Traduce "veuillez en informer" in Inglese

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "veuillez en informer" da Francese à Inglese

Traduzzione di Francese à Inglese di veuillez en informer

Francese
Inglese

FR Ces données personnelles seront enregistrées dans notre base de données et ne seront utilisées que pour vous informer de l'avancement de votre candidature ou pour vous informer des offres d'emploi correspondant à votre profil

EN This personal data is entered into our database and will only be used to inform you about the developments of your application or to inform you of the vacancies that correspond with your profile

Francese Inglese
données data
ou or
profil profile
candidature application
utilisé used
informer inform
de of
votre your
à to
notre our
personnelles the
vous you
base de données database

FR Les services d’incendie doivent informer le Bureau de gestion des urgences du changement de leur numéro de répartition. Ils doivent informer le Bureau de gestion des urgences au moins deux semaines avant le changement.

EN Fire departments need to notify the Emergency Management Office if their fire dispatch number changes. They need to notify the Emergency Management Office at least 2 weeks before the change.

Francese Inglese
informer notify
urgences emergency
semaines weeks
bureau office
le the
au moins least
de before
gestion management
avant to
changement the change
doivent need to

FR Les services d’incendie doivent informer le service 911 de tout changement de nom. Ils doivent informer le service 911 ainsi que la municipalité de laquelle ils dépendent au moins deux semaines avant le changement.

EN Fire departments need to notify 911 if the name of their department changes. They need to notify 911 and the municipality that the fire department belongs to at least 2 weeks before the change.

Francese Inglese
informer notify
municipalité municipality
semaines weeks
nom name
au moins least
services department
de of
avant to
changement the change
doivent need to

FR Il était important pour nous d’informer nos clients grâce à des moyens de communication judicieux et des campagnes pertinentes, comme celle promue par le gouvernement italien : Informarsi per Prevenire (Informer pour prévenir)

EN It was important for us to inform our customers with smart means of communication and the right campaigns, such as the one promoted by the Italian government: Informarsi per Prevenire (Inform to prevent)”

Francese Inglese
clients customers
communication communication
judicieux smart
campagnes campaigns
promue promoted
gouvernement government
important important
moyens means
était was
et and
informer inform
prévenir prevent
nos our
à to
le the
italien italian
il it
comme as
par by

FR Ces données personnelles seront enregistrées dans notre base de données et ne seront utilisées que pour vous informer de l'avancement de votre candidature ou pour vous informer des offres d'emploi correspondant à votre profil

EN This personal data is entered into our database and will only be used to inform you about the developments of your application or to inform you of the vacancies that correspond with your profile

Francese Inglese
données data
ou or
profil profile
candidature application
utilisé used
informer inform
de of
votre your
à to
notre our
personnelles the
vous you
base de données database

FR Les services d’incendie doivent informer le service 911 de tout changement de nom. Ils doivent informer le service 911 ainsi que la municipalité de laquelle ils dépendent au moins deux semaines avant le changement.

EN Fire departments need to notify 911 if the name of their department changes. They need to notify 911 and the municipality that the fire department belongs to at least 2 weeks before the change.

Francese Inglese
informer notify
municipalité municipality
semaines weeks
nom name
au moins least
services department
de of
avant to
changement the change
doivent need to

FR Les services d’incendie doivent informer le Bureau de gestion des urgences du changement de leur numéro de répartition. Ils doivent informer le Bureau de gestion des urgences au moins deux semaines avant le changement.

EN Fire departments need to notify the Emergency Management Office if their fire dispatch number changes. They need to notify the Emergency Management Office at least 2 weeks before the change.

Francese Inglese
informer notify
urgences emergency
semaines weeks
bureau office
le the
au moins least
de before
gestion management
avant to
changement the change
doivent need to

FR Veuillez noter que certaines paires de langues rares peuvent ne pas être disponibles.Si vous avez besoin d'une langue qui n'est pas encore prise en charge, veuillez nous en informer en envoyant un courriel à l'adresse suivante : support@weglot.com

EN Please be aware that some rare language pair might not be available.If there is a language that you need and that is not supported yet, please let us know by sending an email: support@weglot.com

Francese Inglese
rares rare
envoyant sending
courriel email
si if
support support
weglot weglot
prise en charge supported
veuillez please
langue language
besoin need
un a
à and
pas encore yet
disponibles available
vous you
qui that

FR SVP Veuillez sélectionner projet intérieur ou extérieur. SVP Veuillez sélectionner une catégorie. SVP Veuillez sélectionner un type de service. SVP Veuillez entrer une description de votre projet.

EN Please select interior or exterior renovation. Please select a category. Please select a type of service. Please enter a description of your project.

Francese Inglese
sélectionner select
intérieur interior
extérieur exterior
projet project
ou or
catégorie category
service service
type type
un a
description description
veuillez please
votre your

FR Si vous éprouvez des difficultés à cet égard, veuillez nous en informer et nous vous aiderons à trouver ce dont vous avez besoin.

EN If you have any issues with this, please let us know and we can assist you in finding something.

Francese Inglese
trouver finding
si if
ce this
veuillez please
nous we
en in
des issues
à and
dont you

FR Aucun souci. Si vous avez besoin d'un logement pour les entretiens, veuillez en informer votre recruteur(se) ou nous contacter à accommodations@shopify.com.

EN No problem. If you need accommodations for the interviews, please let your recruiter know or contact accommodations@shopify.com.

Francese Inglese
souci problem
entretiens interviews
recruteur recruiter
shopify shopify
si if
ou or
contacter contact
veuillez please
aucun no
besoin need
votre your
vous you
pour for
les the

FR Veuillez vous informer auprès de Google ou d’Amazon sur les dispositions relatives à la protection des données ainsi que sur les possibles paramètres en lien avec les assistants à commande vocale.

EN Please familiarize yourself with Google or Amazon’s data protection provisions and the possible settings relating to the voice-controlled assistant.

Francese Inglese
dispositions provisions
possibles possible
paramètres settings
assistants assistant
vocale voice
ou or
google google
la the
veuillez please
protection protection
données data
sur relating
auprès with

FR Veuillez m'informer sur les tendances, les nouvelles collections et les offres spéciales

EN Please send me emails about image trends, new collections and special offers

Francese Inglese
collections collections
nouvelles new
offres offers
spéciales special
veuillez please
tendances trends
et and
sur about

FR Si vous souhaitez informer Atlassian de votre expérience de support avec un Marketplace Partner, veuillez accéder à la page marketplace.atlassian.com et sélectionner « Feedback » dans le menu déroulant Help (Aide) de l'en-tête.

EN If you'd like to give Atlassian feedback about your support experience with Marketplace Partners, please visit marketplace.atlassian.com and select "Feedback" from the Help dropdown in the header.

Francese Inglese
atlassian atlassian
expérience experience
marketplace marketplace
partner partners
sélectionner select
feedback feedback
menu déroulant dropdown
tête header
si if
veuillez please
help help
support support
à to
et and
votre your
avec with
dans in

FR Veuillez informer le Centre de Constituion National de tout besoin spécifique que vous ou un membre de votre groupe pourriez avoir en appelant 215-409-6700

EN Please notify the National Constitution Center of any special needs you or a member of your group may have by calling 215-409-6700

Francese Inglese
informer notify
centre center
groupe group
appelant calling
ou or
le the
veuillez please
de of
un a
besoin needs
membre member
national national
votre your
pourriez you

FR Dans le cas où une inexactitude se pose, veuillez s’il vous plaît informer Peli afin qu’elle puisse être corrigée

EN In the event that an inaccuracy arises, please inform Peli so that it can be corrected

Francese Inglese
informer inform
peli peli
se pose arises
veuillez please
être be
dans in
pose the
puisse can

FR Si vous découvrez une vulnérabilité, veuillez nous en informer afin que nous puissions y remédier le plus rapidement possible. Aidez-nous à mieux protéger nos clients et nos systèmes.

EN If you discover a vulnerability, we would like to know about it so we can take steps to address it as quickly as possible. We would like to ask you to help us better protect our clients and our systems.

Francese Inglese
découvrez discover
vulnérabilité vulnerability
clients clients
systèmes systems
si if
rapidement quickly
possible possible
protéger protect
une a
puissions can
à to
nos our
nous we
le would
vous you
aidez help

FR Si cela vous intéresse, veuillez en informer votre médecin. Vous pouvez également obtenir de plus amples informations et vous inscrire directement auprès de l’art-thérapeute.

EN If you're interested, please talk to your doctor. You can also obtain more information from and register with the art therapist directly.

