PT Caras cheios de tesão com enormes varas de carne estão BANGINANDO lindos bebês como se suas vidas dependessem disso! E esses filhotes adoram! Veja como a linda Timea Bela é fodida em um trio MMF áspero que irá satisfazer seus buracos luxuriantes
"vidas dependessem disso" in Portughese pò esse traduttu in i seguenti Inglese parolle / frasi:
PT Caras cheios de tesão com enormes varas de carne estão BANGINANDO lindos bebês como se suas vidas dependessem disso! E esses filhotes adoram! Veja como a linda Timea Bela é fodida em um trio MMF áspero que irá satisfazer seus buracos luxuriantes
EN Horny dudes with massive meat rods are BANGing beautiful babes as if their lives depend on it! And these chicks love it! Watch how beautiful Timea Bela gets fucked in a rough MMF threesome that will satisfy her lusty holes
Portughese | Inglese |
---|---|
carne | meat |
se | if |
vidas | lives |
veja | watch |
um | a |
satisfazer | satisfy |
buracos | holes |
PT Temos o direito inerente de escolher o que fazemos com nosso corpo, para garantir sua proteção e cuidado, para buscar sua expressão. A qualidade de nossas vidas depende disso. Na verdade, nossas próprias vidas dependem disso.
EN Ensuring continuity of life-saving sexual and reproductive health and prevention and response to gender based violence for women and girls impacted by the crisis in Cabo Delgado, Mozambique.
Portughese | Inglese |
---|---|
vidas | life |
PT A experiência das meninas em suas próprias vidas e suas contribuições dinâmicas estão visivelmente ausentes dos espaços de tomada de decisão que afetam suas vidas e direitos
EN Girls’ expertise in their own lives and their dynamic contributions are visibly absent from decision-making spaces that affect their lives and rights
Portughese | Inglese |
---|---|
experiência | expertise |
meninas | girls |
vidas | lives |
contribuições | contributions |
espaços | spaces |
decisão | decision |
afetam | affect |
direitos | rights |
tomada de decisão | decision-making |
PT a RAM custa vidas e custa dinheiro. Mas se hoje for feito um investimento na luta contra a RAM, reforçando o sistema de saúde e melhorando a educação, amanhã poderão ser salvas vidas e dinheiro poupado.
EN AMR costs lives and it costs money. But if you invest in tackling AMR by strengthening the health system and improving education today, you can save lives and money tomorrow.
Portughese | Inglese |
---|---|
custa | costs |
vidas | lives |
dinheiro | money |
se | if |
saúde | health |
melhorando | improving |
educação | education |
PT Helena Gualinga, do Povo Kichwa de Sarayaku na Amazônia Equatoriana, dito para uma multidão de milhares: “Por trás de cada morte de um defensor da terra, há uma empresa por trás disso, há um governo por trás disso, há um nome por trás disso
EN ??Helena Gualinga, from the Kichwa People of Sarayaku in the Ecuadorian Amazon, said to a crowd of thousands: ?Behind every killing of a land defender, there is a company behind it, there is a government behind it, there is a name behind it
Portughese | Inglese |
---|---|
helena | helena |
povo | people |
amazônia | amazon |
equatoriana | ecuadorian |
dito | said |
multidão | crowd |
milhares | thousands |
terra | land |
empresa | company |
governo | government |
nome | name |
kichwa | kichwa |
PT Além disso, a ordem executiva que proíbe os refugiados sírios de entrar nos Estados Unidos coloca em risco imediato as vidas daqueles que fogem do conflito e da perseguição.
EN Additionally, the executive order banning Syrian refugees from entering the U.S. puts the lives of those fleeing conflict and persecution at immediate risk.
Portughese | Inglese |
---|---|
ordem | order |
executiva | executive |
refugiados | refugees |
entrar | entering |
coloca | puts |
risco | risk |
imediato | immediate |
vidas | lives |
conflito | conflict |
perseguição | persecution |
além disso | additionally |
s | s |
PT A tecnologia se tornou uma parte imprescindível de nossas vidas e o que ocorreu com a pandemia é apenas um exemplo disso, afirma Carme Artigas, secretária de Estado de Digitalização e Inteligência Artificial da Espanha
EN Technology has become an indispensable part of our lives, says Carme Artigas, secretary of State for Digitalisation and Artificial Intelligence, and all that has happened with the pandemic is just another sign of this
Portughese | Inglese |
---|---|
tecnologia | technology |
parte | part |
vidas | lives |
ocorreu | happened |
pandemia | pandemic |
estado | state |
digitalização | digitalisation |
inteligência | intelligence |
PT Além disso, a ordem executiva que proíbe os refugiados sírios de entrar nos Estados Unidos coloca em risco imediato as vidas daqueles que fogem do conflito e da perseguição.
EN Additionally, the executive order banning Syrian refugees from entering the U.S. puts the lives of those fleeing conflict and persecution at immediate risk.
Portughese | Inglese |
---|---|
ordem | order |
executiva | executive |
refugiados | refugees |
entrar | entering |
coloca | puts |
risco | risk |
imediato | immediate |
vidas | lives |
conflito | conflict |
perseguição | persecution |
além disso | additionally |
s | s |
PT Além disso, cada país tem suas próprias leis e essas leis mudam constantemente, portanto, esteja ciente disso
EN Also, every country has its own laws and these laws change constantly, so be aware of that
Portughese | Inglese |
---|---|
além | of |
cada | every |
país | country |
leis | laws |
mudam | change |
constantemente | constantly |
portanto | so |
ciente | aware |
além disso | also |
PT Além disso, sua plataforma de CMS deve expandir à medida que o tráfego aumenta. Com o CMS Hub, cuidamos disso para você e garantimos que o preço da sua fatura não flutue com o tráfego todo mês.
EN You also want to ensure that your CMS platform will scale as your traffic increases. With CMS Hub, we take care of this for you, ensuring your bill doesn’t change month to month as your traffic fluctuates over time.
Portughese | Inglese |
---|---|
cms | cms |
medida | scale |
tráfego | traffic |
aumenta | increases |
hub | hub |
cuidamos | we take care |
fatura | bill |
mês | month |
PT Encontrei um CityPASS para Toronto e comprei. Depois disso, toda a viagem caiu no nosso colo! Tem tanta coisa pra fazer em Toronto que a gente nem imaginava antes disso! O CityPASS tem muito a oferecer para todo tipo de pessoa!
EN I found a CityPASS for Toronto and bought it. After that the whole trip fell into our laps! There is so much to do in Toronto that we were in over our heads before this! The CityPASS has so much to offer for every kind of person!
Portughese | Inglese |
---|---|
citypass | citypass |
viagem | trip |
caiu | fell |
PT Por exemplo, você observará que alguns oferecem hospedagem de webinar, em vez disso, outros não, além disso, se hospedar um webinar é essencial para o seu negócio, então você certamente encontrará um que atenda a todas as suas necessidades.
EN For instance, you will observe that some deliver a webinar hosting, instead, some don?t, moreover, if hosting a webinar is integral for your business then you will surely find one that caters to all your needs.
Portughese | Inglese |
---|---|
oferecem | deliver |
webinar | webinar |
negócio | business |
certamente | surely |
necessidades | needs |
observar | observe |
em vez disso | instead |
além disso | moreover |
encontrar | find |
PT Além disso, você economiza tempo porque está tudo integrado automaticamente! Você já pensou em adicionar um site com assinaturas? Se for assim, o Kartra também cuidou disso
EN Plus you save time because it?s all integrated together automatically! Have you ever considered adding a website with memberships? If so, Kartra has got that covered too
Portughese | Inglese |
---|---|
você | you |
economiza | save |
tempo | time |
integrado | integrated |
automaticamente | automatically |
um | a |
site | website |
assinaturas | memberships |
se | if |
kartra | kartra |
PT Além disso, o plano Pro permite até US $ 400.000 em vendas. Para cada US$ 200.000 além disso, há uma taxa adicional de US$ 150 por mês.
EN Also, the Pro plan allows up to $400,000 in sales. For every $200,000 beyond that, there is an additional fee of $150 per month.
Portughese | Inglese |
---|---|
permite | allows |
vendas | sales |
taxa | fee |
PT Encontrei um CityPASS para Toronto e comprei. Depois disso, toda a viagem caiu no nosso colo! Tem tanta coisa pra fazer em Toronto que a gente nem imaginava antes disso! O CityPASS tem muito a oferecer para todo tipo de pessoa!
EN I found a CityPASS for Toronto and bought it. After that the whole trip fell into our laps! There is so much to do in Toronto that we were in over our heads before this! The CityPASS has so much to offer for every kind of person!
Portughese | Inglese |
---|---|
citypass | citypass |
viagem | trip |
caiu | fell |
PT Se, apesar disso, você o fizer e Genially ter conhecimento disso, todos os conteúdos e informações que tenham sido recolhidos serão removidos, assim como e o Reutilizável em questão
EN If, in spite of this, Genially becomes aware that you have done so, Genially will remove all content and information that has been collected and will immediately remove the Reusable in question
Portughese | Inglese |
---|---|
se | if |
reutilizável | reusable |
PT Para editar as configurações da fonte, comece clicando no botão "Fonte". Além disso, você pode alterar o tipo de fonte, ajustar o tamanho e a cor. Além disso, também pode modificar o texto em negrito, sublinhado e itálico.
EN To edit font settings, begin by clicking on the “Font” button. Furthermore, you can then change the font type, adjust the size and color. Furthermore, you can also, modify text in to bold, underline, and italics.
PT Para editar os tipos de fontes, comece clicando no botão "Fonte". Além disso, você pode alterar o tipo de fonte, ajustar o tamanho e a cor. Além disso, também pode alterar o texto em negrito, sublinhado e itálico.
EN To edit font types, begin by clicking on the “Font” button. Furthermore, you can then change the font type, adjust the size and color. Furthermore, you can also, change text in to bold, underline, and italics.
PT Para editar o tamanho da fonte, clique no botão "Fonte". Além disso, você pode editar o tipo de fonte, ajustar o tamanho e a cor. Além disso, também pode modificar o texto em negrito, sublinhado e itálico.
EN To edit font size, begin by clicking on the “Font” button. Furthermore, you can then edit the font type, adjust the size and color. Furthermore, you can also, modify text in to bold, underline, and italics.
PT Para editar a cor do texto, comece clicando no botão "Fonte". Além disso, você pode editar o tipo de fonte, ajustar o tamanho e a cor. Além disso, você também pode editar texto em negrito, sublinhado e itálico.
EN To edit text color, begin by clicking on the “Font” button. Furthermore, you can then edit the font type, adjust the size and color. Furthermore, you can also, edit text in to bold, underline, and italics.
PT Encontrei um CityPASS para Toronto e comprei. Depois disso, toda a viagem caiu no nosso colo! Tem tanta coisa pra fazer em Toronto que a gente nem imaginava antes disso! O CityPASS tem muito a oferecer para todo tipo de pessoa!
EN I found a CityPASS for Toronto and bought it. After that the whole trip fell into our laps! There is so much to do in Toronto that we were in over our heads before this! The CityPASS has so much to offer for every kind of person!
PT Encontrei um CityPASS para Toronto e comprei. Depois disso, toda a viagem caiu no nosso colo! Tem tanta coisa pra fazer em Toronto que a gente nem imaginava antes disso! O CityPASS tem muito a oferecer para todo tipo de pessoa!
EN I found a CityPASS for Toronto and bought it. After that the whole trip fell into our laps! There is so much to do in Toronto that we were in over our heads before this! The CityPASS has so much to offer for every kind of person!
PT Encontrei um CityPASS para Toronto e comprei. Depois disso, toda a viagem caiu no nosso colo! Tem tanta coisa pra fazer em Toronto que a gente nem imaginava antes disso! O CityPASS tem muito a oferecer para todo tipo de pessoa!
EN I found a CityPASS for Toronto and bought it. After that the whole trip fell into our laps! There is so much to do in Toronto that we were in over our heads before this! The CityPASS has so much to offer for every kind of person!
PT Encontrei um CityPASS para Toronto e comprei. Depois disso, toda a viagem caiu no nosso colo! Tem tanta coisa pra fazer em Toronto que a gente nem imaginava antes disso! O CityPASS tem muito a oferecer para todo tipo de pessoa!
EN I found a CityPASS for Toronto and bought it. After that the whole trip fell into our laps! There is so much to do in Toronto that we were in over our heads before this! The CityPASS has so much to offer for every kind of person!
PT Encontrei um CityPASS para Toronto e comprei. Depois disso, toda a viagem caiu no nosso colo! Tem tanta coisa pra fazer em Toronto que a gente nem imaginava antes disso! O CityPASS tem muito a oferecer para todo tipo de pessoa!
EN I found a CityPASS for Toronto and bought it. After that the whole trip fell into our laps! There is so much to do in Toronto that we were in over our heads before this! The CityPASS has so much to offer for every kind of person!
PT Encontrei um CityPASS para Toronto e comprei. Depois disso, toda a viagem caiu no nosso colo! Tem tanta coisa pra fazer em Toronto que a gente nem imaginava antes disso! O CityPASS tem muito a oferecer para todo tipo de pessoa!
EN I found a CityPASS for Toronto and bought it. After that the whole trip fell into our laps! There is so much to do in Toronto that we were in over our heads before this! The CityPASS has so much to offer for every kind of person!
PT Encontrei um CityPASS para Toronto e comprei. Depois disso, toda a viagem caiu no nosso colo! Tem tanta coisa pra fazer em Toronto que a gente nem imaginava antes disso! O CityPASS tem muito a oferecer para todo tipo de pessoa!
EN I found a CityPASS for Toronto and bought it. After that the whole trip fell into our laps! There is so much to do in Toronto that we were in over our heads before this! The CityPASS has so much to offer for every kind of person!
PT “Eles (Netflix) fingiram algumas rivalidades que realmente não existem, então decidi não fazer parte disso e não dei mais entrevistas depois disso, porque então não há nada que você possa mostrar.
EN "They (Netflix) faked a few rivalries which don't really exist, so I decided to not be a part of it and did not give any more interviews after that because then there is nothing you can show.
PT Nossas vidas estão muito mais fáceis e ainda garantimos que os sites sejam seguros e rápidos para os clientes."
EN Our lives are 1000 times easier while still ensuring our sites are both safe and fast for our customers."
Portughese | Inglese |
---|---|
nossas | our |
vidas | lives |
fáceis | easier |
sites | sites |
seguros | safe |
clientes | customers |
PT Um bibliotecário que trabalha com médicos para salvar vidas
EN A librarian working with doctors to save lives
Portughese | Inglese |
---|---|
trabalha | working |
médicos | doctors |
vidas | lives |
PT Se não ouvirmos o que nosso público deseja, não poderemos nos conectar com ele. Não poderemos ajudá-lo ou influenciá-lo. Isso parece verdadeiro em nossas vidas pessoais, bem como na forma como abordamos nosso público no social e além.
EN If we don’t listen to what our audience wants, we won’t be able to connect with them. We won’t be able to help or influence them. This rings true in our personal lives as well as in how we approach our audience on social and beyond.
Portughese | Inglese |
---|---|
público | audience |
deseja | wants |
ou | or |
vidas | lives |
bem | well |
social | social |
forma | approach |
PT Depois de saber quem é seu público nas redes sociais, você pode criar campanhas que apelem para outros aspectos de suas vidas e perspectivas.
EN Once you know who your audience is on social, you can build campaigns that appeal to other aspects of their lives and perspectives.
Portughese | Inglese |
---|---|
saber | know |
público | audience |
campanhas | campaigns |
outros | other |
aspectos | aspects |
vidas | lives |
perspectivas | perspectives |
PT A nossa missão? Motivar as pessoas a viverem vidas inspiradoras, todos os dias, disponibilizando-lhes e conectando-as com experiências que animam corpo e alma.
EN Our mission? To motivate people to live inspired lives every day by introducing and seamlessly connecting them to soul-nurturing experiences.
Portughese | Inglese |
---|---|
nossa | our |
missão | mission |
pessoas | people |
dias | day |
experiências | experiences |
alma | soul |
conectando | connecting |
PT Quer estejamos a ajudar as pessoas a iniciar uma mudança importante nas suas vidas, ou a apoiar um empresário local a faturar mais, orgulhamo-nos por conseguir fazer a diferença todos os dias.
EN Whether we’re helping people start a life-changing new routine or helping a local business grow, we take pride in making an impact every day.
Portughese | Inglese |
---|---|
ajudar | helping |
pessoas | people |
iniciar | start |
mudança | changing |
vidas | life |
local | local |
dias | day |
PT Famílias no Afeganistão que enfrentam uma rápida escalada da violência estão correndo para salvar suas vidas
EN Families in Afghanistan facing a rapid escalation in violence are running for their lives
Portughese | Inglese |
---|---|
famílias | families |
afeganistão | afghanistan |
rápida | rapid |
violência | violence |
vidas | lives |
PT Seu apoio mensal salvará vidas. Torne-se um doador mensal hoje.
EN Your monthly support will save lives. Become a monthly donor today.
Portughese | Inglese |
---|---|
seu | your |
apoio | support |
mensal | monthly |
vidas | lives |
um | a |
doador | donor |
hoje | today |
salvar | save |
torne | become |
PT A CARE trabalha em todo o mundo para salvar vidas, derrotar a pobreza e alcançar a justiça social. Buscamos um mundo de esperança, tolerância e justiça social, onde a pobreza seja superada e todas as pessoas vivam com dignidade e segurança.
EN CARE works around the globe to save lives, defeat poverty and achieve social justice. We seek a world of hope, tolerance and social justice, where poverty has been overcome and all people live with dignity and security.
Portughese | Inglese |
---|---|
care | care |
trabalha | works |
pobreza | poverty |
alcançar | achieve |
justiça | justice |
social | social |
buscamos | we seek |
tolerância | tolerance |
pessoas | people |
dignidade | dignity |
segurança | security |
PT Carlyn Dougherty, aluna de Ciências da Computação em Columbia, uniu forças com o ex-ranger do exército americano Jon Ellsworth e conseguiu a ajuda de 150 militares para desenvolver uma tecnologia que salva vidas.
EN Caryln Dougherty, a computer science student at Columbia, teamed up with former U.S. Army ranger, Jon Ellsworth, and enlisted the help of 150 military personnel to develop technology that saves lives.
Portughese | Inglese |
---|---|
aluna | student |
exército | army |
jon | jon |
ajuda | help |
militares | military |
desenvolver | develop |
salva | saves |
vidas | lives |
PT Dizem que a gente precisa de uma vila para criar uma criança. Sean Ahlquist aprendeu que é preciso uma equipe para criar uma nova tecnologia com o potencial de mudar as vidas de 1,5 milhão de crianças com autismo nos Estados Unidos.
EN It takes a village to raise a child. As Sean Ahlquist learned, it took a team to create a new technology that could potentially change the lives of the 1.5 million children with autism in the United States.
Portughese | Inglese |
---|---|
vila | village |
equipe | team |
nova | new |
tecnologia | technology |
mudar | change |
vidas | lives |
sean | sean |
potencial | potentially |
PT Essas pessoas estão vivendo suas vidas. Não são apenas marcas de mídia social.
EN These people are living their lives. They’re not just social media brands.
Portughese | Inglese |
---|---|
pessoas | people |
vivendo | living |
vidas | lives |
apenas | just |
marcas | brands |
PT Eu queria fazer a diferença, por menor que fosse, em suas vidas.
EN I had an urge to make a difference however small, in their lives.
Portughese | Inglese |
---|---|
eu | i |
menor | small |
suas | their |
vidas | lives |
PT Com a influência cada vez maior das redes sociais em nossas vidas, esta visualização apresenta uma perspectiva fascinante desse fenômeno global emblemático
EN With social media influence becoming more ingrained in our lives, this is a fascinating look at a prolific global phenomenon
Portughese | Inglese |
---|---|
influência | influence |
maior | more |
nossas | our |
vidas | lives |
fascinante | fascinating |
fenômeno | phenomenon |
global | global |
PT E, ainda mais importante, podemos usar nosso foco para tornar as vidas dos pets e seus humanos ainda melhores, que é nosso objetivo final”.
EN More importantly, we can use our focus to make the lives of pets and their people better, which ultimately is our goal.”
Portughese | Inglese |
---|---|
importante | importantly |
usar | use |
vidas | lives |
humanos | people |
PT Os dados têm o potencial ilimitado de transformar as empresas e o mundo, desde que as pessoas sejam capacitadas para usá-los. Nossa comunidade está usando o Tableau para criar uma cultura de dados e mudar vidas.
EN Data has limitless potential to transform businesses and the world – as long as people are empowered to use it. Our community is using Tableau to build a data culture and to change lives.
Portughese | Inglese |
---|---|
potencial | potential |
ilimitado | limitless |
empresas | businesses |
mundo | world |
nossa | our |
tableau | tableau |
cultura | culture |
vidas | lives |
PT Acreditamos que as ferramentas que criamos podem melhorar vidas em todos os lugares
EN We believe the tools we build can improve lives everywhere
Portughese | Inglese |
---|---|
acreditamos | we believe |
que | the |
ferramentas | tools |
criamos | we build |
podem | can |
melhorar | improve |
vidas | lives |
PT Todos os anos, o programa atende milhares de instituições em 20 países da Ásia, conectando estudantes, educadores, líderes locais e nacionais com o conhecimento que eles precisam para melhorar vidas e expandir oportunidades
EN Each year, the programme reaches thousands of institutions in 20 Asian countries, connecting students, educators and local and national leaders with the knowledge they need to improve lives and expand opportunities
Portughese | Inglese |
---|---|
anos | year |
programa | programme |
instituições | institutions |
países | countries |
Ásia | asian |
conectando | connecting |
estudantes | students |
educadores | educators |
líderes | leaders |
locais | local |
nacionais | national |
conhecimento | knowledge |
vidas | lives |
oportunidades | opportunities |
PT Não medimos o custo da mineração em dólares, mas em vidas.
EN We measure the cost of mining not in dollars, but in lives.
Portughese | Inglese |
---|---|
mineração | mining |
em | in |
dólares | dollars |
vidas | lives |
PT Milhões de aparelhos atingem o fim de suas vidas a cada ano. Reciclá-los não é tão eficaz quanto você imagina.
EN Millions of gadgets reach the end of their life every year. Recycling them isn’t nearly as effective as you’d think.
Portughese | Inglese |
---|---|
aparelhos | gadgets |
atingem | reach |
vidas | life |
cada | every |
ano | year |
eficaz | effective |
t | t |
PT Os celulares levaram diretamente às revoluções da Primavera Árabe. As Nações Unidas consideraram o acesso à Internet um direito humano básico. O acesso à tecnologia transforma vidas.
EN Cell phones directly led to the Arab Spring revolutions. The United Nations has deemed access to the internet a basic human right. Accessible technology changes lives.
Portughese | Inglese |
---|---|
diretamente | directly |
primavera | spring |
internet | internet |
um | a |
direito | right |
humano | human |
básico | basic |
tecnologia | technology |
vidas | lives |
da | has |
PT As famílias lutam para encontrar abrigo, ter o suficiente para comer e encontrar lugares seguros para reconstruir suas vidas
EN Families struggle to find shelter, to get enough to eat, and to find safe places to rebuild their lives
Portughese | Inglese |
---|---|
famílias | families |
abrigo | shelter |
comer | eat |
lugares | places |
seguros | safe |
reconstruir | rebuild |
vidas | lives |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni