NL Heeft u feedback over onze Gira BIM-gegevens? Ontbreken de BIM-gegevens van bepaalde artikelen? We zijn altijd blij met opmerkingen, fouten of simpelweg verbeteringsvoorstellen. Neem bij feedback contact op met BIM@gira.de.
NL Heeft u feedback over onze Gira BIM-gegevens? Ontbreken de BIM-gegevens van bepaalde artikelen? We zijn altijd blij met opmerkingen, fouten of simpelweg verbeteringsvoorstellen. Neem bij feedback contact op met BIM@gira.de.
EN Do you have feedback on our Gira BIM data? Are you missing BIM data for certain articles? We are always glad to receive information and feedback on errors or simply suggestions for improvement. Please send your feedback to BIM@gira.de.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gira | gira |
ontbreken | missing |
altijd | always |
blij | glad |
fouten | errors |
simpelweg | simply |
NL Heeft u feedback over onze Gira BIM-gegevens? Ontbreken de BIM-gegevens van bepaalde artikelen? We zijn altijd blij met opmerkingen, fouten of simpelweg verbeteringsvoorstellen. Neem bij feedback contact op met BIM@gira.de.
EN Do you have feedback on our Gira BIM data? Are you missing BIM data for certain articles? We are always glad to receive information and feedback on errors or simply suggestions for improvement. Please send your feedback to BIM@gira.de.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gira | gira |
ontbreken | missing |
altijd | always |
blij | glad |
fouten | errors |
simpelweg | simply |
NL Heeft u feedback over onze Gira BIM-gegevens? Ontbreken de BIM-gegevens van bepaalde artikelen? We zijn altijd blij met opmerkingen, fouten of simpelweg verbeteringsvoorstellen. Neem bij feedback contact op met BIM@gira.de.
EN Do you have feedback on our Gira BIM data? Are you missing BIM data for certain articles? We are always glad to receive information and feedback on errors or simply suggestions for improvement. Please send your feedback to BIM@gira.de.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gira | gira |
ontbreken | missing |
altijd | always |
blij | glad |
fouten | errors |
simpelweg | simply |
NL Heeft u feedback over onze Gira BIM-gegevens? Ontbreken de BIM-gegevens van bepaalde artikelen? We zijn altijd blij met opmerkingen, fouten of simpelweg verbeteringsvoorstellen. Neem bij feedback contact op met BIM@gira.de.
EN Do you have feedback on our Gira BIM data? Are you missing BIM data for certain articles? We are always glad to receive information and feedback on errors or simply suggestions for improvement. Please send your feedback to BIM@gira.de.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gira | gira |
ontbreken | missing |
altijd | always |
blij | glad |
fouten | errors |
simpelweg | simply |
NL Ik heb de meest bezochte websites gecontroleerd in Sitechecker en ontdekte dat veel van hen veel technische fouten hebben. Waarom zou ik zulke fouten herstellen als gigantische online bedrijven dat niet doen?
EN I've checked up the most visited websites in Sitechecker and discovered that many of them have a lot of technical errors. Why should I fix such mistakes if giants of online business don't?
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gecontroleerd | checked |
ontdekte | discovered |
technische | technical |
herstellen | fix |
bedrijven | business |
sitechecker | sitechecker |
NL Beperkte post-editing van de MT-output, correctie van essentiële typefouten, grammaticale fouten en door de machine veroorzaakte fouten. Dé juiste keuze voor interne en kortdurende informatiecontent.
EN Light retouches to the MT output, fixing critical typos, grammar and machine-induced errors. The right choice for internal or short-lived informative content.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
essentiële | critical |
fouten | errors |
machine | machine |
keuze | choice |
mt | mt |
NL We gebruiken Sentry om vast te stellen wanneer gebruikers fouten ervaren bij het gebruik van onze tool en om ons te helpen de fouten beter te begrijpen
EN We use Sentry to identify when users experience errors using our tool and to help us understand the errors more completely
Ulandesa | Inglese |
---|---|
stellen | identify |
fouten | errors |
tool | tool |
NL SEO-fouten hebben verschillende urgenties. Alle parameters in de crawler zijn ontwikkeld en geprioriteerd door onze SEO-experts van de meest kritische fouten naar de minst urgente foutmeldingen.
EN SEO errors have different importance. All parameters inside SEO crawler were developed and prioritized by our experts in order from the most critical to the least important.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
verschillende | different |
parameters | parameters |
ontwikkeld | developed |
kritische | critical |
fouten | errors |
minst | least |
seo | seo |
crawler | crawler |
experts | experts |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
Ulandesa | Inglese |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL Veel strategische fouten, fouten van allerlei aard, maar ik denk dat het belangrijk is om er meer over te weten te komen
EN Lot of strategic mistakes, mistakes of every kind, but I suppose the important thing has being to learn about them
Ulandesa | Inglese |
---|---|
veel | lot |
strategische | strategic |
fouten | mistakes |
aard | kind |
belangrijk | important |
weten | learn |
NL Controleer of u geen fouten hebt (404, omleidingen, enz.). Zorg ervoor dat u deze herstelt als er fouten zijn, voordat de site wordt gemigreerd. U wilt ze niet meer omleiden als de nieuwe site eenmaal openbaar is.
EN Check that you don’t have any errors (404, redirects, etc.). Make sure to fix them if there is any, before the site migration. You don’t want to redirect them again once the new site goes public.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
controleer | check |
fouten | errors |
omleidingen | redirects |
enz | etc |
site | site |
omleiden | redirect |
openbaar | public |
NL Probeer FandangoSEO om een duidelijk beeld te krijgen van de fouten en om de fouten op te sporen. U kunt de betreffende pagina's exporteren om het proces te vergemakkelijken en de voortgang ervan te volgen door ze te vergelijken met eerdere crawls.
EN Try FandangoSEO to get a clear understanding of errors and to track fixes. You can export the affected pages to ease the process and track their progress by comparing them to previous crawls.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
probeer | try |
fandangoseo | fandangoseo |
duidelijk | clear |
fouten | errors |
pagina | pages |
exporteren | export |
NL Content kopiëren en plakken voor elke taalversie van je website kost tijd en fouten zijn haast onvermijdelijk. Met de Drupal-connector van LanguageWire verzend en ontvang je vertalingen in het CMS, waardoor je tijd bespaart en de kans op fouten afneemt.
EN Copying and pasting content for each language version of your website takes time and mistakes are bound to happen. With the LanguageWire Drupal Connector, you send and receive translations in the CMS, saving you time and reducing errors.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
content | content |
kopiëren | copying |
website | website |
ontvang | receive |
cms | cms |
bespaart | saving |
drupal | drupal |
connector | connector |
NL Als u een gedeelde of bedrijfswebhosting hebt, kunt u fouten vinden in uw CPANEL> Metrics> Fouten
EN If you have Shared or Business Web Hosting, you can find any errors in your cPanel > Metrics > Errors
Ulandesa | Inglese |
---|---|
als | if |
gedeelde | shared |
fouten | errors |
vinden | find |
cpanel | cpanel |
metrics | metrics |
gt | gt |
NL Onjuiste kapitalisatie, gebrek aan interpunctie, verkeerd woordgebruik en andere grammaticale fouten kunnen leiden tot kostbare fouten en het imago van uw bedrijf doen
EN Incorrect capitalization, lack of punctuation, wrong word usage, and other grammatical mistakes can lead to costly errors and hurt your company’s image
Ulandesa | Inglese |
---|---|
gebrek | lack |
kunnen | can |
leiden | lead |
kostbare | costly |
NL Beperkte post-editing van de MT-output, correctie van essentiële typefouten, grammaticale fouten en door de machine veroorzaakte fouten. Dé juiste keuze voor interne en kortdurende informatiecontent.
EN Light retouches to the MT output, fixing critical typos, grammar and machine-induced errors. The right choice for internal or short-lived informative content.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
essentiële | critical |
fouten | errors |
machine | machine |
keuze | choice |
mt | mt |
NL Fouten gebeuren: hoe je reageert is wat telt. We leren van fouten en herstellen ons snel om het nog beter en slimmer aan te pakken.
EN Errors happen: It’s how we respond that matters. We learn from failure, recovering quickly to try again better, smarter, and stronger.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
fouten | errors |
gebeuren | happen |
herstellen | recovering |
snel | quickly |
beter | better |
slimmer | smarter |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
Ulandesa | Inglese |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
Ulandesa | Inglese |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL Fouten in spelling en grammatica. Legitieme organisaties maken gebruik van editors en ervaren schrijvers. Als u in een tekstbericht fouten in de spelling of grammatica tegenkomt, dan duidt dit op een vals bericht.
EN Spelling and grammatical errors. Legitimate organizations hire editors and experienced writers. Check your SMS for spelling or grammatical errors to identify a scam.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
fouten | errors |
spelling | spelling |
legitieme | legitimate |
organisaties | organizations |
editors | editors |
ervaren | experienced |
of | or |
NL Veel strategische fouten, fouten van allerlei aard, maar ik denk dat het belangrijk is om er meer over te weten te komen
EN Lot of strategic mistakes, mistakes of every kind, but I suppose the important thing has being to learn about them
Ulandesa | Inglese |
---|---|
veel | lot |
strategische | strategic |
fouten | mistakes |
aard | kind |
belangrijk | important |
weten | learn |
NL We gebruiken Sentry om vast te stellen wanneer gebruikers fouten ervaren bij het gebruik van onze tool en om ons te helpen de fouten beter te begrijpen
EN We use Sentry to identify when users experience errors using our tool and to help us understand the errors more completely
Ulandesa | Inglese |
---|---|
stellen | identify |
fouten | errors |
tool | tool |
NL Geen vervelende fouten meer. Vermijd eventuele menselijke fouten die zich kunnen voordoen bij het handmatig overtypen van bestellingen.
EN No more pesky mistakes. Avoid potential human error involved in copying orders across manually.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
vermijd | avoid |
menselijke | human |
handmatig | manually |
bestellingen | orders |
NL Controleer of u geen fouten hebt (404, omleidingen, enz.). Zorg ervoor dat u deze herstelt als er fouten zijn, voordat de site wordt gemigreerd. U wilt ze niet meer omleiden als de nieuwe site eenmaal openbaar is.
EN Check that you don’t have any errors (404, redirects, etc.). Make sure to fix them if there is any, before the site migration. You don’t want to redirect them again once the new site goes public.
NL Probeer FandangoSEO om een duidelijk beeld te krijgen van de fouten en om de fouten op te sporen. U kunt de betreffende pagina's exporteren om het proces te vergemakkelijken en de voortgang ervan te volgen door ze te vergelijken met eerdere crawls.
EN Try FandangoSEO to get a clear understanding of errors and to track fixes. You can export the affected pages to ease the process and track their progress by comparing them to previous crawls.
NL Onze content is grotendeels gegenereerd op een geautomatiseerde wijze; er kunnen zich fouten voordoen en fouten zullen dan ook gebeuren
EN Our content is largely generated in an automated fashion; errors can and do happen
NL Tweak: de weergave van fouten bij gekoppelde rekeningen is gewijzigd om te voorkomen dat tijdelijke fouten waartegen niets kan worden ondernomen, aanleiding geven tot een melding.
EN Tweak: Changed how connected accounts errors display to prevent temporary, non-actionable errors from triggering a notice.
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Cloud DAM is eenvoudig te gebruiken - gebruik simpelweg een webbrowser voor DAM-software in de cloud.
EN Cloud DAM is easy to use—just use a web browser for cloud DAM software.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
cloud | cloud |
dam | dam |
is | is |
NL Op deze manier zorg je ervoor dat al je content altijd consistent is en on-brand. Je kan gewoon in het portal blijven; deel je bestanden simpelweg direct vanuit Bynder's DAM met zowel je team als met externe partijen.
EN That way, you’re always delivering content that is consistent and on-brand. You don’t need to leave the portal either; simply share your files within and your team and to external parties directly from the DAM.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
manier | way |
altijd | always |
consistent | consistent |
portal | portal |
deel | share |
dam | dam |
team | team |
externe | external |
partijen | parties |
NL Typ simpelweg een domein of keyword in om te beginnen.
EN Just type in a domain or a keyword to get started.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
typ | type |
domein | domain |
of | or |
keyword | keyword |
beginnen | started |
NL Web cookies slaan simpelweg data op om je internet belevenis te verbeteren
EN Web cookies simply store information to improve web experience
Ulandesa | Inglese |
---|---|
cookies | cookies |
simpelweg | simply |
data | information |
om | to |
belevenis | experience |
NL Kies simpelweg uw F‑Secure-product voor de juiste handleiding
EN Just choose your F‑Secure product to come to the correct guide
Ulandesa | Inglese |
---|---|
kies | choose |
uw | your |
f | f |
de | the |
handleiding | guide |
secure | secure |
product | product |
NL De sharingbox mini is simpelweg perfect, van top tot teen. download pdf
EN Everything about the sharingbox mini is perfect, down to every detail. download pdf
Ulandesa | Inglese |
---|---|
mini | mini |
is | is |
perfect | perfect |
download | download |
NL UitdagingSiemens Healthineers vertrouwden op een verouderde, gedecentraliseerde mediadatabase om digitale middelen op te slaan, die simpelweg niet geschikt waren voor hun huidige en toekomstige behoeften
EN ChallengeSiemens Healthineers were relying on an out-of-date, decentralized media database to store digital assets, which was simply not fit for their current and future needs
Ulandesa | Inglese |
---|---|
digitale | digital |
middelen | assets |
simpelweg | simply |
niet | not |
geschikt | fit |
huidige | current |
toekomstige | future |
behoeften | needs |
op te slaan | store |
NL We hebben meer dan 194.000 assets opgeslagen in Bynder die voor onze werknemers toegankelijk zijn door simpelweg in te loggen in de portal - zonder VPN of aparte server folders
EN We have more than 194,000 assets stored in Bynder that are accessible to our staff by simply logging in to the portal—no VPN or server folders needed
Ulandesa | Inglese |
---|---|
assets | assets |
opgeslagen | stored |
bynder | bynder |
toegankelijk | accessible |
simpelweg | simply |
loggen | logging |
portal | portal |
zonder | no |
vpn | vpn |
server | server |
werknemers | staff |
NL Deze sterke merkwaarde helpt hen om in contact te komen met de consument en meer te bieden dan simpelweg het verwerken van transacties.
EN This strong brand equity helps them connect with consumers beyond simply processing their transactions.
Ulandesa | Inglese |
---|---|
sterke | strong |
helpt | helps |
consument | consumers |
simpelweg | simply |
verwerken | processing |
transacties | transactions |
NL Navigeer simpelweg naar je Digideck beeldgalerij en klik op het Bynder logo om in te loggen met je gegevens en toegang te krijgen tot de assets van je organisatie opgeslagen in Bynder
EN Simply navigate to your Digideck image gallery and click the Bynder logo to login with your credentials and access your organization’s assets in Bynder
Ulandesa | Inglese |
---|---|
navigeer | navigate |
simpelweg | simply |
klik | click |
bynder | bynder |
assets | assets |
organisatie | organization |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni