FR Valeur retraitée (voir l’annexe du rapport semestriel 2021, Adaptation de la structure du groupe et Adaptation de la présentation des comptes).
FR Valeur retraitée (voir l’annexe du rapport semestriel 2021, Adaptation de la structure du groupe et Adaptation de la présentation des comptes).
IT I valori sono stati riformulati (cfr. allegato alla chiusura semestrale del gruppo 2021, «Adeguamento della struttura del gruppo» e «Adeguamento della presentazione dei conti»).
Francese | Talianu |
---|---|
valeur | valori |
structure | struttura |
groupe | gruppo |
comptes | conti |
présentation | presentazione |
et | e |
de | dei |
FR Valeur retraitée (voir l’annexe du rapport semestriel 2021, Adaptation de la structure du groupe et Adaptation de la présentation des comptes).
IT I valori sono stati riformulati (cfr. allegato alla chiusura semestrale del gruppo 2021, «Adeguamento della struttura del gruppo» e «Adeguamento della presentazione dei conti»).
Francese | Talianu |
---|---|
valeur | valori |
structure | struttura |
groupe | gruppo |
comptes | conti |
présentation | presentazione |
et | e |
de | dei |
FR Évitez les coûts imprévisibles associés aux pics de trafic ou aux attaques sur les ressources à adaptation automatique en autorisant uniquement le passage du « bon » trafic.
IT Evita i costi imprevisti associati ai picchi di traffico e agli attacchi alle risorse scalabili automaticamente abilitando solo il traffico ammesso.
Francese | Talianu |
---|---|
coûts | costi |
pics | picchi |
attaques | attacchi |
ressources | risorse |
associés | associati |
de | di |
le | il |
automatique | e |
trafic | traffico |
FR La technologie KVM fonctionne parfaitement avec votre infrastructure existante et vous permet d'accéder au code source pour faciliter l'intégration et l'adaptation en fonction de vos besoins.
IT L'interoperabilità di KVM con l'infrastruttura esistente e l'accesso che fornisce al codice sorgente agevolano l'adeguamento di integrazione e scalabilità alle esigenze aziendali.
Francese | Talianu |
---|---|
kvm | kvm |
existante | esistente |
besoins | esigenze |
permet | fornisce |
code | codice |
et | e |
au | al |
de | di |
source | sorgente |
FR Les cœurs Tensor sont une nouvelle technologie avancée de NVIDIA autorisant des calculs en précision mixte, ce qui permet d’accélérer le rendement tout en préservant la précision grâce à une adaptation dynamique du calcul informatique
IT I Tensor Core consentono il calcolo con precisione mista che si adatta in modo dinamico per accelerare la produttività preservando l'accuratezza
Francese | Talianu |
---|---|
cœurs | core |
précision | precisione |
mixte | mista |
dynamique | dinamico |
permet | consentono |
rendement | produttività |
calcul | calcolo |
en | in |
du | modo |
qui | che |
FR Le programme Revendeur est conçu pour les entreprises qui maîtrisent la plate-forme Tableau et son adaptation aux activités des clients. Il leur permet d'accompagner les clients tout au long de leur expérience d'achat.
IT L'opzione rivenditori è dedicata alle aziende che conoscono a fondo la piattaforma Tableau, sanno come si adatta alle attività dei clienti e sanno aiutare i clienti nell'intero percorso di acquisto.
Francese | Talianu |
---|---|
plate-forme | piattaforma |
tableau | tableau |
est | è |
entreprises | aziende |
revendeur | rivenditori |
et | e |
clients | clienti |
conçu | a |
le | i |
de | di |
FR Les experts CRO et les marketeurs PPC se sentiront plus limités par leur souci de simplicité que d'adaptation.
IT Gli esperti di CRO e gli esperti di marketing PPC si sentiranno più limitati dalla loro preoccupazione per la semplicità che per l'adattamento.
Francese | Talianu |
---|---|
experts | esperti |
ppc | ppc |
et | e |
plus | più |
limités | limitati |
de | di |
FR Si votre équipe se compose de cinq à vingt personnes susceptibles de bénéficier d'une formation, veuillez remplir le formulaire sur la droite afin que nous puissions commencer l'adaptation d'un programme en fonction de vos besoins
IT Se hai un team di 5-20 persone che potrebbero beneficiare della formazione, compila il modulo a destra per creare un programma adatto alle tue esigenze
Francese | Talianu |
---|---|
bénéficier | beneficiare |
remplir | compila |
besoins | esigenze |
équipe | team |
formation | formazione |
formulaire | modulo |
programme | programma |
à | a |
personnes | persone |
de | di |
si | hai |
droite | destra |
FR La sécurité des environnements cloud vise à renforcer la confiance des entreprises lorsqu'elles déploient leurs applications dans le cloud à des fins d'agilité et d'adaptation à la demande du marché
IT La sicurezza nel cloud ha lo scopo di aumentare la fiducia delle organizzazioni nell’implementazione di applicazioni cloud, migliorando così l’agilità organizzativa complessiva e la capacità di rispondere alla domanda del mercato
Francese | Talianu |
---|---|
cloud | cloud |
fins | scopo |
sécurité | sicurezza |
applications | applicazioni |
et | e |
marché | mercato |
confiance | fiducia |
demande | domanda |
entreprises | organizzazioni |
le | la |
FR Un contrôle dynamique et granulaire est alors activé grâce à une surveillance permanente du niveau de confiance et une adaptation pertinente des règles de sécurité
IT Viene quindi stabilito un controllo degli accessi dinamico e granulare attraverso il monitoraggio continuo del livello di attendibilità e il conseguente adattamento delle policy di sicurezza
Francese | Talianu |
---|---|
dynamique | dinamico |
granulaire | granulare |
niveau | livello |
adaptation | adattamento |
un | un |
contrôle | controllo |
et | e |
sécurité | sicurezza |
le | il |
est | viene |
surveillance | monitoraggio |
de | di |
du | del |
FR Les travaux de maintenance et d’adaptation, ainsi que les mises à jour doivent être effectués par vous-même, votre agence ou votre webmaster
IT Le attività di manutenzione e modifica, al pari degli aggiornamenti, devono essere eseguite da Lei/dalla Sua agenzia o dal Suo webmaster
Francese | Talianu |
---|---|
maintenance | manutenzione |
doivent | devono |
agence | agenzia |
mises à jour | aggiornamenti |
ou | o |
et | e |
de | di |
vous | lei |
être | essere |
FR Des DPI partagent leurs expériences sur l’adaptation de la culture d’entreprise à une main-d’œuvre de plus en plus distribuée.
IT Alcuni CIO condividono le loro esperienze su come la cultura aziendale si sta adattando a una forza lavoro che opera continuamente in remoto.
Francese | Talianu |
---|---|
expériences | esperienze |
partagent | condividono |
œuvre | opera |
culture | cultura |
en | in |
des | alcuni |
la | le |
à | a |
sur | su |
une | una |
de | loro |
FR L'adaptation des produits et services aux attentes des clients est l'un des principaux défis d'Air France
IT La personalizzazione dei prodotti e dei servizi in base alle aspettative dei clienti è una delle sfide più importanti di Air France
Francese | Talianu |
---|---|
attentes | aspettative |
clients | clienti |
défis | sfide |
france | france |
est | è |
produits | prodotti |
et | e |
principaux | importanti |
services | servizi |
FR Depuis plus de dix ans, Atos et Red Hat aident les entreprises à créer une culture axée sur l'agilité, la capacité d'adaptation et l'innovation
IT Per più di un decennio, Atos e Red Hat hanno aiutato le organizzazioni a creare una cultura aziendale incentrata su agilità, adattabilità e innovazione
Francese | Talianu |
---|---|
red | red |
hat | hat |
et | e |
créer | creare |
culture | cultura |
la | le |
plus | più |
de | di |
entreprises | organizzazioni |
à | a |
FR Ils peuvent avoir besoin de la surveillance étroite, adaptation du traitement et certains peuvent ne pas le trouver facile d'adopter un TRE de huit heures.
IT Può richiedere il video vicino, adeguamento del farmaco ed alcune non possono trovarla facile adottare un TRE di otto ore.
Francese | Talianu |
---|---|
peuvent | possono |
un | un |
heures | ore |
facile | facile |
besoin | richiedere |
de | di |
huit | otto |
FR Système suisse en fonction de l'âge Une adaptation du système suisse, qui permet d'apparier les joueurs en fonction de leurs performances passées et de leur catégorie d'âge
IT Stagione del campionato Pokémon L'arco di tempo entro cui rientra la programmazione degli eventi di campionato
Francese | Talianu |
---|---|
de | di |
en | entro |
du | del |
FR Nous savons d’expérience que l’adaptation au besoin des clients en offrant des licences adéquates est l’une des principales stratégies pour une réussite garantie
IT La nostra esperienza dimostra che conoscere i tuoi clienti concedendo licenze in modo appropriato è uno dei migliori modi per avere successo
Francese | Talianu |
---|---|
clients | clienti |
licences | licenze |
est | è |
réussite | successo |
en | in |
besoin | avere |
pour | per |
que | che |
FR Adaptation facile au changement
IT Facilmente adattabile ai cambiamenti
Francese | Talianu |
---|---|
facile | facilmente |
au | ai |
changement | cambiamenti |
FR Nous avons également annoncé une collaboration entre Fuji TV et Craftar Studios pour une adaptation animée d’Ingress Prime, qui devrait sortir plus tard dans l’année.
IT Abbiamo anche annunciato una collaborazione con Fuji TV e Craftar Studios su un adattamento anime di Ingress Prime, previsto per la fine di quest'anno.
Francese | Talianu |
---|---|
annoncé | annunciato |
collaboration | collaborazione |
tv | tv |
adaptation | adattamento |
fuji | fuji |
studios | studios |
et | e |
également | anche |
prime | prime |
avons | abbiamo |
pour | per |
FR Le travail en équipe s'est déplacé des locaux de l'entreprise vers le web, et les outils commerciaux qui facilitent cette adaptation modifient la façon dont les données circulent dans l'entreprise
IT Dagli uffici, il lavoro di squadra si è spostato sul web e gli strumenti di business che agevolano questo cambiamento stanno modificando il modo in cui viaggiano i dati all’interno delle organizzazioni
Francese | Talianu |
---|---|
déplacé | spostato |
web | web |
commerciaux | business |
façon | modo |
travail | lavoro |
et | e |
données | dati |
en | in |
outils | strumenti |
équipe | squadra |
de | di |
dans | allinterno |
FR La suite logicielle ZebraLink facilite la conception, la gestion et l'adaptation d'une application d'impression de codes à barres conçue spécifiquement pour répondre à vos besoins particuliers.
IT La suite di software e strumenti ZebraLink semplifica la progettazione, gestione e messa a punto di un'applicazione di stampa per codici a barre perfettamente adatta alle vostre specifiche esigenze.
Francese | Talianu |
---|---|
conception | progettazione |
barres | barre |
codes | codici |
besoins | esigenze |
et | e |
logicielle | software |
gestion | gestione |
de | di |
à | a |
suite | suite |
pour | per |
FR La robustesse est simple à intégrer. Et l'adaptation est absolument cruciale.
IT La robustezza è scontata. Il segreto è la soluzione su misura.
Francese | Talianu |
---|---|
robustesse | robustezza |
absolument | su |
la | il |
est | è |
FR Flexibilité, adaptation, espace suffisant pour la distance sociale, respect des mesures de sécurité...
IT Flessibilità, adattamento, spazio sufficiente per garantire il distanziamento sociale, rispetto...
Francese | Talianu |
---|---|
adaptation | adattamento |
espace | spazio |
suffisant | sufficiente |
sociale | sociale |
respect | rispetto |
sécurité | garantire |
la | il |
FR Incluez l'atténuation et l'adaptation du climat dans des régimes de guérison COVID-19 ;
IT Includa la diminuzione e l'adattamento di clima nei piani di recupero COVID-19;
Francese | Talianu |
---|---|
climat | clima |
et | e |
de | di |
FR L'attitude gens-centrée et incluse en ce qui concerne des efforts d'atténuation et d'adaptation est dans le besoin immédiat. »
IT L'approccio gente-centrato ed incluso verso gli sforzi di adattamento e di diminuzione è nel bisogno immediato.„
Francese | Talianu |
---|---|
incluse | incluso |
efforts | sforzi |
besoin | bisogno |
immédiat | immediato |
et | e |
le | gli |
en | nel |
FR Demande d'Adaptation Logicielle
IT Richiesta di adattamento software
Francese | Talianu |
---|---|
demande | richiesta |
logicielle | software |
FR Simulez l’adaptation de vos appareils IdO au monde réel
IT Simula in che modo i tuoi dispositivi IoT si comportano nel mondo reale
Francese | Talianu |
---|---|
appareils | dispositivi |
monde | mondo |
réel | reale |
de | nel |
vos | i |
ido | iot |
FR Innovante, réseaucentrique, dotée d'une interface ouverte et conforme aux normes du secteur, la plateforme de distribution de médias TransForm N de Barco garantit flexibilité, évolutivité et adaptation à l'extension
IT L'innovativa progettazione incentrata sulla rete, l'interfaccia aperta e la conformità agli standard di settore fanno della piattaforma di distribuzione di contenuti multimediali TransForm N di Barco una soluzione flessibile, scalabile ed espandibile
Francese | Talianu |
---|---|
ouverte | aperta |
normes | standard |
distribution | distribuzione |
barco | barco |
flexibilité | flessibile |
médias | multimediali |
et | e |
n | soluzione |
plateforme | piattaforma |
de | di |
secteur | settore |
la | della |
FR Celui-ci s’exprime notamment dans une autonomie considérable des filiales au sein du groupe, et est conforté par une capacité d’adaptation et un fort ancrage local.
IT Tra l’altro, questo trova espressione in un’autonomia di vasta portata per le aziende individuali del gruppo e l’incoraggiamento di forti legami e adattamenti locali.
Francese | Talianu |
---|---|
fort | forti |
groupe | gruppo |
et | e |
du | del |
local | locali |
une | di |
un | individuali |
est | trova |
FR Avec ce système, un temps d’adaptation est nécessaire pour apprendre à bien utiliser son panneau d’administration et ses différentes fonctionnalités. » —Avis Capterra
IT L'implementazione di questo sistema prevede sicuramente una curva di apprendimento, quindi prendetevi il tempo necessario per imparare a utilizzare le funzionalità e il pannello di amministrazione."—Recensione su Capterra
FR Services graphiques pour l'adaptation à votre site ou application, se fondant dans le look & feel que vous avez à l'esprit.
IT Servizi grafici per l'adattamento al vostro sito o applicazione, confondendosi con il look & feel che avete in mente.
Francese | Talianu |
---|---|
graphiques | grafici |
site | sito |
amp | amp |
look | look |
ou | o |
services | servizi |
le | il |
application | applicazione |
vous avez | avete |
que | che |
FR Peu importe l’étape où votre organisation se trouve dans l’adaptation de son environnement de travail distant, la suite de bout en bout de services VDI gérés de NTT DATA vous aidera à accélérer votre adoption du Digital Workspace
IT A prescindere dalla fase in cui si trova la vostra organizzazione relativamente al supporto del workplace remoto, la suite end-to-end di servizi VDI gestiti di NTT DATA vi aiuterà ad accelerare l’adozione del workspace digitale
Francese | Talianu |
---|---|
distant | remoto |
bout | end |
accélérer | accelerare |
digital | digitale |
workspace | workspace |
peu importe | prescindere |
étape | fase |
organisation | organizzazione |
travail | workplace |
gérés | gestiti |
services | servizi |
data | data |
de | di |
en | in |
à | a |
votre | la |
trouve | si trova |
suite | suite |
la | dalla |
du | del |
FR Cette adaptation numérique officielle renforce l'ambiance décontractée du jeu avec des cartes animées et des effets sonores charmants
IT Questo adattamento digitale ufficiale arricchisce l'atmosfera rilassante del gioco con incantevoli carte animate ed effetti sonori
Francese | Talianu |
---|---|
adaptation | adattamento |
numérique | digitale |
officielle | ufficiale |
cartes | carte |
effets | effetti |
sonores | sonori |
cette | questo |
du | del |
jeu | gioco |
avec | con |
FR Comme déjà mentionné ci-dessus, dans le cadre du réglage classique des OBD, l?optimisation et l?adaptation sont effectuées à l?avance pour le véhicule concerné
IT Come già accennato in precedenza, nella messa a punto classica OBD, l?ottimizzazione e l?adattamento viene effettuata in anticipo per il rispettivo veicolo
Francese | Talianu |
---|---|
déjà | in precedenza |
mentionné | accennato |
classique | classica |
obd | obd |
avance | anticipo |
effectué | effettuata |
optimisation | ottimizzazione |
adaptation | adattamento |
le | il |
et | e |
l | l |
véhicule | veicolo |
réglage | messa a punto |
à | a |
dans | in |
du | nella |
ci-dessus | per |
FR Un rapport du FIDA prévoit une chute brutale de la production des cultures de base en Afrique d’ici 2050, d’où un appel urgent à financer l’adaptation climatique lors de la COP 26
IT Un rapporto dell’IFAD prevede un crollo vertiginoso nella produzione di alimenti di base in Africa entro il 2050, e lancia un appello alla COP26 a favore dei finanziamenti per l’adattamento al cambiamento climatico
Francese | Talianu |
---|---|
afrique | africa |
appel | appello |
un | un |
rapport | rapporto |
la | il |
production | produzione |
en | in |
à | a |
de | di |
FR Chaque effort et chaque nouvelle étape nécessitent une détermination implacable et une capacité d’adaptation de tous les instants. L’homme et la nature sont engagés dans un combat à la fois intime et pacifique.
IT Ogni sforzo, ogni svolta richiedono una determinazione e una capacità di adattamento costanti. L’uomo e la natura sono strettamente uniti in un conflitto “corpo a corpo” ma pacifico.
Francese | Talianu |
---|---|
effort | sforzo |
nécessitent | richiedono |
détermination | determinazione |
pacifique | pacifico |
et | e |
chaque | ogni |
nature | natura |
de | di |
sont | sono |
un | un |
à | a |
FR Textile Vêtements Fait main Magasin en ligne Les enfants Tricot Artisanat Bouton Cœur Rouge Chambre de couture Amour Adaptation Tailleur Loisir Couture Coudre Mignonne
IT Tessile Capi di abbigliamento Fatto a mano Negozio online Bambini Maglieria Lavorazione Pulsante Cuore Rosso Stanza del cucito Amore Sartoria Sarto Passatempo Cucire Cucire Carino
Francese | Talianu |
---|---|
fait | fatto |
main | mano |
enfants | bambini |
bouton | pulsante |
chambre | stanza |
en ligne | online |
cœur | cuore |
magasin | negozio |
textile | tessile |
vêtements | abbigliamento |
de | di |
coudre | cucire |
rouge | rosso |
FR Coûts réduits et meilleure adaptation au nouveau business model.
IT Riduzione dei costi, adattamento al modello D2C
Francese | Talianu |
---|---|
coûts | costi |
adaptation | adattamento |
model | modello |
au | al |
et | dei |
FR Coûts réduits et meilleure adaptation au nouveau business model.
IT Riduzione dei costi, adattamento al modello D2C
Francese | Talianu |
---|---|
coûts | costi |
adaptation | adattamento |
model | modello |
au | al |
et | dei |
FR Les possibilités d’adaptation ultérieures incluent :
IT Aggiornamenti futuri possono comprendere:
FR Cette évolution suit l’adaptation progressive des consommateurs au support informatique et aux achats en ligne.
IT Questa evoluzione segue il graduale adattamento dei consumatori al supporto informatico e allo shopping online.
Francese | Talianu |
---|---|
évolution | evoluzione |
suit | segue |
consommateurs | consumatori |
support | supporto |
achats | shopping |
en ligne | online |
et | e |
au | al |
informatique | informatico |
en | allo |
cette | questa |
FR Ainsi, les cyberconsommateurs sont de plus en plus nombreux dû au développement de l’informatique et à l’adaptation du commerce à Internet. La situation sanitaire actuelle entraîne une accélération de l’essor de l’e-commerce.
IT Così, i cyber-consumatori stanno diventando sempre più numerosi grazie allo sviluppo della tecnologia dell'informazione e all'adattamento del commercio a Internet. L'attuale situazione sanitaria sta accelerando la crescita del commercio elettronico.
Francese | Talianu |
---|---|
commerce | commercio |
situation | situazione |
développement | sviluppo |
et | e |
à | a |
internet | internet |
plus | più |
une | tecnologia |
le | i |
FR En savoir plus sur l'adaptation de vos lentilles de contact
IT Scopri di più sull'adattamento delle tue lenti a contatto
Francese | Talianu |
---|---|
lentilles | lenti |
contact | contatto |
savoir | scopri |
plus | più |
de | di |
en | delle |
FR Une fois votre adaptation effectuée dans votre succursale Fielmann, vous pourrez recommander vos lentilles de contact en ligne à tout moment.
IT Una volta che ti sarai registrato presso la tua filiale Fielmann, potrai riordinare le tue lenti a contatto online in qualsiasi momento.
Francese | Talianu |
---|---|
succursale | filiale |
pourrez | potrai |
lentilles | lenti |
contact | contatto |
moment | momento |
en ligne | online |
en | in |
fois | volta |
à | a |
une | una |
votre | sarai |
vous | qualsiasi |
vos | le |
de | presso |
FR Pour procéder à la première adaptation d’un système auditif dans votre centre d’audition Fielmann, vous pouvez prendre rendez-vous à tout moment pour recevoir des conseils
IT In qualsiasi momento può prenotare un appuntamento per la regolazione del suo apparecchio presso uno dei centri Fielmann per apparecchi acustici
Francese | Talianu |
---|---|
moment | momento |
centre | centri |
rendez | appuntamento |
dun | un |
votre | la |
pouvez | può |
système | apparecchio |
la | dei |
vous | qualsiasi |
FR Si vous avez choisi un système auditif contour d’oreille lors de la première adaptation, nous fabriquons un embout spécialement pour vous
IT Se durante la regolazione preliminare ha scelto un apparecchio retroauricolare, realizzeremo un adattatore su misura per lei
Francese | Talianu |
---|---|
choisi | scelto |
système | apparecchio |
un | un |
vous | lei |
lors | durante |
FR Lors de l’adaptation, nous déterminons des situations quotidiennes typiques pendant lesquelles un système auditif pourrait vous assister
IT Nella fase di regolazione parliamo con lei per verificare situazioni tipiche nelle quali un apparecchio acustico può tornarle utile
Francese | Talianu |
---|---|
situations | situazioni |
système | apparecchio |
un | un |
de | di |
vous | lei |
des | nelle |
FR Combien de temps dure l’adaptation des systèmes auditifs?
IT Quanto tempo occorre per la regolazione dell'apparecchio acustico?
Francese | Talianu |
---|---|
temps | tempo |
de | per |
FR En savoir plus sur l’adaptation des appareils auditifs
IT Scopra di più sulla regolazione dell'apparecchio acustico
Francese | Talianu |
---|---|
en | sulla |
plus | più |
FR Combien coûte l’adaptation chez Fielmann?
IT Quanto costa la regolazione da Fielmann?
Francese | Talianu |
---|---|
combien | quanto |
coûte | costa |
chez | da |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni