Přeložit "bisweilen" do španělština

Zobrazuje se 28 z 28 překladů fráze "bisweilen" z Němec do španělština

Překlad Němec do španělština jazyka bisweilen

Němec
španělština

DE Halte Ausschau nach Pinguinen, Delfinen und sogar Walen, die sich bisweilen in das tiefe Wasser der Fjorde wagen.

ES Buscá pingüinos y delfines, así como ballenas; el ejemplar que se puede encontrar recorre todo el camino hasta los fiordos.

Němec španělština
und y
in hasta
der el

DE Bisweilen gelingt Zusammenarbeit am besten persönlich

ES Hay veces que la mejor colaboración es la que se hace en persona

Němec španělština
zusammenarbeit colaboración
am que
persönlich en persona
besten mejor

DE Bisweilen benötigt die Maschine Hilfe

ES A veces tenemos que ayudar a la máquina

Němec španělština
maschine máquina
hilfe ayudar
die la

DE Dies kann bisweilen dazu führen, dass Sie angesichts der Diskrepanz zwischen Ihrer eigentlichen Tätigkeit und Ihrer lebhaften Gedankenwelt eine gewisse Unzufriedenheit verspüren

ES Esta introspección puede dar lugar a una ligera sensación de descontento, ya que compara lo que realmente está haciendo con todos los pensamientos e ideas que su mente concibe

Němec španělština
kann puede
und e
zwischen de

DE „Es ist überraschend, wie äußere Umstände uns in eine wirklich positive – und bisweilen lukrativere – Richtung lenken können.“

ES "Puede que te sorprenda cómo el hecho de verte obligado a adaptarte a las circunstancias puede llevarte en una dirección muy positiva y potencialmente más lucrativa".

Němec španělština
umstände circunstancias
positive positiva
und y
können puede
in en
wie cómo
ist hecho
eine una

DE Einfarbige Farbschemata umfassen mehrere Töne und Sättigungen einer Grundfarbe. Diese harmonisieren zwar miteinander, führen aber bisweilen zu faden Ergebnissen;

ES Los esquemas de color monocromáticos incluyen diferentes tonos y saturaciones de un color base. Interactúan bien, pero en algunos casos, el aspecto resulta aburrido;

Němec španělština
umfassen incluyen
töne tonos
und y
aber pero
miteinander el
einer de

DE Bei der Elektrifizierung des Autos gehen China und Deutschland unterschiedliche Wege – bisweilen aber auch Hand in Hand.

ES La actividad emprendedora está más activa que nunca en Alemania. Algunos ejemplos de éxito Parte 1: Startups en el sector de TI

Němec španělština
deutschland alemania
in en
der el
und está
des la
auch más

DE Bisweilen mussten Artikel von mehreren Stores bezogen werden, um eine einzige Bestellung zu bearbeiten.

ES En algunos casos, era necesario recopilar los artículos desde distintas tiendas para que poder enviar un pedido.

Němec španělština
stores tiendas
bestellung pedido
werden en
einzige un

DE Bisweilen gelingt Zusammenarbeit am besten persönlich

ES Hay veces que la mejor colaboración es la que se hace en persona

Němec španělština
zusammenarbeit colaboración
am que
persönlich en persona
besten mejor

DE Bisweilen benötigt die Maschine Hilfe

ES A veces tenemos que ayudar a la máquina

Němec španělština
maschine máquina
hilfe ayudar
die la

DE Einfarbige Farbschemata umfassen mehrere Töne und Sättigungen einer Grundfarbe. Diese harmonisieren zwar miteinander, führen aber bisweilen zu faden Ergebnissen;

ES Los esquemas de color monocromáticos incluyen diferentes tonos y saturaciones de un color base. Interactúan bien, pero en algunos casos, el aspecto resulta aburrido;

Němec španělština
umfassen incluyen
töne tonos
und y
aber pero
miteinander el
einer de

DE Bisweilen mussten Artikel von mehreren Stores bezogen werden, um eine einzige Bestellung zu bearbeiten.

ES En algunos casos, era necesario recopilar los artículos desde distintas tiendas para que poder enviar un pedido.

Němec španělština
stores tiendas
bestellung pedido
werden en
einzige un

DE Trotz Bemühungen, Aktienanlegern bei der Unterscheidung zwischen «grünen» und «nicht-grünen» Angeboten zu helfen, ist es bisweilen schwierig, sich durch das Dickicht der Konzepte und Begriffe zu kämpfen

ES Pese a los esfuerzos realizados para ayudar a los inversores a distinguir entre lo que es verde y lo que no, resulta difícil a veces atravesar la jungla de conceptos y términos sostenibles

Němec španělština
bemühungen esfuerzos
schwierig difícil
konzepte conceptos
und y
nicht no
es lo
helfen ayudar
ist es
zu a
zwischen de

DE Zwar können unsere Drawdowns bisweilen etwas höher ausfallen als am breiteren Markt, doch wir setzen – je nach aktueller Marktphase – stets auf ganz bestimmte Merkmale:

ES Aunque a veces nuestras caídas pueden ser mayores que los del conjunto del mercado, tenemos ciertos rasgos típicos a los que nos ceñimos, dependiendo del tipo de fase que esté experimentando el mercado:

Němec španělština
markt mercado
bestimmte ciertos
merkmale rasgos
nach dependiendo
können pueden
am el
unsere nuestras
auf a

DE Wenn du eine Geschäftsstrategie ausarbeitest, kann es bisweilen schwierig sein, die Bereiche zu ermitteln, denen du besondere Aufmerksamkeit schenken solltest

ES Cuando desarrollas una estrategia de negocios, puede ser difícil averiguar en qué enfocarse

Němec španělština
schwierig difícil
kann puede
ermitteln averiguar
sein ser

DE Die AARRR-Methode, die aufgrund ihres ähnlichen Klangs mit dem Ruf eines Piraten bisweilen als „Piraten-Modell“ bezeichnet wird, ist ein wertvoller Ansatz für Start-ups

ES A veces, a estas métricas se les llama "métricas pirata" debido al nombre (¡vamos, dilo, es divertido!); las métricas AARRR son un método valioso que las startups deben tomar en cuenta

Němec španělština
ruf llama
bezeichnet nombre
wertvoller valioso
start-ups startups
ein un
dem al
methode método
wird deben
ist es
aufgrund debido

DE Bisweilen kann es schwierig sein zu erkennen, welche Aspekte einer Präsentation klobig, unklar oder langweilig sind, wenn du die Präsentation nicht tatsächlich vorträgst

ES Puede ser difícil identificar aspectos de la presentación que sean malos, poco claros o aburridos, salvo que en realidad des la presentación

Němec španělština
schwierig difícil
aspekte aspectos
präsentation presentación
tatsächlich en realidad
kann puede
oder o
wenn en
sein ser
erkennen identificar
einer de

DE Das ist durchaus so aufregend, wie man es sich vorstellt, aber bisweilen auch nervenaufreibend.

ES Sin duda es tan emocionante como uno se imagina, pero también puede ser angustioso a veces.

Němec španělština
aufregend emocionante
ist es
aber pero
auch también
so tan
wie como
man a
sich se

DE Leser lieben die taz für ihre scharfzüngige und bisweilen bissige Art.

ES Lo que más aprecian los lectores del taz es su estilo satírico, a veces mordaz.

Němec španělština
leser lectores
lieben que
ihre su

DE Sex ist ein wichtiger Teil der menschlichen Erfahrung. Bisweilen mag es noch ein Tabuthema sein, aber hier findest du alles,...

ES El sexo es una parte importante de la experiencia humana. Todavía puede ser tabú hablar de sexo, pero aquí encontrarás...

Němec španělština
wichtiger importante
menschlichen humana
hier aquí
aber pero
findest encontrar
sex sexo
erfahrung experiencia
teil de
ist es
sein ser

DE Wenn du eine Geschäftsstrategie ausarbeitest, kann es bisweilen schwierig sein, die Bereiche zu ermitteln, denen du besondere Aufmerksamkeit schenken solltest. Eine SWOT-Analyse hilft dir dabei, dich auf die wichtigsten Faktoren zu konzentrieren.

ES Cuando desarrollas una estrategia de negocios, puede ser difícil averiguar en qué enfocarse. Un análisis FODA te ayuda a concentrarte en los factores clave.

DE Ein Aspekt des Krieges - der bisweilen übersehen wird - sind Cyberangriffe. Russische und ukrainische Hacker sind im Dauerangriff, aber der Schaden scheint bisher begrenzt zu sein. Dennoch nimmt die Gefahr für beide Seiten zu, sagen Experten.

ES En nuestro resumen semanal de la actualidad europea hablamos de ataques cibernéticos, de Juegos Olímpicos y de látex.

DE Ein Aspekt des Krieges - der bisweilen übersehen wird - sind Cyberangriffe. Russische und ukrainische Hacker sind im Dauerangriff, aber der Schaden scheint bisher begrenzt zu sein. Dennoch nimmt die Gefahr für beide Seiten zu, sagen Experten.

ES En nuestro resumen semanal de la actualidad europea hablamos de ataques cibernéticos, de Juegos Olímpicos y de látex.

DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden

ES De vez en cuando, los nombres y las descripciones de los Servicios o de cualquier Servicio individual pueden cambiar

DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden

ES De vez en cuando, los nombres y las descripciones de los Servicios o de cualquier Servicio individual pueden cambiar

DE Immer wieder muss in der Ukraine der Strom abgeschakltet werden. Da ist auch ein Restaurantbesuch bisweilen abenteuerlich.

ES El ojo del huracán Ian estuvo hora y media encima de la ciudad cubana de Pinar del Río, donde dejó graves destrozos. La gente no recuerda haber vivido nada semejante pese a que la ciudad es a menudo blanco de ciclones.

DE Wenn es darum geht, eine Entscheidung zu treffen, kämpfen Teams bisweilen damit, zwischen Prioritäten abzuwägen

ES A la hora de tomar una decisión, los equipos a veces tienen dificultades para juzgar prioridades

DE Während Fristen immer näher rücken, können sich vorrangige Ziele bisweilen verschieben, was deinen Arbeitsablauf noch komplizierter macht

ES A medida que se acercan las fechas de entrega, las prioridades pueden ir cambiando, lo que complica aún más tu flujo de trabajo

Zobrazuje se 28 z 28 překladů