NL We zullen je vragen om het e-mailadres te verifiëren, zodat we de instructies om je wachtwoord opnieuw in te stellen naar dit e-mailadres kunnen sturen.
"mailadres te verifiëren" in Ulandesa pò esse traduttu in i seguenti Inglese parolle / frasi:
NL We zullen je vragen om het e-mailadres te verifiëren, zodat we de instructies om je wachtwoord opnieuw in te stellen naar dit e-mailadres kunnen sturen.
EN We will ask you to verify the email address where we'll send you instructions for resetting your password.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
we | we |
instructies | instructions |
wachtwoord | password |
NL We zullen je vragen om het e-mailadres te verifiëren, zodat we de instructies om je wachtwoord opnieuw in te stellen naar dit e-mailadres kunnen sturen.
EN We will ask you to verify the email address where we'll send you instructions for resetting your password.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
we | we |
instructies | instructions |
wachtwoord | password |
NL Alle my.atlassian.com-accounts gebruiken het e-mailadres van je Atlassian-account als gebruikersnaam. Je kan je e-mailadres bijwerken via de pagina E-mailadres wijzigen op id.atlassian.com.
EN All my.atlassian.com accounts use your Atlassian account email address for the username. You can update your email address via the Change Email page on id.atlassian.com.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
my | my |
atlassian | atlassian |
gebruikersnaam | username |
pagina | page |
id | id |
mailadres |
NL Ja, je kunt je bestellingen overzetten door je e-mailadres bij te werken. Ga naar je account overzicht, klik op 'E-mailadres wijzigen' en voer je nieuwe e-mailadres in. Je moet ee…
EN Yes, you can migrate your orders by updating your email address. Go to your account summary, click "Change your email" and then enter your new email address. You'll need to enter…
NL Als we je bedrijf niet via een programma kunnen verifiëren, vraagt Stripe mogelijk aanvullende documentatie om de personen gekoppeld aan een Stripe-account te verifiëren
EN If we are unable to verify your identity programmatically, Stripe might need to request additional documentation in order to verify the individuals connected to a Stripe account
Ulandesa | Inglese |
---|---|
als | if |
we | we |
vraagt | request |
aanvullende | additional |
documentatie | documentation |
gekoppeld | connected |
je | your |
account | account |
NL We verifiëren uw verzoek met behulp van de informatie in uw account, waaronder het e-mailadres
EN We will verify your request using the information associated with your account, including the email address
Ulandesa | Inglese |
---|---|
we | we |
verifiëren | verify |
verzoek | request |
account | account |
waaronder | including |
mailadres |
NL Je wordt vervolgens gevraagd je e-mailadres te verifiëren, zodat we je aanmelding voor het Jimdo Affiliate Programma kunnen controleren
EN You will then be asked to verify your email address so we can review your application to join the Jimdo Affiliate Program
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gevraagd | asked |
we | we |
jimdo | jimdo |
affiliate | affiliate |
mailadres |
NL Deze single-sign-in-diensten zullen uw identiteit verifiëren, u de mogelijkheid bieden om bepaalde persoonsgegevens (zoals uw naam en e-mailadres) met ons te delen en ons inschrijvingsformulier vooraf invullen
EN These single sign-on services will authenticate your identity, provide you with the option to share certain personal data (such as your name and email address) with us, and pre-populate our sign-up form
Ulandesa | Inglese |
---|---|
bieden | provide |
naam | name |
vooraf | pre |
invullen | populate |
diensten | services |
mailadres |
NL Daarom moeten alle verhuurders hun telefoonnummer, mailadres én bankgegevens bij ons verifiëren
EN That’s why all advertisers must provide a phone number, email address and verify their bank-details
Ulandesa | Inglese |
---|---|
daarom | why |
moeten | must |
verifiëren | verify |
NL Bovendien kan de instructeur of het dive center je een tijdelijk brevet toesturen via e-mail en het e-mailadres verifiëren dat opgegeven is voor je brevet.
EN Also, the instructor or dive center may be able to resend you a temporary certification card by email in addition to verifying the mailing address submitted for your certification.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
instructeur | instructor |
dive | dive |
center | center |
tijdelijk | temporary |
verifiëren | verifying |
NL Je wordt vervolgens gevraagd je e-mailadres te verifiëren, zodat we je aanmelding voor het Jimdo Affiliate Programma kunnen controleren
EN You will then be asked to verify your email address so we can review your application to join the Jimdo Affiliate Program
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gevraagd | asked |
we | we |
jimdo | jimdo |
affiliate | affiliate |
mailadres |
NL Daarom moeten alle verhuurders hun telefoonnummer, mailadres én bankgegevens bij ons verifiëren
EN That’s why all advertisers must provide a phone number, email address and verify their bank-details
Ulandesa | Inglese |
---|---|
daarom | why |
moeten | must |
verifiëren | verify |
NL Bovendien kan de instructeur of het dive center je een tijdelijk brevet toesturen via e-mail en het e-mailadres verifiëren dat opgegeven is voor je brevet.
EN Also, the instructor or dive center may be able to resend you a temporary certification card by email in addition to verifying the mailing address submitted for your certification.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
instructeur | instructor |
dive | dive |
center | center |
tijdelijk | temporary |
verifiëren | verifying |
NL de Services te gebruiken om het e-mailadres te verifiëren van personen die niet rechtstreeks en uitdrukkelijk hebben ingestemd (d.w.z. zich hebben aangemeld) om e-mailberichten van u te ontvangen;
EN use the Services to verify the email address(es) of any person who has not directly and affirmatively consented (i.e. opted in) to receiving email communications from you;
Ulandesa | Inglese |
---|---|
services | services |
personen | person |
rechtstreeks | directly |
ontvangen | receiving |
mailadres | |
e | e |
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Waar van toepassing, hebben we rechtstreeks contact met het geregistreerde e-mailadres van een Maker, omdat we gebruikers verifiëren met een gebruikersnaam en een uniek wachtwoord en niet met andere identificerende informatie (bijv
EN Where applicable, we directly interact with a Creator’s registered email address, because we authenticate users with username and unique password and not with other identifying information (e.g
NL Check uw Amazon-account om te bevestigen welk e-mailadres u heeft goedgekeurd voor de verzending van de documenten/boeken naar uw ondersteunde Kindle-apparaten en Kindle-leesapplicaties, omdat u het boek alleen kunt ontvangen van dat e-mailadres.
EN Check your Amazon account to confirm which email addresses you have approved for sending documents/books to your supported Kindle devices and Kindle reading applications, because you can receive the book only from these email addresses.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
check | check |
bevestigen | confirm |
goedgekeurd | approved |
verzending | sending |
amazon | amazon |
mailadres | |
kindle | kindle |
apparaten | devices |
NL Voeg uw e-mailadres toe of wijzig het in het veld Uw F-Secure-e-mailadres.
EN Add or change your email address in the Your F-Secure email address field.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
voeg | add |
wijzig | change |
veld | field |
mailadres |
NL Het e-mailadres om u bij uw My F-Secure-account aan te melden is nu gewijzigd. Gebruik vanaf nu het nieuwe e-mailadres om u bij uw account aan te melden.
EN Your My F-Secure account login email address has now been changed. From now on, use the new email address to log in to your account.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
my | my |
gewijzigd | changed |
gebruik | use |
mailadres | |
is | has |
NL Heb je als student een account aangemaakt en wil je na je afstuderen gebruik blijven maken van de portal? Dan hoef je alleen in te loggen en je Tilburg University e-mailadres te vervangen door je persoonlijke e-mailadres
EN If you have created an account as a student and you want to continue using the portal after graduation, you only have to login and replace your Tilburg University e-mail address by your personal e-mail address
Ulandesa | Inglese |
---|---|
student | student |
afstuderen | graduation |
blijven | continue |
portal | portal |
tilburg | tilburg |
university | university |
vervangen | replace |
mailadres |
NL Let goed op de correcte schrijfwijze van uw e-mailadres. Uit veiligheidsoverwegingen ontvangt u geen waarschuwing wanneer er onder dit e-mailadres geen abonnement in de databank is opgenomen.
EN Please make sure you have entered your e-mail address correctly. For security reasons, you will not receive a warning if there is no entry in the subscription list for this e-mail address.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ontvangt | receive |
waarschuwing | warning |
abonnement | subscription |
mailadres |
NL Voor de gegevenslekcontrole op de Website of in het Product moeten we de hash van uw e-mailadres(sen) aan onze externe serviceprovider overdragen om te controleren of het e-mailadres is buitgemaakt bij een gegevenslek
EN The data breach check on the Website or within the Product requires us to transmit the hash of your email(s) to our third-party service provider to check if your email address has been involved in a data breach
Ulandesa | Inglese |
---|---|
website | website |
hash | hash |
mailadres |
NL Uw e-mailadres wordt niet bewaard door Facebook en alleen aan een doelgroepenlijst toegevoegd als hetzelfde e-mailadres al bij hen bekend is (onafhankelijk van ons).
EN Facebook will not keep your email address and will only add to an audience list if they already have the same email address on file, independently from us.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
onafhankelijk | independently |
mailadres | |
toegevoegd | add |
NL Vul je e-mailadres in om vacature-alerts te ontvangen voor deze zoekopdracht E-mailadres
EN Enter your email to receive job alerts for this search Email Address
Ulandesa | Inglese |
---|---|
zoekopdracht | search |
je | your |
mailadres | |
alerts | alerts |
NL Voer in het vak "Gebruikersnaam of e-mailadres" de gebruikersnaam van het account in of het e-mailadres dat ermee is gekoppeld.
EN In the "Username or e-mail address" box, enter the account's username or the email address associated with it.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gebruikersnaam | username |
account | account |
gekoppeld | associated |
NL Bij verlies van het wachtwoord voert de klant zijn e-mailadres in het overeenkomstige veld in en stuurt het systeem dit automatisch terug naar zijn e-mailadres.
EN If the Client loses their password, they must enter their e-mail address in the corresponding field. The system will then automatically send them their password at their e-mail address.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
wachtwoord | password |
klant | client |
overeenkomstige | corresponding |
veld | field |
automatisch | automatically |
mailadres |
NL Voer uw inloggegevens voor Giganews en het e-mailadres van uw Giganews-account in om een link voor het herstellen van het wachtwoord te ontvangen op dat e-mailadres.
EN Enter your Giganews login and the email address associated with your Giganews account to have a reset password link sent to that address.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
giganews | giganews |
herstellen | reset |
wachtwoord | password |
mailadres | |
account | account |
NL Je e-mailadres is op onze site niet zichtbaar en onze acteurs/actrices kennen je e-mailadres ook niet
EN Your email address is not displayed on our site, and our performers do not know your address
Ulandesa | Inglese |
---|---|
is | is |
op | on |
onze | our |
niet | not |
en | and |
kennen | know |
je | your |
mailadres |
NL Je e-mailadres is op onze site niet zichtbaar en onze acteurs/actrices kennen je e-mailadres ook niet
EN Your email address is not displayed on our site, and our performers do not know your address
Ulandesa | Inglese |
---|---|
is | is |
op | on |
onze | our |
niet | not |
en | and |
kennen | know |
je | your |
mailadres |
NL NEE. Uw nieuwe Amway ID is gewoon uw e-mailadres en vervangt niet uw ABO-nummers. Uw Amway ID (e-mailadres) wordt gekoppeld aan uw ABO-nummer.
EN NO. Your new Amway ID is simply your email address and does not replace your ABO numbers. You will have your Amway ID (email address) linked with ABO number.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
nieuwe | new |
id | id |
gewoon | simply |
en | and |
vervangt | replace |
gekoppeld | linked |
aan | with |
amway | amway |
mailadres | |
abo | abo |
nummers | numbers |
nummer | number |
NL 1. Meld u aan met uw account 2. Ga naar de pagina Mijn account 3. Klik op Aanmelden en beveiliging 4. Selecteer E-mailadres of Wachtwoord Bijwerken. 5. U kunt uw huidige e-mailadres wijzigen in een adres dat uniek voor u is.
EN 1. Sign in to your account 2. Navigate to the My Account page 3. Click on Login and Security 4. Select Update e-mail or Password. 5. You can change your current email address with an address that is unique to you.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
pagina | page |
beveiliging | security |
of | or |
wachtwoord | password |
huidige | current |
adres | address |
NL Gebruikersnaam of e-mailadres Enter your username or email address. Wachtwoord Vul het wachtwoord in dat bij uw e-mailadres hoort.
EN Username or email address Enter your username or email address. Password Enter the password that accompanies your email address.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gebruikersnaam | username |
enter | enter |
address | address |
wachtwoord | password |
NL Daartoe sturen wij u, nadat wij uw e-mailadres hebben verzameld, een e-mail naar het door u opgegeven e-mailadres waarin wij u vragen te bevestigen dat u de e-mailmarketing daadwerkelijk wenst
EN For this purpose, after collecting your email address, we send you an email to the email address you provided in which we ask you to confirm that you actually want the email marketing
Ulandesa | Inglese |
---|---|
bevestigen | confirm |
daadwerkelijk | actually |
NL Heb je als student een account aangemaakt en wil je na je afstuderen gebruik blijven maken van de portal? Dan hoef je alleen in te loggen en je Tilburg University e-mailadres te vervangen door je persoonlijke e-mailadres
EN If you have created an account as a student and you want to continue using the portal after graduation, you only have to login and replace your Tilburg University e-mail address by your personal e-mail address
Ulandesa | Inglese |
---|---|
student | student |
afstuderen | graduation |
blijven | continue |
portal | portal |
tilburg | tilburg |
university | university |
vervangen | replace |
mailadres |
NL Als jij onze nieuwsbrief wilt ontvangen, hebben wij een geldig e-mailadres nodig, evenals informatie waarmee wij kunnen controleren dat jij de eigenaar bent van het opgegeven e-mailadres en dat jij akkoord gaat deze nieuwsbrief te ontvangen
EN If you would like to receive our newsletter, we require a valid email address as well as information that allows us to verify that you are the owner of the specified email address and that you agree to receive this newsletter
Ulandesa | Inglese |
---|---|
nieuwsbrief | newsletter |
geldig | valid |
informatie | information |
eigenaar | owner |
opgegeven | specified |
mailadres |
NL Let goed op de correcte schrijfwijze van uw e-mailadres. Uit veiligheidsoverwegingen ontvangt u geen waarschuwing wanneer er onder dit e-mailadres geen abonnement in de databank is opgenomen.
EN Please make sure you have entered your e-mail address correctly. For security reasons, you will not receive a warning if there is no entry in the subscription list for this e-mail address.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ontvangt | receive |
waarschuwing | warning |
abonnement | subscription |
mailadres |
NL Let goed op de correcte schrijfwijze van uw e-mailadres. Uit veiligheidsoverwegingen ontvangt u geen waarschuwing wanneer er onder dit e-mailadres geen abonnement in de databank is opgenomen.
EN Please make sure you have entered your e-mail address correctly. For security reasons, you will not receive a warning if there is no entry in the subscription list for this e-mail address.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ontvangt | receive |
waarschuwing | warning |
abonnement | subscription |
mailadres |
NL Let goed op de correcte schrijfwijze van uw e-mailadres. Uit veiligheidsoverwegingen ontvangt u geen waarschuwing wanneer er onder dit e-mailadres geen abonnement in de databank is opgenomen.
EN Please make sure you have entered your e-mail address correctly. For security reasons, you will not receive a warning if there is no entry in the subscription list for this e-mail address.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ontvangt | receive |
waarschuwing | warning |
abonnement | subscription |
mailadres |
NL Vul je e-mailadres in om vacature-alerts te ontvangen voor deze zoekopdracht E-mailadres
EN Enter your email to receive job alerts for this search Email Address
Ulandesa | Inglese |
---|---|
zoekopdracht | search |
je | your |
mailadres | |
alerts | alerts |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni