Traduce "clique na guia" in Inglese

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "clique na guia" da Portughese à Inglese

Traduzioni di clique na guia

"clique na guia" in Portughese pò esse traduttu in i seguenti Inglese parolle / frasi:

clique app are button choose click click here here is now option options or select settings that the this type use version
guia guide help help you page select server service tab the guide those tips to help use

Traduzzione di Portughese à Inglese di clique na guia

Portughese
Inglese

PT Tipo de atividade Tour de 3 horas sem guia Tour de 6 horas sem guia Tour de 3 horas com guia Tour de 6 horas com guia

EN Type of activity 3 hour tour without guide 6 hour tour without guide 3 hour tour with guide 6 hour tour with guide

Portughese Inglese
tipo type
de of
atividade activity
tour tour
horas hour
sem without
guia guide

PT Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação

EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.

Portughese Inglese
clique click
duplo double
positivo positive
é is
aceitação acceptance
cliente customer
valida validates
reserva reservation
confirma confirms

PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

Portughese Inglese
adicionar added
os you
menu menu
domínios domains
gerenciar manage
dns dns
retornar return
portal portal
nuvem cloud
suspenso drop-down
ações actions
check check
servidores de nomes nameservers

PT A guia Linha é a guia padrão no painel Conversas sempre que ele é aberto pela primeira vez. Essa guia também é selecionada automaticamente quando você seleciona uma célula ou linha com o painel Conversas aberto.

EN The Row tab is the default tab in the Conversation panel whenever the panel is first opened. This tab is also automatically selected when you select a cell or row while the Conversation panel is open.

Portughese Inglese
linha row
padrão default
conversas conversation
automaticamente automatically
célula cell
seleciona select

PT Integração do Usuário O que é melhor que um guia do usuário? Um guia interativo. Vamos explorar como um guia interativo funciona com exemplos e dicas excelentes.

EN User Onboarding Audacity is a free sound-editing software that you can download and create the best audio for your projects right now. Here?s how to use it.

Portughese Inglese
integração onboarding
usuário user
um a
explorar use

PT A guia Linha é a guia padrão no painel Conversas sempre que o painel for aberto pela primeira vez. Essa guia é selecionada automaticamente quando você seleciona uma célula ou linha enquanto o painel Conversas está aberto.

EN The Row tab is the default tab in the Conversation panel whenever the panel is first opened. This tab is also automatically selected when you select a cell or row while the Conversation panel is open.

PT No editor de políticas da AWS, selecione 'Anexar políticas existentes diretamente', clique em 'Criar política' (isso deve abrir uma nova guia), selecione a guia 'JSON' (que mudará para o editor de políticas JSON) e cole o seguinte em :

EN In the AWS policy editor, select 'Attach existing policies directly', click 'Create policy' (this should open a new tab), then select the 'JSON' tab (which will switch to the JSON policy editor) and paste the following in:

Portughese Inglese
editor editor
aws aws
anexar attach
existentes existing
diretamente directly
nova new
guia tab
json json
cole paste
mudar switch

PT Para acessar esses dados, vá até sua página do Twitter, clique no ícone no canto superior direito, clique em "Analítica" e acesse a guia "Público-alvo".

EN To access this data go to your Twitter page, click on your icon in the top right corner, click “Analytics” and go to the tab “Audiences”.

Portughese Inglese
twitter twitter
ícone icon
canto corner
direito right
público audiences

PT Etapa 3. Clique na guia "Visualizar" e role para baixo para selecionar "Kik". Se você deseja recuperar apenas algumas mensagens, selecione-as e clique em "Extrair".

EN Step 3. Click on the "Preview" tab, and scroll down to select "Kik". If you only want to recover a few messages, select them and click "Extract".

Portughese Inglese
etapa step
guia tab
visualizar preview
kik kik
se if
deseja want
apenas only
mensagens messages
extrair extract

PT 6. Clique na guia 'Aplicativos' >> Clique no aplicativo de sua preferência

EN 6. Click the 'Applications' tab >> Click on your preferred application

Portughese Inglese
clique click
guia tab
gt gt
sua your
preferência preferred

PT Clique na guia Perfil do Firewall e, no lado direito do perfil, clique no botão Alterar.

EN Click on the Firewall Profile tab, and on the right side of the profile, click the Change button.

Portughese Inglese
clique click
guia tab
perfil profile
firewall firewall
lado side
botão button
alterar change

PT Encerrar a reunião e salvar a gravaçãoQuando a reunião terminar, clique em “parar de gravar”. Você pode encontrar todas as suas gravações na guia “Minhas reuniões”. Clique em “Gravações” e baixe sua gravação para o seu computador.

EN End the meeting & save the recordingWhen your meeting is over click “stop recording”. You can find all your recordings on the “My Meetings” tab. Click “Recordings” and download your recording to your computer.

Portughese Inglese
guia tab
baixe download
computador computer

PT Imagens de banner/plano de fundo - Clique na guia Plano de fundo em um editor de seção, clique no ícone + e selecione Selecionar da biblioteca.

EN Banner/background images - Click the Background tab in a section editor, then click the + icon and select Select from library.

Portughese Inglese
banner banner
guia tab
editor editor
biblioteca library

PT Etapa 3. Clique na guia "Visualizar" e role para baixo para selecionar "Kik". Se você deseja recuperar apenas algumas mensagens, selecione-as e clique em "Extrair".

EN Step 3. Click on the "Preview" tab, and scroll down to select "Kik". If you only want to recover a few messages, select them and click "Extract".

Portughese Inglese
etapa step
guia tab
visualizar preview
kik kik
se if
deseja want
apenas only
mensagens messages
extrair extract

PT Clique na guia Perfil do Firewall e, no lado direito do perfil, clique no botão Alterar.

EN Click on the Firewall Profile tab, and on the right side of the profile, click the Change button.

Portughese Inglese
clique click
guia tab
perfil profile
firewall firewall
lado side
botão button
alterar change

PT Encerrar a reunião e salvar a gravaçãoQuando a reunião terminar, clique em “parar de gravar”. Você pode encontrar todas as suas gravações na guia “Minhas reuniões”. Clique em “Gravações” e baixe sua gravação para o seu computador.

EN End the meeting & save the recordingWhen your meeting is over click “stop recording”. You can find all your recordings on the “My Meetings” tab. Click “Recordings” and download your recording to your computer.

Portughese Inglese
guia tab
baixe download
computador computer

PT Na sua conta de desenvolvedor, acesse Aplicativos na barra de navegação principal e clique no nome do aplicativo. Na página Informações básicas, clique na guia Autenticação e visualize o ID do aplicativo.

EN In your developer account, navigate to Apps in the main navigation bar, then click the name of the app. On the Basic info page, click the Auth tab, then view the App ID.

PT Na sua conta de desenvolvedor, acesse Aplicativos na barra de navegação principal e clique no nome do aplicativo. Na página Informações básicas, clique na guia Autenticação e visualize o ID do aplicativo.

EN In your developer account, navigate to Apps in the main navigation bar, then click the name of the app. On the Basic info page, click the Auth tab, then view the App ID.

PT Na guia Conteúdo, clique em Tags ou Categorias para adicionar tags ou categorias. Clique em Status para alterar a data da publicação.

EN In the Content tab, click Tags or Categories to add tags or categories. Click Status to change the publication date.

PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

Portughese Inglese
configurações settings
publicação post
necessita needs
revisão review
salvar save
sair exit
modo mode

PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

Portughese Inglese
clique click
aqui here
direções directions
informações information
estacionamento parking
transporte shuttle
gratuito free
orlando orlando
tampa tampa

PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

Portughese Inglese
ícone icon
escolha choose
dispositivo device
ou or
youtube youtube

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, clique em Avançado e, em seguida, clique em Chaves de API externas.

EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click External API Keys.

Portughese Inglese
menu menu
configurações settings
avançado advanced
chaves keys
api api
externas external

PT Abra a planilha de destino, clique na célula em que deseja criar o vínculo, depois clique com o botão direito do mouse (usuários de Mac podem usar [Ctrl] + clique) e selecione Colar especial para exibir o formulário Colar especial

EN Open the destination sheet, click on the cell where you want to create the links, then right-click (Mac users can use [Ctrl] + click) and select Paste Special to display the Paste Special form

Portughese Inglese
destino destination
célula cell
deseja want
direito right
usuários users
mac mac
podem can
usar use
ctrl ctrl
colar paste
especial special
exibir display

PT Clique na imagem da sua conta no canto superior direito da janela do Smartsheet e clique em Admin da conta (ou clique aqui para ir diretamente para a janela Administração da conta).

EN Click your account image in the upper-right corner of the Smartsheet window and click Account Admin (or click here to go straight to the Account Administration window).

Portughese Inglese
imagem image
conta account
canto corner
superior upper
direito right
janela window
smartsheet smartsheet
ou or
aqui here
ir go
diretamente straight

PT Sua primeira opção: Clique nas elipses verticais à direita do seu navegador >> Clique em "Mais ferramentas" >> Clique em "Ferramentas do desenvolvedor".

EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."

Portughese Inglese
opção option
nas on
verticais vertical
direita right
navegador browser
gt gt
mais more
ferramentas tools
desenvolvedor developer

PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.

EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.

Portughese Inglese
um a
o the
controle control
programas programs
recursos features
imazing imazing
exe exe
desinstalar uninstall
pc pc

PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.

EN 1. Double-click on the downloaded file; 2. Launch PDF Expert Installer; 3. Click Open when you see a warning; 4. Press Install to finish the process.

Portughese Inglese
duplo double
arquivo file
baixado downloaded
pdf pdf
expert expert
aviso warning
finalizar finish
processo process

PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

Portughese Inglese
clique click
aqui here
direções directions
informações information
estacionamento parking
transporte shuttle
gratuito free
orlando orlando
tampa tampa

PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.

EN 1. Double-click on the downloaded file below; 2. Launch PDF Expert Installer from the Downloads folder; 3. Click Open when you see the pop-up message; 4. Click Install to complete the process.

Portughese Inglese
duplo double
baixado downloaded
pdf pdf
expert expert
processo process

PT Clique em Editar em uma página ou publicação, clique em Adicionar bloco ou em um ponto de inserção e, em seguida, clique em Sumário. Para ajuda, confira Adição de conteúdo com blocos.

EN Click Edit on a page or post, click Add Block or an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.

Portughese Inglese
ou or
ponto point
sumário summary
ajuda help
conteúdo content

PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

Portughese Inglese
configurações settings
publicação post
necessita needs
revisão review
salvar save
sair exit
modo mode

PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.

EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.

Portughese Inglese
um a
o the
controle control
programas programs
recursos features
imazing imazing
exe exe
desinstalar uninstall
pc pc

PT Na raia à qual você deseja adicionar o cartão, realize uma das ações a seguir: No final da lista de cartões, clique no ícone Adicionar cartão.-ou-Clique com o botão direito do mouse em um cartão e clique em Inserir acima ou Inserir abaixo

EN In the lane that you want to add the card to, do either of the following: At the end of the list of cards, click the Add Card icon

PT Clique com o botão direito do mouse (ou control + clique) no arquivo no Apple Podcasts e clique em Informações da música no menu.

EN Right-click (or control + click) the file in Apple Podcasts and click Song Info in the menu.

PT Para editar um evento, clique no evento no painel lateral, passe o cursor sobre a prévia e clique em Editar. Para apagar um evento, passe o cursor sobre ele no painel lateral, clique em ... e depois em Apagar.

EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.

PT Na página do blog, da loja e de galeria, clique no item desejado. Na página de eventos, clique na caixa ao lado do item. Na página de álbum, pressione a tecla Shift e clique no item.

EN In blog, store, and gallery pages, click the item you want to move. In events pages, click the checkbox next to the item. In album pages, press and hold Shift, then click the item.

PT Para encontrar envios de formulários, clique em Enviadores de formulários, clique em um remetente e clique em Detalhes do formulário

EN To find form submissions, click Form Submitters, click a submitter, then click Form Details

PT Passe o mouse sobre a página e clique em Editar para abrir o editor de páginas. Para itens de coleçãoindividuais, como publicações de blog ou eventos, clique no item, passe o mouse sobre ele e clique em Editar.

EN Hover over the page and click Edit to open the page editor. For individual collection items, such as blog posts or events, click the item, hover over it, and click Edit.

PT Abra o painel "Páginas". Clique na página do blog para abrir o painel do seu blog. Mova o cursor sobre uma publicação na lista e clique em ...... e em seguida clique em Configurações.

EN Open the Pages panel. Click on your blog page to open the blog panel. Hover over a post in the list and click ..., then click Settings.

PT Embora este guia se concentre nas redes sociais para pequenas empresas, consulte nosso novo guia se você quiser dar um passo atrás e aprender tudo: marketing para pequenas empresas!

EN While this guide focuses on small business social media, see our new guide if you’d like to take a step back and learn all things small business marketing!

Portughese Inglese
guia guide
pequenas small
consulte see
nosso our
novo new
você you
dar take
atrás back

PT Da mesma forma, um guia gigante com 45.000 palavras pode não ter um desempenho melhor do que um guia com 20.000 palavras.

EN Similarly, a giant 45,000-word guide might not outperform a 20,000 word one at the end of the day.

Portughese Inglese
guia guide
gigante giant
com similarly
o end

PT Uma vez no programa principal, use a guia Process Call Data para obter alguns dados de chamadas no sistema e, em seguida, começar a gerar relatórios ou visualizar dados de chamadas na guia Relatórios.

EN Once in the main program, use the Process Call Data tab to get some call data into the system, then start generating reports or viewing call data from the Reporting tab.

Portughese Inglese
programa program
principal main
use use
guia tab
começar start
gerar generating
ou or
visualizar viewing

PT Este guia vai levar você por um tour rápido pelas partes do Bitbucket que você mais vai usar, então mantenha essa guia aberta enquanto cria a conta

EN This guide will give you a quick tour of the parts of Bitbucket you’ll use a lot, so keep this tab open while you sign up

Portughese Inglese
você you
tour tour
rápido quick
bitbucket bitbucket
usar use

PT Conecte-se ao servidoruma. Para Windows, você pode consultar o seguinte guia: Conecte-se ao seu servidor via RDPb. Se você precisar remover a área de trabalho no Mac, siga este guia: Como fazer RDP em seu Windows Server de um Mac

EN Connect to the servera. For Windows, you can refer to the following guide: Connect to Your Server via RDPb. If you need to Remote Desktop into Mac, then follow this guide: How to RDP into your Windows Server from a Mac

Portughese Inglese
windows windows
consultar refer to
guia guide
se if
rdp rdp

PT Guia de viagem de Richmond - Encontre as melhores dicas de viagem para Richmond no guia de Richmond do KAYAK

EN Richmond Travel Guide - View the KAYAK Richmond city guide for the best Richmond travel tips

Portughese Inglese
guia guide
viagem travel
dicas tips
richmond richmond

PT O Sysprobs tem um guia instrutivo para tornar o OS X 10.9 inicializável no VMware com uma imagem VMDK e descreve como inicializar o Mavericks com o Windows 7 ou o Windows 8. Verifique o guia aqui .

EN Sysprobs has an instructive guide to making OS X 10.9 bootable in VMware with a VMDK image, and describes how to boot Mavericks with Windows 7 or Windows 8. Check the guide here.

Portughese Inglese
tornar making
x x
vmware vmware
imagem image
descreve describes
mavericks mavericks
ou or
verifique check
os os

PT Para criar seu popup de intenção de saída, primeiro selecione seu modelo preferido na guia Template, depois na guia Controls, vá em Popup Display Options e selecione As Visitors Start to Leave (Como os visitantes começam a sair).

EN To create your exit intent popup, first select your preferred template in the Template tab, then in the Controls tab, go to Popup Display Options and select As Visitors Start to Leave.

Portughese Inglese
seu your
intenção intent
preferido preferred
guia tab
display display
visitantes visitors
controls controls

PT São permitidos cães guia. Dispositivos portáteis de texto e áudio e mapas de guia de Braille disponíveis no balcão de atendimento ao hóspede.

EN Service Dogs allowed. Handheld text and audio devices and Braille guide maps available at Guest Services desk.

Portughese Inglese
permitidos allowed
cães dogs
guia guide
dispositivos devices
texto text
áudio audio
mapas maps
disponíveis available
no at
hóspede guest

PT Guia de viagem de Innsbruck - Encontre as melhores dicas de viagem para Innsbruck no guia de Innsbruck do KAYAK

EN Innsbruck Travel Guide - View the KAYAK Innsbruck city guide for the best Innsbruck travel tips

Portughese Inglese
guia guide
viagem travel
dicas tips
innsbruck innsbruck

Mustrà 50 di 50 traduzzioni