Traduce "zonder boete betaald" in Francese

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "zonder boete betaald" da Ulandesa à Francese

Traduzzione di Ulandesa à Francese di zonder boete betaald

Ulandesa
Francese

NL Wanneer wij een boete of een verkeersovertreding ontvangen, word je daarvan per e-mail op de hoogte gesteld. Bipi zal de boete voor je beheren en verwerken, om vertragingen te vermijden die leiden tot extra kosten en puntenverlies.

FR Si nous recevons une contravention ou une infraction au code de la route, vous en serez informé par e-mail. Bipi traitera la contravention en votre nom afin d'éviter des retards de paiements entraînant des frais supplémentaires.

Ulandesa Francese
ontvangen recevons
vertragingen retards
extra supplémentaires
zal serez
op de hoogte informé
vermijden éviter

NL Je hebt het recht om je terug te trekken uit de overeenkomst binnen een periode van 30 dagen zonder boete en zonder opgaaf van reden

FR Vous avez le droit de résilier le contrat dans un délai de trente jours sans pénalité et sans indication de motif

Ulandesa Francese
en et

NL Als u een in Europa of het Verenigd Koninkrijk gevestigde consument bent, kunt u binnen de eerste 14 dagen deze Overeenkomst herroepen en uw account sluiten zonder een boete te betalen en zonder opgaaf van reden

FR Si vous êtes un particulier basé en Europe ou au Royaume-Uni, vous pouvez résilier le présent Contrat et clôturer votre compte dans les 14 premiers jours sans payer de pénalité et sans indiquer de motif

Ulandesa Francese
europa europe
verenigd uni
koninkrijk royaume
dagen jours
overeenkomst contrat
en et
betalen payer
reden motif
bent êtes

NL U kunt per ingeschreven cursusplek tweemaal van datum veranderen zonder boete.

FR Une place achetée pour une formation peut être reportée gratuitement deux fois.

Ulandesa Francese
kunt peut

NL Herstellen van een boete Identificeer uw sancties, heb toegang tot aanbevelingen en tips die specifiek voor u zijn gebouwd, voer snel de nodige veranderingen uit en volg de evolutie op.

FR Recouvrement d'une sanction Identifiez vos sanctions, ayez accès à des recommandations et des conseils spécialement conçus pour vous, exécutez rapidement les changements nécessaires et suivez l'évolution.

Ulandesa Francese
identificeer identifiez
toegang accès
snel rapidement
nodige nécessaires
veranderingen changements
volg suivez
evolutie évolution

NL Betaal een boete van tweehonderdvijftig dollar ($ 250) per betwiste transactie.

FR Payer des frais de pénalité de deux cent cinquante dollars (250 $) par transaction litigieuse.

Ulandesa Francese
betaal payer
dollar dollars
transactie transaction

NL Dit betekent dat een of beide partijen kunnen worden opgeroepen door getroffen personen of een boete krijgen van toezichthouders.

FR Cela signifie que l'une ou l'autre ou les deux parties peuvent être poursuivies par les personnes concernées ou recevoir une amende des autorités de réglementation.

Ulandesa Francese
betekent signifie
partijen parties

NL Rommel achterlaten is strafbaar en kan bestraft worden met een boete of maatschappelijke dienstverlening.

FR Le cout de l'amende pour la pollution diffère selon chaque pays, mais il peut s'élever à 1 000 € en termes d'amendes ou de services d'intérêt général.

Ulandesa Francese
dienstverlening services

NL Kan ik een Google-boete krijgen voor dubbele inhoud?

FR Puis-je recevoir une pénalité de Google pour les contenus dupliqués ?

Ulandesa Francese
kan puis-je
inhoud contenus
google google

NL   Als u dubbele inhoud binnen dezelfde site genereert, schaadt u uw SEO, maar krijgt u geen boete van Google

FR   Si vous générez du contenu en double sur un même site, vous porterez préjudice à votre référencement, mais vous ne serez pas pénalisé par Google

Ulandesa Francese
inhoud contenu
seo référencement
google google

NL Als u dubbele inhoud binnen dezelfde site genereert, zal de SEO worden geschaad, maar u krijgt geen boete van Google

FR Si vous générez du contenu en double sur un même site, le référencement sera compromis, mais vous ne serez pas pénalisé par Google

Ulandesa Francese
seo référencement
google google

NL Als je geen masker draagt kan er een boete van €95 worden opgelegd, in het geval van een medische verplichting om geen masker te dragen moet je dit papierwerk aan de treinmanager voorleggen voordat je in de trein stapt.

FR Si vous ne portez pas de masque, une amende de 95 euros peut être infligée. En cas d?obligation médicale de ne pas porter de masque, vous devrez présenter ce document au directeur du train avant de monter à bord.

Ulandesa Francese
masker masque
medische médicale
verplichting obligation
trein train

NL De vordering van verdere schadevergoeding wordt door de contractuele boete niet beïnvloed.

FR La revendication d'autres dommages et intérêts n'est pas affectée par la pénalité contractuelle.

Ulandesa Francese
verdere autres
wordt est
contractuele contractuelle
beïnvloed affecté

NL Ze staan op geen enkele sanctielijst, maar u kunt wel een boete krijgen als u met hen in zee gaat

FR Elles ne figurent sur aucune liste de sanctions, mais vous pourriez quand même être condamné à une amende pour avoir échangé avec elles

NL Dien je aangifte zeker op tijd in! Per maand vertraging riskeer je een boete die 1% bedraagt van de bijdrage van je laatste aangifte.

FR N’oubliez pas d’introduire votre déclaration dans les délais ! Pour chaque mois de retard, vous risquez une amende égale à 1 % de votre dernière déclaration.

Ulandesa Francese
vertraging retard
laatste dernière

NL Om de milieuzone te kunnen betreden, heeft elk betrokken voertuig een geldige registratie nodig. Anders is een boete van 150 euro tot 350 euro te verwachten.

FR Pour entrer dans la zone environnementale, chaque véhicule concerné doit être enregistré en bonne et due forme. Dans le cas contraire, une amende de 150 à 350 euros est à prévoir.

Ulandesa Francese
euro euros

NL Om de milieuzone met lage emissies te kunnen betreden, heeft elk betrokken voertuig een geldige groene milieusticker nodig. Anders is een boete van 80 euro plus 25 euro verwerkingskosten te verwachten.

FR Pour entrer dans la zone environnementale, chaque véhicule concerné doit être muni d'une l’Eco-pastille valide. Dans le cas contraire, une amende de 80 euros plus 25 euros de frais de traitement est à prévoir.

Ulandesa Francese
geldige valide
euro euros

NL Anders is een boete van 25 -75 Euro plus administratiekosten te verwachten.

FR Dans le cas contraire, une amende de 25 à 75 euros, plus les frais de traitement, est à prévoir.

Ulandesa Francese
is est
euro euros

NL Als een voertuigeigenaar zich nog niet eerder in de LEZ (Low Emission Zones) in België heeft geregistreerd, ontvangt hij van de verantwoordelijke autoriteiten een boete van 150 euro

FR Si le propriétaire d’un véhicule ne sest pas enregistré dans les LEZ (Low Emission Zones) belges, il encourt une amende de 150€

Ulandesa Francese
low low
zones zones
geregistreerd enregistré

NL Als er meerdere stickers met verschillende nummerplaten op de voorruit worden geplakt, kan een controle leiden tot een boete van 80 euro.

FR Si plusieurs vignettes avec des plaques d'immatriculation différentes sont collées sur le pare-brise, une inspection peut entraîner une amende de 80 euros.

Ulandesa Francese
voorruit pare-brise
euro euros

NL Het simpelweg op het dashboard zetten of met plakband aan de buitenkant plakken is verboden en kan leiden tot een boete van enkele duizenden euro's.

FR Le simple fait de le poser sur le tableau de bord ou de le coller avec du ruban adhésif depuis l'extérieur est interdit et peut entraîner une amende de plusieurs milliers d'euros.

Ulandesa Francese
buitenkant extérieur
plakken coller
verboden interdit
en et
kan peut
duizenden milliers
euro euros

NL Als er meerdere stickers met verschillende waarden op de voorruit worden geplakt, kan een controle leiden tot een boete van 2.180 euro.

FR Si plusieurs autocollants de valeurs différentes sont collés sur le pare-brise, un contrôle peut entraîner une amende de 2 180 euros.

Ulandesa Francese
stickers autocollants
voorruit pare-brise
controle contrôle
euro euros

NL Als er meerdere stickers met verschillende nummerplaten op de voorruit worden geplakt, kan een controle leiden tot een boete.

FR Si plusieurs vignettes avec des plaques d'immatriculation différentes sont collées sur le pare-brise, une inspection peut entraîner une amende.

Ulandesa Francese
voorruit pare-brise
worden sont

NL Ze staan op geen enkele sanctielijst, maar u kunt wel een boete krijgen als u met hen in zee gaat

FR Elles ne figurent sur aucune liste de sanctions, mais vous pourriez quand même être condamné à une amende pour avoir échangé avec elles

NL Een sms'je met een urgente oproep tot actie ('reageer nu, want anders krijgt u een boete van de belastingdienst') leidt het slachtoffer vervolgens naar een kwaadwillende site of telefoonnummer

FR Un SMS contenant un appel urgent à l'action ("Agissez maintenant ou les impôts vous infligeront une amende") conduit alors la victime vers un site ou un numéro de téléphone malveillant

Ulandesa Francese
sms sms
oproep appel
actie action
nu maintenant
leidt conduit
slachtoffer victime
kwaadwillende malveillant
site site
telefoonnummer numéro de téléphone

NL In plaats van risico te lopen op het krijgen van een boete, kunnen merken gebruikmaken van de exclusieve content van Getty Images, en zo hun campagnes doen opvallen

FR Pour éviter des poursuites, les marques peuvent compter sur Getty Images pour obtenir un contenu exclusif, libre de droits, pour se démarquer pour leurs campagnes commerciales

Ulandesa Francese
merken marques
exclusieve exclusif
images images
campagnes campagnes

NL Als u de diensten gebruikt om e-mails te verzenden naar adressen die op een andere manier zijn verkregen dan een abonnee die zich op uw lijst heeft aangemeld, kunt u een boete ontvangen van $ 100 (VS) per onderbouwd incident (d.w.z

FR Si vous utilisez des services pour envoyer des e-mails à des adresses obtenues de toute autre manière que par l’adhésion volontaire d?un abonné, vous pourriez vous voir facturer des frais de 100 $ (américains) par incident documenté (c.à-d

Ulandesa Francese
diensten services
gebruikt utilisez
verzenden envoyer
adressen adresses
manier manière
verkregen obtenues
incident incident
abonnee abonné

NL Tegen de importeur werd een straf uitgesproken van een voorwaardelijke gevangenisstraf van 5 maanden en 10 dagen en een boete van € 18.000.

FR Une peine de prison de 5 mois et 10 jours avec sursis et une amende de 18 000 €  ont été prononcées contre l’importateur.

Ulandesa Francese
en et
werd été

NL Klanten met een geldige licentie weten dat ze nooit het gevaar lopen om een boete te krijgen of anders te worden gestraft voor het gebruik van een vervalst programma of gecrackte software die is verkregen met een ongeldig Corel-serienummer.

FR Les clients possédant une licence valide savent qu'ils ne risquent aucune amende ni aucune sanction criminelle pour l'utilisation d'un programme contrefait ou de logiciels crackés, acquis au moyen d'un numéro de série Corel illicite.

Ulandesa Francese
geldige valide
licentie licence
weten savent

NL Bedrijven en professionals die bewust illegale software gebruiken of actief illegale kopieën maken lopen kans op veel meer dan alleen een boete of straf

FR Les entreprises et les individus qui utilisent sciemment des logiciels piratés ou qui en effectuent activement des copies illicites s'exposent à bien plus que des amendes ou des sanctions criminelles

Ulandesa Francese
bedrijven entreprises
en et
bewust sciemment
illegale criminelles
software logiciels
gebruiken utilisent
actief activement
kopieën copies

NL Dit betekent dat een of beide partijen kunnen worden opgeroepen door getroffen personen of een boete krijgen van toezichthouders.

FR Cela signifie que l'une ou l'autre ou les deux parties peuvent être poursuivies par les personnes concernées ou recevoir une amende des autorités de réglementation.

Ulandesa Francese
betekent signifie
partijen parties

NL Herstellen van een boete Identificeer uw sancties, heb toegang tot aanbevelingen en tips die specifiek voor u zijn gebouwd, voer snel de nodige veranderingen uit en volg de evolutie op.

FR Recouvrement d'une sanction Identifiez vos sanctions, ayez accès à des recommandations et des conseils spécialement conçus pour vous, exécutez rapidement les changements nécessaires et suivez l'évolution.

Ulandesa Francese
identificeer identifiez
toegang accès
snel rapidement
nodige nécessaires
veranderingen changements
volg suivez
evolutie évolution

NL Betaal een boete van tweehonderdvijftig dollar ($ 250) per betwiste transactie.

FR Payer des frais de pénalité de deux cent cinquante dollars (250 $) par transaction litigieuse.

Ulandesa Francese
betaal payer
dollar dollars
transactie transaction

NL Als u weet welke geplande sessie u in plaats daarvan wilt bijwonen, verzoeken we u vijf werkdagen voor aanvang van de cursus een nieuw inschrijfformulier in te vullen om een boete te voorkomen

FR Si vous savez à quelle session vous souhaitez participer en remplacement, remplissez un nouveau formulaire d'inscription cinq jours ouvrés avant la formation pour éviter toute pénalité

Ulandesa Francese
weet savez
sessie session
wilt souhaitez
cursus formation
nieuw nouveau
voorkomen éviter

NL Kan ik een Google-boete krijgen voor dubbele inhoud?

FR Puis-je recevoir une pénalité de Google pour les contenus dupliqués ?

NL   Als u dubbele inhoud binnen dezelfde site genereert, schaadt u uw SEO, maar krijgt u geen boete van Google

FR   Si vous générez du contenu en double sur un même site, vous porterez préjudice à votre référencement, mais vous ne serez pas pénalisé par Google

NL Als u dubbele inhoud binnen dezelfde site genereert, zal de SEO worden geschaad, maar u krijgt geen boete van Google

FR Si vous générez du contenu en double sur un même site, le référencement sera compromis, mais vous ne serez pas pénalisé par Google

NL Als u een alcoholgehalte van meer dan 0,05% hebt, maar minder dan 0,08%, zal dit normaal gesproken resulteren in een boete

FR Si vous avez un taux d’alcool supérieur à 0,05 %, mais inférieur à 0,08 %, cela se traduira normalement par une amende

NL Het phishing-bericht bevat een urgente oproep tot actie, zoals 'reageer nu, anders krijgt u een boete van de belastingdienst', wat ertoe leidt dat het slachtoffer de cybercrimineel vertrouwelijke informatie geeft.

FR Le message de phishing contient un appel à l'action urgent tel que « Ne tardez pas sous peine d'amende de la part des services fiscaux », ce qui incite la victime à transmettre des informations sensibles au pirate.

NL Japanstalige ondersteuning: 0120-608-802 (Gratis lokaal nummer.) 03-6434-6683 (betaald nummer) Engelstalige ondersteuning: 0066-33-800-926 (Gratis lokaal nummer. Niet van toepassing voor IP-telefoons.) 03-6434-2042 (betaald nummer)

FR Support japonais : 0120-608-802 (Appel national sans frais) 03-6434-6683 (appel téléphonique) Support en anglais : 0066-33-800-926 (Appel national sans frais). Ne s'applique pas aux téléphones IP.) 03-6434-2042 (appel téléphonique)

Ulandesa Francese
ondersteuning support
gratis frais
toepassing applique
telefoons téléphones

NL 2. In aanmerking komen Om in aanmerking te komen voor het programma, moet de verwijzer een geregistreerde gebruiker van Keeper zijn via een gratis of een betaald abonnement. Verwezen klanten mogen geen actief betaald abonnement op Keeper hebben.

FR 2. Éligibilité Pour être éligible au Programme, le Parrain doit être un utilisateur de Keeper disposant d'un abonnement gratuit ou payant. Les Filleuls ne peuvent pas déjà avoir un abonnement payant à Keeper.

Ulandesa Francese
gratis gratuit
betaald payant
abonnement abonnement

NL Goed om te weten: Heb je contant betaald? Bij retourneren in onze winkel betalen we een bedrag tot €50 contant terug. Is het bedrag boven de €50 of niet contant betaald? Dan storten we het bedrag terug op je rekening.

FR Goed om te weten : Nous verserons le montant du produit sur votre compte. Il nest pas possible de recevoir du cash.

NL Voor zendingen die naar Canada gaan, zijn alle invoerrechten en belastingen betaald en inbegrepen in de verzendkosten die bij het afrekenen worden betaald.

FR Pour les commandes livrées au Canada, tous les droits et les taxes seront payés et inclus dans les frais de port versés lors du règlement.

Ulandesa Francese
belastingen taxes
inbegrepen inclus

NL 2. In aanmerking komen Om in aanmerking te komen voor het programma, moet de verwijzer een geregistreerde gebruiker van Keeper zijn via een gratis of een betaald abonnement. Verwezen klanten mogen geen actief betaald abonnement op Keeper hebben.

FR 2. Éligibilité Pour être éligible au Programme, le Parrain doit être un utilisateur de Keeper disposant d'un abonnement gratuit ou payant. Les Filleuls ne peuvent pas déjà avoir un abonnement payant à Keeper.

Ulandesa Francese
gratis gratuit
betaald payant
abonnement abonnement

NL Eenmaal bevestigd, op voorwaarde dat u al een betaalmethode heeft, wordt de factuur betaald en wordt het IP aan uw server toegevoegd.Anders wordt een factuur gegenereerd die moet worden betaald vóór de activering.

FR Une fois confirmée, à condition que vous disposiez d'un mode de paiement déjà dans le fichier, la facture sera payée et l'IP sera ajoutée à votre serveur.Sinon, une facture sera générée qui devra être payée avant l'activation.

Ulandesa Francese
bevestigd confirmé
voorwaarde condition
en et
ip ip
server serveur
anders sinon
gegenereerd généré
activering activation

NL Word om de week betaald. Word om de week betaald via bankoverschrijving in je eigen valuta.

FR Rémunération. Recevez votre paiement par virement bancaire dans votre devise deux fois par semaine.

Ulandesa Francese
je votre

NL Word om de week betaald. Word om de week betaald via bankoverschrijving in uw eigen valuta.

FR Rémunération. Recevez votre paiement par virement bancaire dans votre devise deux fois par semaine.

Ulandesa Francese
uw votre

NL Japanstalige ondersteuning: 0120-608-802 (Gratis lokaal nummer.) 03-6434-6683 (betaald nummer) Engelstalige ondersteuning: 0066-33-800-926 (Gratis lokaal nummer. Niet van toepassing voor IP-telefoons.) 03-6434-2042 (betaald nummer)

FR Support japonais : 0120-608-802 (Appel national sans frais) 03-6434-6683 (appel téléphonique) Support en anglais : 0066-33-800-926 (Appel national sans frais). Ne s'applique pas aux téléphones IP.) 03-6434-2042 (appel téléphonique)

Ulandesa Francese
ondersteuning support
gratis frais
toepassing applique
telefoons téléphones

NL Maandelijkse abonnementen kunnen betaald worden met creditcard (MasterCard, Visa of American Express), of Paypal. Jaarlijkse abonnementen kunnen betaald worden met creditcard, bankoverschrijving of cheque.

FR Les abonnements mensuels sont payables par carte de crédit (MasterCard, Visa ou American Express) ou via PayPal. Les abonnements annuels sont payables par carte de crédit, virement bancaire ou chèque.

Ulandesa Francese
maandelijkse mensuels
visa visa
express express
jaarlijkse annuels
mastercard mastercard
american american
paypal paypal
cheque chèque

NL Maandelijkse abonnementen kunnen betaald worden met creditcard (MasterCard, Visa of American Express), of Paypal. Jaarlijkse abonnementen kunnen betaald worden met creditcard, bankoverschrijvingen of cheques.

FR Les abonnements mensuels sont payables par carte de crédit (MasterCard, Visa ou American Express) ou via PayPal. Les abonnements annuels sont payables par carte de crédit, virement bancaire ou chèque.

Ulandesa Francese
maandelijkse mensuels
visa visa
express express
jaarlijkse annuels
mastercard mastercard
american american
paypal paypal

Mustrà 50 di 50 traduzzioni