NL Dit betekent dat ze een naadloze gebruikerservaring moeten bieden, eventuele problemen snel moeten oplossen en het gedrag van gebruikers moeten begrijpen en zich eraan moeten aanpassen
"gebruikers zich moeten" in Ulandesa pò esse traduttu in i seguenti Inglese parolle / frasi:
NL Dit betekent dat ze een naadloze gebruikerservaring moeten bieden, eventuele problemen snel moeten oplossen en het gedrag van gebruikers moeten begrijpen en zich eraan moeten aanpassen
EN This means providing a seamless user experience, fixing any issues quickly, and understanding and adapting to user behaviors
Ulandesa | Inglese |
---|---|
naadloze | seamless |
gebruikerservaring | user experience |
bieden | providing |
problemen | issues |
snel | quickly |
oplossen | fixing |
gedrag | behaviors |
NL Mensen zijn nieuwe gebruikers, ervaren gebruikers, gebruikers op het werk, gebruikers thuis, gebruikers onderweg en gebruikers die onder druk staan
EN People are first time users, established users, users at work, users at home, users on the move, and users under pressure
Ulandesa | Inglese |
---|---|
mensen | people |
nieuwe | time |
gebruikers | users |
druk | pressure |
NL Mensen zijn nieuwe gebruikers, ervaren gebruikers, gebruikers op het werk, gebruikers thuis, gebruikers onderweg en gebruikers die onder druk staan
EN People are first time users, established users, users at work, users at home, users on the move, and users under pressure
Ulandesa | Inglese |
---|---|
mensen | people |
nieuwe | time |
gebruikers | users |
druk | pressure |
NL Beoordeel welke gegevens naar Cloud moeten worden gemigreerd en welke gegevens en/of inactieve gebruikers er op je Server-installatie moeten blijven. Migreer alleen benodigde gegevens en gebruikers binnen downtime-window.
EN Assess which data to migrate to Cloud and which data and/or inactivate users to leave behind on your Server instance. Migrate only necessary data and users in a single downtime window.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
cloud | cloud |
en | and |
of | or |
gebruikers | users |
migreer | migrate |
benodigde | necessary |
beoordeel | assess |
je | your |
server | server |
downtime | downtime |
NL Als je bijvoorbeeld een Jira-softwarelicentie voor 500 gebruikers en een Jira Service Management Management-licentie voor 20 agents hebt, moeten je Jira-apps zich op het niveau van 500 gebruikers bevinden.
EN For example, if you have a 500-User Jira Software license, and a 20-Agent Jira Service Management license, your Jira apps must be at the 500-User level.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gebruikers | user |
jira | jira |
service | service |
management | management |
agents | agent |
niveau | level |
licentie | license |
apps | apps |
NL Als u met andere gebruikers van de site communiceert, kunnen die gebruikers uw naam, profielfoto en beschrijvingen van uw activiteit zien, als u uitnodigingen naar andere gebruikers stuurt, chat met andere gebruikers, berichten liket en / of blogs volgt.
EN If you interact with other users of the Site, those users may see your name, profile photo, and descriptions of your activity, including sending invitations to other users, chatting with other users, liking posts, and/or following blogs.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gebruikers | users |
site | site |
naam | name |
profielfoto | profile |
beschrijvingen | descriptions |
activiteit | activity |
uitnodigingen | invitations |
stuurt | sending |
berichten | posts |
of | or |
blogs | blogs |
NL Als u met andere gebruikers van de site communiceert, kunnen die gebruikers uw naam, profielfoto en beschrijvingen van uw activiteit zien, als u uitnodigingen naar andere gebruikers stuurt, chat met andere gebruikers, berichten liket en / of blogs volgt.
EN If you interact with other users of the Site, those users may see your name, profile photo, and descriptions of your activity, including sending invitations to other users, chatting with other users, liking posts, and/or following blogs.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gebruikers | users |
site | site |
naam | name |
profielfoto | profile |
beschrijvingen | descriptions |
activiteit | activity |
uitnodigingen | invitations |
stuurt | sending |
berichten | posts |
of | or |
blogs | blogs |
NL Als u met andere gebruikers van de site communiceert, kunnen die gebruikers uw naam, profielfoto en beschrijvingen van uw activiteit zien, als u uitnodigingen naar andere gebruikers stuurt, chat met andere gebruikers, berichten liket en / of blogs volgt.
EN If you interact with other users of the Site, those users may see your name, profile photo, and descriptions of your activity, including sending invitations to other users, chatting with other users, liking posts, and/or following blogs.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gebruikers | users |
site | site |
naam | name |
profielfoto | profile |
beschrijvingen | descriptions |
activiteit | activity |
uitnodigingen | invitations |
stuurt | sending |
berichten | posts |
of | or |
blogs | blogs |
NL Als u met andere gebruikers van de site communiceert, kunnen die gebruikers uw naam, profielfoto en beschrijvingen van uw activiteit zien, als u uitnodigingen naar andere gebruikers stuurt, chat met andere gebruikers, berichten liket en / of blogs volgt.
EN If you interact with other users of the Site, those users may see your name, profile photo, and descriptions of your activity, including sending invitations to other users, chatting with other users, liking posts, and/or following blogs.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gebruikers | users |
site | site |
naam | name |
profielfoto | profile |
beschrijvingen | descriptions |
activiteit | activity |
uitnodigingen | invitations |
stuurt | sending |
berichten | posts |
of | or |
blogs | blogs |
NL Een van de uitgenodigde gebruikers is altijd een BEHEERDER die andere gebruikers kan beheren. U kunt meer gebruikers uitnodigen of gebruikers verwijderen, maar u kunt de laatste BEHEERDER niet verwijderen.
EN One of the invited users is always an ADMIN who can manage other users. You can invite more users or delete users but you can not delete the last ADMIN.
NL Relevante stakeholders moeten in staat zijn om met goedgekeurde merktemplates te werken en deze aan te passen aan een lokaal publiek, zonder dat ze van nul af aan moeten beginnen of op een niet-goedgekeurde manier gebruik moeten maken van branding
EN Relevant stakeholders need to be able to take design-approved brand templates and customize them for a local audience without starting from scratch or using branding in an unapproved way
Ulandesa | Inglese |
---|---|
stakeholders | stakeholders |
goedgekeurde | approved |
passen | customize |
lokaal | local |
publiek | audience |
beginnen | starting |
manier | way |
NL Gezien deze grote en gecompliceerde onderneming was het duidelijk dat elke opzet van ons team de complexiteit zou moeten omarmen, maar tegelijkertijd actiegericht zou moeten zijn en de processen – waar mogelijk – zou moeten automatiseren
EN Given this large and intricate undertaking, it was clear that any set-up our team put in place would have to embrace complexity but at the same time be action-oriented and automate processes whenever possible
Ulandesa | Inglese |
---|---|
grote | large |
duidelijk | clear |
complexiteit | complexity |
omarmen | embrace |
tegelijkertijd | at the same time |
processen | processes |
automatiseren | automate |
NL Nieuwe upgrades moeten naadloos samenwerken met je huidige technologie. Ze moeten kunnen meegroeien met toekomstige innovaties. En ze moeten een evenwicht bieden tussen bruikbaarheid, schaalbaarheid en hoe snel iets op de markt kan worden gebracht.
EN Any upgrades must fit smoothly into your technology stack. They must be set up to evolve with future innovation. And balance usability, scalability and speed to market.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
upgrades | upgrades |
technologie | technology |
toekomstige | future |
innovaties | innovation |
evenwicht | balance |
bruikbaarheid | usability |
schaalbaarheid | scalability |
snel | speed |
NL Vakbonden zijn over het algemeen goed in het communiceren met hun leden; ze moeten aantonen waarom de leden moeten blijven betalen voor het lidmaatschap en waarom anderen lid moeten worden
EN Generally speaking, trade unions are great at communicating with their members; they need to be to demonstrate why the members should keep paying for membership and why other should join
Ulandesa | Inglese |
---|---|
goed | great |
communiceren | communicating |
aantonen | demonstrate |
anderen | other |
NL Ja, dat is mogelijk! Je zult toegewijd moeten zijn aan werk, ware passie moeten tonen en er zeker van moeten zijn dat dit bij je past.
EN Yes, it is possible! You will need to dedicate a lot of work, show true passion and make sure this is for you.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
mogelijk | possible |
tonen | show |
NL Als u eenmaal weet wat u mogelijk wilt maken, wordt het eenvoudig om de configuraties die moeten worden gemaakt, de add-ons die moeten worden toegevoegd en de gegevens die al dan niet moeten worden gemigreerd, te definiëren.
EN Once you know what you want to be made possible, it will be easy to define the configurations to be made, add-ons to be added, and data to be migrated or not.
NL Cruciaal is dat gebruikers hun iCloud-wachtwoorden moeten bijwerken als ze dit nog niet onlangs hebben gedaan, en ze moeten twee-factor-authenticatie (2FA) inschakelen om hun account beter te beschermen
EN Critically, users should update their iCloud passwords if they haven’t already done so recently, and they should enable two-factor authentication (2FA) to better protect their account
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gebruikers | users |
bijwerken | update |
onlangs | recently |
gedaan | done |
inschakelen | enable |
account | account |
beter | better |
beschermen | protect |
icloud | icloud |
wachtwoorden | passwords |
authenticatie | authentication |
NL Cruciaal is dat gebruikers hun iCloud-wachtwoorden moeten bijwerken als ze dit nog niet onlangs hebben gedaan, en ze moeten twee-factor-authenticatie (2FA) inschakelen om hun account beter te beschermen
EN Critically, users should update their iCloud passwords if they haven’t already done so recently, and they should enable two-factor authentication (2FA) to better protect their account
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gebruikers | users |
bijwerken | update |
onlangs | recently |
gedaan | done |
inschakelen | enable |
account | account |
beter | better |
beschermen | protect |
icloud | icloud |
wachtwoorden | passwords |
authenticatie | authentication |
NL Rechten van eindgebruikers: Organisaties moeten zich bewust zijn van de eindgebruikers wiens persoonsgegevens ze wellicht verwerken. De AVG heeft verbeterde rechten opgesteld voor eindgebruikers en organisaties moeten aan deze rechten tegemoet komen.
EN Rights of End-Users: Organizations should be cognizant of End-Users whose personal data they may be processing. The GDPR establishes enhanced rights for End-Users, and organizations should be able to accommodate those rights.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
rechten | rights |
organisaties | organizations |
wiens | whose |
persoonsgegevens | personal data |
verwerken | processing |
avg | gdpr |
verbeterde | enhanced |
NL Met deze begeleiding voelen vertegenwoordigers zich niet doelloos: ze hebben een duidelijk doel voor elke taak die ze moeten uitvoeren, zodat ze weten hoe ze verder moeten gaan.
EN With this guidance, reps won’t feel aimless: they’ll have a clear target for every task they complete, so they’ll know how to move forward.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
vertegenwoordigers | reps |
niet | won’t |
duidelijk | clear |
NL Ze constateren dat aanbevelingen voor de optimale instellingen voor de therapie moeten worden aangepast aan elk afzonderlijk apparaat en dat ontwikkelaars zich meer bewust moeten zijn van de interactie tussen patiënt en apparaat
EN They find that recommendations for the optimal therapy settings have to be customized to each device and that developers should be more aware of the interaction between patient and the device
Ulandesa | Inglese |
---|---|
aanbevelingen | recommendations |
optimale | optimal |
instellingen | settings |
therapie | therapy |
aangepast | customized |
apparaat | device |
ontwikkelaars | developers |
bewust | aware |
interactie | interaction |
patiënt | patient |
NL Het implementeren van een strikte CSP die nuttig is om XSS-aanvallen te voorkomen, is niet triviaal: webontwikkelaars moeten zich bewust zijn van alle verschillende bronnen waaruit scripts worden geladen en alle inline scripts moeten worden verwijderd
EN Implementing a strict CSP that is useful in preventing XSS attacks is non-trivial: web developers need to be aware of all the different origins from which scripts are loaded and all inline scripts should be removed
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Toegankelijke alternatieven: Alternatieve manieren om data aan te bieden, bijvoorbeeld tabellen in plaats van infographics, moeten beschikbaar worden gemaakt voor alle gebruikers, en niet als verborgen link voor alleen gebruikers van screenreaders
EN Accessible alternatives: Alternative ways of presenting data, such as data tables for info graphics, should be available to all users as an option rather than a hidden link just for screen reader users
Ulandesa | Inglese |
---|---|
manieren | ways |
bijvoorbeeld | such as |
tabellen | tables |
gebruikers | users |
verborgen | hidden |
link | link |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Ja, alle gebruikers moeten op hetzelfde prijsniveau zitten. Is het niet mogelijk om sommige gebruikers met Professional te laten werken en anderen met Enterprise (bijvoorbeeld)?
EN Yes, we do require all users to be on the same pricing tier. It’s not possible to have some users on Professional and others on Enterprise (for example).
Ulandesa | Inglese |
---|---|
ja | yes |
gebruikers | users |
anderen | others |
NL Toegankelijke alternatieven: Alternatieve manieren om data aan te bieden, bijvoorbeeld tabellen in plaats van infographics, moeten beschikbaar worden gemaakt voor alle gebruikers, en niet als verborgen link voor alleen gebruikers van screenreaders
EN Accessible alternatives: Alternative ways of presenting data, such as data tables for info graphics, should be available to all users as an option rather than a hidden link just for screen reader users
Ulandesa | Inglese |
---|---|
manieren | ways |
bijvoorbeeld | such as |
tabellen | tables |
gebruikers | users |
verborgen | hidden |
link | link |
NL Met een eenmalige aanmelding kunnen gebruikers inloggen op hun netwerken of systemen zonder zich bij elke pagina afzonderlijk aan te moeten melden en tegelijkertijd in te loggen bij hun favoriete (web) applicaties.
EN A "single sign-on" allows users to log into their networks or systems without having to log into each page individually while also being logged in to their favorite (web) applications.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
zonder | without |
pagina | page |
tegelijkertijd | while |
loggen | log |
favoriete | favorite |
NL Je kunt je installatie zodanig configureren dat gebruikers zich moeten aanmelden om ticketbijlagen te bekijken.
EN You can configure your instance so users are required to sign in to view ticket attachments.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
zodanig | so |
configureren | configure |
NL Gebruikers van Tableau hoeven niet te schakelen tussen producten voor verschillende taken en IT hoeft zich niet druk te maken over meerdere producten die geforceerd met elkaar moeten werken.
EN Tableau users don’t have to switch between products for different tasks, and IT doesn’t have to worry about forcing interoperability between multiple products.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gebruikers | users |
tableau | tableau |
schakelen | switch |
producten | products |
NL Je kunt je setup zodanig configureren dat gebruikers zich moeten aanmelden om ticketbijlagen te kunnen bekijken.
EN You can configure your instance so users are required to sign in to view ticket attachments.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
zodanig | so |
configureren | configure |
NL Waarom gebruikers zich zorgen moeten maken over gegevensbeveiliging
EN Why Users Should Care About Data Security
Ulandesa | Inglese |
---|---|
waarom | why |
gebruikers | users |
moeten | should |
over | about |
NL Definieer de gebruiksvoorwaarden waaraan gebruikers moeten voldoen wanneer ze zich registreren voor uw app.
EN Define the terms of use with which users must comply upon registering for your app.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
definieer | define |
gebruikers | users |
moeten | must |
voldoen | comply |
registreren | registering |
NL Definieer de gebruiksvoorwaarden waaraan gebruikers moeten voldoen wanneer ze zich registreren voor uw app.
EN Define the terms of use with which users must comply upon registering for your app.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
definieer | define |
gebruikers | users |
moeten | must |
voldoen | comply |
registreren | registering |
NL De eerste paar seconden van uw video moeten aantrekkelijk genoeg zijn om gebruikers te laten stoppen met scrollen en zich in plaats daarvan op uw inhoud te concentreren
EN The first few seconds of your video need to be compelling enough to make users stop scrolling and focus on your content instead
Ulandesa | Inglese |
---|---|
paar | few |
seconden | seconds |
video | video |
genoeg | enough |
gebruikers | users |
inhoud | content |
concentreren | focus |
in plaats daarvan | instead |
NL Fitbit-gebruikers moeten zich vanaf 2025 aanmelden met Google-account
EN Fitbit users will have to sign in with Google account from 2025
Ulandesa | Inglese |
---|---|
fitbit | fitbit |
NL Daarom moeten bedrijven die de betrokkenheid van hun gebruikers willen verbeteren, zich richten op het bieden van de best mogelijke gebruikerservaring
EN As a result, firms that want to improve their users? engagement must focus on providing the best possible user experience
NL Om de beste ervaring te creëren, moeten bedrijven elke interactie personaliseren zodat gebruikers zich uniek voelen
EN To craft the best experience, companies have to personalize each interaction to make users feel unique
NL Wanneer de gebruikers zich aanmelden bij Keeper met een nieuw apparaat, moeten zij bestaande apparaten gebruiken om een goedkeuring uit te voeren of kunnen beheerders met privileges hun apparaat goedkeuren.
EN When signing in to Keeper using a new device, the user must utilize existing devices to perform an approval or, alternatively, an admin with privileges can approve their device.
Mustrà 50 di 50 traduzzioni