RU Он требует обучения и требует от врачей, чтобы вызвать пунктуацию, что делает его неэффективным
RU Он требует обучения и требует от врачей, чтобы вызвать пунктуацию, что делает его неэффективным
EN It takes training and requires physicians to call out punctuation making it inefficient
Russu | Inglese |
---|---|
требует | requires |
обучения | training |
вызвать | call |
делает | making |
RU Он требует обучения и требует от врачей, чтобы вызвать пунктуацию, что делает его неэффективным
EN It takes training and requires physicians to call out punctuation making it inefficient
Russu | Inglese |
---|---|
обучения | training |
делает | making |
RU Этот отличный инструмент не требует технический опыт
EN This excellent tool does not require any technical experience
Russu | Inglese |
---|---|
требует | require |
RU Наша политика требует от нас уважать все законы, применимые к нашей коммерческой деятельности, включая GDPR
EN Our policy is to respect all laws that apply to our business and this includes GDPR
Russu | Inglese |
---|---|
все | that |
gdpr | gdpr |
RU Сразу же принимайте звонки с помощью облачного голосового решения, которое не требует практически никакой подготовки.
EN Take calls immediately with a cloud-based voice solution that works right out of the box.
Russu | Inglese |
---|---|
принимайте | take |
звонки | calls |
голосового | voice |
решения | solution |
RU Их задача невероятно сложна, она требует наличия организационных навыков, аналитического склада ума и выдающихся личных способностей.
EN Project managers have an incredibly complex assignment, one that blends organizational skills, an analytical mind, and adept interpersonal abilities.
Russu | Inglese |
---|---|
невероятно | incredibly |
навыков | skills |
RU Сообщение, которое не может быть проверено, не обязательно опасно, но, безусловно, требует внимания.
EN A message that can’t be validated does not necessarily mean trouble. But it certainly ought to raise an alarm.
Russu | Inglese |
---|---|
обязательно | necessarily |
безусловно | certainly |
RU Помните про три контрольных вопроса, которые требует ваш банк для входа в систему? Не отвечайте на них
EN Those three security questions that your bank requires for you to log in? Don't answer those
Russu | Inglese |
---|---|
требует | requires |
входа | log in |
RU «Когда мы поняли, что наше текущее решение требует обновления, мы обратились за помощью в Topcon
EN "When we realized our current solution needed an upgrade, we went to Topcon to get help
Russu | Inglese |
---|---|
наше | our |
обновления | upgrade |
помощью | help |
RU Устранение сложностей при эксплуатации ЦОД требует организации, планирования и сосредоточения
EN Meeting operational challenges in the data center requires organization, planning, and focus
Russu | Inglese |
---|---|
требует | requires |
организации | organization |
планирования | planning |
RU Отдых в горах не требует больших денег
EN Holidays in the mountains should not be associated with high costs
Russu | Inglese |
---|---|
горах | mountains |
RU Планирование семейного отдыха требует большого внимания и времени
EN Planning a family vacation requires a lot of care and time
Russu | Inglese |
---|---|
семейного | family |
отдыха | vacation |
требует | requires |
времени | time |
RU Счастливое пиршество в компании близких требует особых условий
EN Happy feasting in the company of loved ones requires a special setting
Russu | Inglese |
---|---|
компании | company |
требует | requires |
особых | special |
RU Поэтому так важно подготовиться к этому событию, которое, к сожалению, требует много времени и стресса
EN Therefore, it is so important to prepare for this event, which unfortunately is very time-consuming and stressful
Russu | Inglese |
---|---|
важно | important |
этому | this |
сожалению | unfortunately |
много | very |
времени | time |
RU Шорт-трек требует стратегии, храбрости и мастерства, поскольку участники соревнуются друг с другом на близком расстоянии.
EN Combing elements of surfing, skateboarding, and skiing, snowboarding made its Olympic debut at Nagano 1998.
Russu | Inglese |
---|---|
поскольку | of |
RU Нет. IPhone Backup Extractor не требует установки iTunes или каких-либо библиотек Apple на ваш компьютер.
EN No. iPhone Backup Extractor doesn't require iTunes or any Apple libraries to be installed on your computer.
Russu | Inglese |
---|---|
backup | backup |
требует | require |
установки | installed |
itunes | itunes |
ваш | your |
iphone | iphone |
extractor | extractor |
RU Zendesk требует от своих партнеров по сбыту предоставления возможности отказа от подписки в рамках общения с вами
EN Zendesk requires its channel partners to provide an opt-out option within its communications to you
Russu | Inglese |
---|---|
требует | requires |
своих | its |
партнеров | partners |
предоставления | provide |
возможности | option |
RU Наш программный продукт не требует обслуживания, специального оборудования или длительного обучения
EN Our software does not require maintenance, hardware or extensive training
Russu | Inglese |
---|---|
требует | require |
оборудования | hardware |
или | or |
обучения | training |
RU Такой глобальный охват требует особого внимания для учета культурных различий и обеспечения многоязычной поддержки
EN With that global footprint comes complex considerations for taking into account cultural differences and providing multilingual support
Russu | Inglese |
---|---|
культурных | cultural |
различий | differences |
поддержки | support |
RU Вновь установленный RoboForm не требует обучения, Вашим сотрудникам понравится наш интуитивно понятный интерфейс.
EN Deployment requires no learning curve and your employees will love our intuitive interface.
Russu | Inglese |
---|---|
требует | requires |
обучения | learning |
сотрудникам | employees |
интуитивно | intuitive |
RU Установка на Debian-основанные дистрибутивы также требует наличия в системе libstdc++6, NGINX и PostgreSQL.
EN Installation with Debian based distributives also requires the presence of libstdc++6, NGINX and PostgreSQL in the system.
Russu | Inglese |
---|---|
требует | requires |
системе | system |
nginx | nginx |
и | the |
postgresql | postgresql |
RU Приложение не требует постоянного подключения к Интернету и позволяет работать с файлами на компьютере в автономном режиме
EN The application does not require constant connection to the Internet and allows to work with documents stored on your computer
Russu | Inglese |
---|---|
требует | require |
постоянного | constant |
подключения | connection |
и | the |
компьютере | computer |
RU Создание продуктов в пределах вашего администратора WHMCS чрезвычайно проста и требует только три шага:
EN Creating products within your WHMCS admin area is extremely simple and only requires three steps:
Russu | Inglese |
---|---|
продуктов | products |
администратора | admin |
чрезвычайно | extremely |
требует | requires |
whmcs | whmcs |
RU Создание базы данных на панели управления VESTA очень проста и требует только пару шагов для выполнения этой задачи
EN Creating a database within Vesta Control Panel is very simple and only requires a couple of steps to do this task
Russu | Inglese |
---|---|
данных | database |
управления | control |
требует | requires |
шагов | steps |
RU Тем не менее, это требует...
EN Still, it does require extensive use...
Russu | Inglese |
---|---|
это | does |
требует | require |
RU Если вопрос требует вашей помощи, предлагайте контактную форму или приглашайте в онлайн-чат
EN For the questions which need help, offer a contact form or engage in real time with live chat
Russu | Inglese |
---|---|
вопрос | questions |
помощи | help |
предлагайте | offer |
форму | form |
RU Это требует немного тяжелой работы. Но оно того стоит.
EN It requires bit hard work. But it’s worth it.
Russu | Inglese |
---|---|
требует | requires |
немного | bit |
работы | work |
оно | it |
RU Не делайте этого чаще, потому что это требует больших вложений.
EN Don’t do this more often because it require lot of investment.
Russu | Inglese |
---|---|
чаще | more often |
это | do |
требует | require |
RU Все это требует всего одного нажатия на объявление и второго для подтверждения регистрации.
EN The entire thing involves just one tap on the ad and a second to confirm the signup.
Russu | Inglese |
---|---|
объявление | ad |
второго | second |
подтверждения | confirm |
регистрации | signup |
RU Это отлично подходит для поиска хакеров, но требует большего контроля и отслеживания, чем обычные VPN.
EN This is excellent for finding hackers, but it requires more monitoring and tracking than ordinary VPNs do.
Russu | Inglese |
---|---|
отлично | excellent |
поиска | finding |
требует | requires |
большего | more |
отслеживания | tracking |
vpn | vpns |
RU Для начала Hola требует, чтобы пользователи делили свою пропускную способность
EN To begin with, Hola requires users to share their bandwidth
Russu | Inglese |
---|---|
начала | begin |
hola | hola |
требует | requires |
RU Этот метод не требует инвентаризации, и самое главное - это его эффективность.
EN This is method doesn’t involve inventory and the best part about is its efficiency.
RU Это не требует больших затрат
EN It does not cost much to do this
Russu | Inglese |
---|---|
затрат | cost |
RU Пакет бесплатного хостинга Hostinger не требует показа рекламы на вашем сайте.
EN Hostinger’s free hosting package is not subjected to show an advertisement on your website.
Russu | Inglese |
---|---|
хостинга | hosting |
hostinger | hostinger |
рекламы | advertisement |
вашем | your |
сайте | website |
RU Однако планы четко изложены, и Hostinger требует только ваше имя, адрес электронной почты и пароль для регистрации
EN However, the plans are clearly set out, and Hostinger only requires your name, email address, and password to sign up
Russu | Inglese |
---|---|
hostinger | hostinger |
требует | requires |
почты | |
регистрации | sign up |
RU Hostinger требует, чтобы вы регистрировались на долгое время, и он готов вознаградить вас за это
EN Hostinger needs you to sign up for a long time, and it?s ready to reward you for doing so
Russu | Inglese |
---|---|
hostinger | hostinger |
требует | needs |
готов | ready |
RU Взгляд из Женевы: глобальная проблема требует коллективного ответа
EN A gender-inclusive language to change the world
RU Устойчивая работа требует согласованности каждого аспекта инфраструктуры и методов управления объектом.
EN Every aspect of the site infrastructure and management practices must be properly aligned to sustain operations.
Russu | Inglese |
---|---|
каждого | every |
инфраструктуры | infrastructure |
и | the |
управления | management |
RU Данная программа доступна всем специалистам в сфере управления и надзора за ЦОД и не требует сертификата.
EN This program is open to all professionals involved in data center management and oversight and does not require a licensed credential.
Russu | Inglese |
---|---|
всем | all |
управления | management |
требует | require |
RU Эквалайзер гарнитуры Arctis Pro позволяет настраивать уровень частот используя только OLED дисплей и не требует установки ПО
EN The Arctis Pro’s onboard equalizer lets you tweak each frequency via the OLED screen to craft your perfect sound on the fly with no software required
Russu | Inglese |
---|---|
позволяет | lets |
oled | oled |
и | the |
требует | required |
установки | software |
RU Законодательство штата Калифорния требует от нас раскрывать определённые данные о Вас
EN California law requires that we make certain disclosures about your data
Russu | Inglese |
---|---|
требует | requires |
нас | we |
RU Декарбонизация в судоходстве требует больше инвестиций в порты — ABL
EN Sudan's military declares state of emergency: Update
RU Однако программное обеспечение не требует, чтобы BlackBerry Desktop Manager был установлен на компьютере, на котором вы его используете.
EN However, the software doesn't require that BlackBerry Desktop Manager is installed on the computer on which you use it.
Russu | Inglese |
---|---|
программное | software |
требует | require |
blackberry | blackberry |
установлен | installed |
RU Что на самом деле требует GDPR?
EN What does GDPR actually require?
Russu | Inglese |
---|---|
требует | require |
gdpr | gdpr |
RU По сути, это требует, чтобы любые данные, которые собираются или обрабатываются, были сделаны на законных основаниях
EN Essentially it requires that any data that is collected or processed must be done so on a lawful basis
Russu | Inglese |
---|---|
требует | requires |
чтобы | on |
сделаны | done |
RU Не требует подписки от пользователей, ин-пейдж пуши для всех на вашем сайте! Внутренние push-баннеры похожи на классические push-уведомления
EN No user subscription, just native banner on your website! In-page push banners look similar to classic push notifications, but displayed on your website
Russu | Inglese |
---|---|
подписки | subscription |
пользователей | user |
вашем | your |
сайте | website |
RU Забота о планете требует активной защиты окружающей среды
EN Caring for our planet means being proactive stewards of our environment
Russu | Inglese |
---|---|
планете | planet |
RU Загрузка требует больше времени, чем обычно.
EN This is taking longer than usual to load.
Russu | Inglese |
---|---|
чем | to |
RU Кроме того, каждое важное семейное событие требует…
EN Also, every important family event requires the right setting to make…
Russu | Inglese |
---|---|
того | to |
важное | important |
требует | requires |
RU Цена на человека является оценка, и его применение требует программы электронного туриста
EN Price per person is only an estimate and its application is required by maintenance program e-tourist
Russu | Inglese |
---|---|
человека | person |
требует | required |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni