paulo feiert Jubiläum – und die deutsch-brasilianische Zusammenarbeit.
ES El Centro Alemán de Ciencia e Innovación de São Paulo celebra su décimo aniversario y la cooperación germano-brasileña.
Němec | španělština |
---|---|
paulo | paulo |
feiert | celebra |
jubiläum | aniversario |
zusammenarbeit | cooperación |
deutsch | alemán |
DE Mit „Klimapolis“ wollen deutsche und brasilianische Forscher das Klima ganz oben auf die Agenda städtischer Entscheider bringen.
ES Con el proyecto "Klimapolis", investigadores alemanes y brasileños ponen el clima en primer lugar en la lista de prioridades de las ciudades.
Němec | španělština |
---|---|
forscher | investigadores |
deutsche | alemanes |
klima | clima |
auf | en |
und | y |
mit | con |
die | la |
DE Anfang der 1980er-Jahre bauen die Schreinerlehrlinge Gerhard Priel und Bengt Schumacher in einer Scheune eine brasilianische Schlitztrommel nach, die ein Freund aus Lateinamerika mitgebracht hat
ES A principios de la década de 1980, los aprendices de carpintería Gerhard Priel y Bengt Schumacher reconstruyen en un granero un tambor de hendidura brasileño que un amigo ha traído de América Latina
Němec | španělština |
---|---|
schumacher | schumacher |
scheune | granero |
brasilianische | brasileño |
und | y |
in | en |
freund | amigo |
DE Stattdessen setzt Barros auf einen nachhaltigen Rohstoff: eine brasilianische Pflanze, mit der sie als Kind gespielt hat: „Capim Dourado“, auf Deutsch etwa „goldenes Gras“.
ES En su lugar, Barros confía en una materia prima sostenible, una planta brasileña con la que solía jugar de niña: "capim dorado", también conocido como “oro vegetal”.
DE Für euch haben sie einige brasilianische Freunde gebeten, etwas über ihren Arbeitsbeginn in Deutschland zu erzählen und euch einen echten Einblick in das Leben in der EU zu geben.
ES Ellos han pedido a algunos amigos brasileños que te cuenten algo sobre sus inicios en Alemania y que te den una visión real de la vida en la UE.
Němec | španělština |
---|---|
gebeten | pedido |
echten | real |
eu | ue |
und | y |
freunde | amigos |
in | en |
deutschland | alemania |
leben | vida |
erzählen | una |
einige | algunos |
zu | a |
einen | de |
einblick | sobre |
DE Das deutsch-brasilianische Forschungsprojekt „Klimapolis“ soll das ändern.
ES El proyecto de investigación germano-brasileño "Klimapolis" aspira a que ello cambie.
Němec | španělština |
---|---|
das | el |
DE Wie arbeiten brasilianische und deutsche Forscher zusammen?
ES ¿Cómo cooperan los investigadores brasileños y alemanes?
Němec | španělština |
---|---|
forscher | investigadores |
und | y |
deutsche | alemanes |
wie | cómo |
DE Mit ihrer Expertise in Handelsfragen stand sie schon verschiedenen Institutionen zur Seite, darunter der brasilianische Statistikbehörde und der Industriestaatenorganisation OECD.
ES Con su experiencia en cuestiones de comercio, ya ha asesorado a varias instituciones, entre ellas la autoridad brasileña de estadísticas y la Organización para el Comercio y el Desarrollo Económicos (OCDE).
Němec | španělština |
---|---|
expertise | experiencia |
institutionen | instituciones |
brasilianische | brasileña |
oecd | ocde |
und | y |
in | en |
darunter | para |
DE Der brasilianische Fotograf Sebastião Salgado gilt als Meister der Sozialfotografie
ES El fotógrafo brasileño Sebastião Salgado es un maestro de la fotografía social
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileño |
meister | maestro |
fotograf | fotógrafo |
DE Im Dezember 2014 wurde das brasilianische Mega Sena zur größten Lotterie Südamerikas, nachdem der Jackpot 293.2 Millionen BRL erreichte
ES En diciembre de 2014, Mega Sena ofreció el bote más grande de este juego, repartiendo un premio de 293,2 millones de reales
Němec | španělština |
---|---|
dezember | diciembre |
millionen | millones |
mega | mega |
wurde | este |
größten | más grande |
DE Die brasilianische Stickerin und Designerin Juliana Mota ist eine Expertin für diese Kunst und bringt Ihnen bei, wie Sie Ihre Worte zum Leben erwecken können.
ES La bordadora y diseñadora brasileña Juliana Mota es una experta en este arte y te enseñará a dar vida a tus palabras a través de los hilos.
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileña |
designerin | diseñadora |
kunst | arte |
leben | vida |
worte | palabras |
und | y |
ist | es |
bei | de |
DE Juliana Mota ist eine brasilianische Designerin und Stickerin, geboren in São Paulo
ES Juliana Mota es una diseñadora y bordadora brasileña, nacida en São Paulo
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileña |
designerin | diseñadora |
geboren | nacida |
paulo | paulo |
und | y |
ist | es |
eine | una |
in | a |
DE Vorderachse, brasilianische Spezifikation
ES Eje delantero, según especificaciones brasileñas
Němec | španělština |
---|---|
spezifikation | especificaciones |
DE Handbremsseil, für brasilianische luftgekühlte Modelle
ES Cable del freno de mano de modelo brasileño con refrigeración de aire
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileño |
modelle | modelo |
für | de |
DE Erica Jung ist eine brasilianische Schriftdesignerin
ES Erica Jung es una diseñadora tipográfica de Brasil
Němec | španělština |
---|---|
ist | es |
DE Luisa Mell ist eine brasilianische Fernsehmoderatorin, Aktivistin und Philanthropin. 2015 gründete sie das Luisa Mell Institut, das verwundete und gefährdete Tiere rettet, die obdachlos sind oder in gefährlichen Situationen leben.
ES Evanna es una actriz y activista vegana. Alcanzó la fama por su actuación en Harry Potter. Es cofundadora de Kinder Beauty Box y creadora de un podcast The ChickPeeps.
Němec | španělština |
---|---|
aktivistin | activista |
in | en |
und | y |
ist | es |
oder | de |
DE Entdecke was in Meetup Gruppen zum Thema Brasilianische Kultur rund um den Globus passiert und fange selbst damit an, Dich mit Gleichgesinnten in Deiner Stadt zu treffen.
ES Descubre todos los grupos de Meetup de Cultura brasileña y únete a grupos de este tema con gente cerca de ti.
Němec | španělština |
---|---|
entdecke | descubre |
gruppen | grupos |
brasilianische | brasileña |
treffen | meetup |
und | y |
kultur | cultura |
thema | tema |
in | cerca |
deiner | los |
zu | a |
DE Die größten Brasilianische Kultur Gruppen
ES Los grupos más grandes de Cultura brasileña
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileña |
gruppen | grupos |
größten | grandes |
kultur | cultura |
die | de |
DE Die „Triborder“ -Region, in der Paraguay auf Brasilien und Argentinien trifft, sowie die brasilianische Grenze Paraguays bleiben gefährliche Orte für Journalisten.
ES La región donde Paraguay se encuentra con Brasil y Argentina, así como la frontera brasileña de Paraguay, siguen siendo lugares peligrosos para los periodistas.
Němec | španělština |
---|---|
brasilien | brasil |
argentinien | argentina |
grenze | frontera |
brasilianische | brasileña |
journalisten | periodistas |
region | región |
orte | lugares |
und | y |
die | la |
der | los |
auf | así |
bleiben | siguen |
DE Der brasilianische Gerichtssalon
ES El Salón de la Corte Brasileña
Němec | španělština |
---|---|
brasilianische | brasileña |
DE Aber die Region ist auch für gruselige, krabbelnde Insekten und Spinnentiere wie dem Geißelskorpion, einer riesigen vogelfressenden Spinne und die brasilianische Riesenschabe bekannt
ES Pero la región también es conocida por los espeluznantes insectos y arácnidos como el vinagrillo, una araña gigante que se alimenta de pájaros y la cucaracha gigante brasileña
DE Die brasilianische Zentralbank konnte die Bearbeitungszeit verkürzen und gleichzeitig ihren Service rund um die Uhr aufrechterhalten.
ES El Banco Central de Brasil disminuyó el tiempo de procesamiento y mantuvo la disponibilidad permanente del servicio.
Zobrazuje se 50 z 50 překladů