Francese Inglese
intéresse interested
médecin doctor
thérapeute therapist
si if
inscrire register
informations information
directement directly
veuillez please
également also
votre your
vous you
plus more
auprès with

FR Dans le cas où vous ne pouvez pas annuler ou modifier une Commande ou un Abonnement par le biais des Produits, veuillez nous en informer avant toute date limite d'annulation en envoyant un e-mail à aide@alltrails.com.

EN In the event that you cannot cancel or modify an Order or Subscription through the Products, please notify us in advance of any cancellation deadline by emailing support@alltrails.com.

Francese Inglese
modifier modify
abonnement subscription
informer notify
ou or
commande order
veuillez please
date limite deadline
ne cannot
annuler cancel
le the
vous you
en in
produits products
un an
par by

FR Est-ce que nous avons oublié votre ville? Veuillez nous en informer. Pendant ce temps, essayez les calculateurs de pays.

EN Are we missing your city? Please let us know. In the meantime, try the country calculators.

Francese Inglese
essayez try
calculateurs calculators
ville city
pays country
en in
veuillez please
nous we
est know
votre your

FR Si vous avez reçu un tel avis mais que vous pensez que votre don a été traité, veuillez nous appeler au 1-800-422-7385 et nous vérifierons votre compte CARE pour vous en informer.

EN If you?ve received such a notice but believe your donation was processed, please call us at 1-800-422-7385 and we will check your CARE account to let you know.

Francese Inglese
reçu received
avis notice
pensez believe
don donation
traité processed
care care
si if
été was
un a
veuillez please
nous we
et and
compte account
votre your
vous you
mais but
en to

FR Si vous constatez que votre présentation est publiée sur SlideServe sans votre autorisation ou que la présentation contient des données protégées par le droit d'auteur, veuillez nous en informer

EN If you find your presentation published on SlideServe without your permission or the presentation contains copyrighted data, please let us know

Francese Inglese
présentation presentation
si if
autorisation permission
ou or
publié published
contient contains
données data
veuillez please
votre your
sur on
vous you
sans without

FR Veuillez m'informer sur les tendances, les nouvelles collections et les offres spéciales

EN Please send me emails about image trends, new collections and special offers

Francese Inglese
collections collections
nouvelles new
offres offers
spéciales special
veuillez please
tendances trends
et and
sur about

FR Il est important que les informations que l’UNOPS détient à votre sujet soient exactes et à jour. Veuillez informer l’UNOPS de tout changement à apporter à vos renseignements personnels.

EN It is important that the personal information we hold about you is accurate and current. Please keep us informed if your personal information changes.

Francese Inglese
important important
exactes accurate
changement changes
il it
informations information
veuillez please
à and

FR Veuillez, au préalable, vous informer au point d’information local sur le parcours et les conditions météorologiques

EN Please inform yourself in advance at the local information center about the route and weather conditions

Francese Inglese
parcours route
préalable advance
conditions météorologiques weather
informer inform
local local
le the
veuillez please
conditions conditions
et and

FR Veuillez téléphoner au (206) 623-1445 pour informer Argosy avant la croisière en cas de besoins spéciaux. La compagnie pourra ainsi faire le nécessaire pour que vous receviez l'aide dont vous aurez besoin à votre arrivée.

EN Please call (206) 623-1445 to notify Argosy of any special-assistance needs prior to cruises so they may provide appropriate assistance upon arrival.

Francese Inglese
informer notify
spéciaux special
arrivée arrival
besoins needs
téléphoner call
veuillez please
ainsi so
à to
de of

FR Si vous avez connaissance que de tels renseignements ont été fournis, veuillez nous en informer à l’adresse respectvieprivee@lowescanada.ca pour que nous puissions les supprimer.

EN If you become aware that such information has been provided, please contact us at privacyofficer@lowescanada.ca so that we can delete that information.

Francese Inglese
supprimer delete
si if
veuillez please
nous we
à at
vous you
connaissance aware
été been
puissions can
de provided
que that
renseignements information

FR Si vous avez néanmoins connaissance d'une violation du droit d'auteur, veuillez nous en informer

EN Should you nevertheless become aware of a copyright infringement, please inform us accordingly

Francese Inglese
violation infringement
veuillez please
informer inform
connaissance aware
vous you
néanmoins nevertheless
nous a

FR Si des fonctionnalités, des illustrations ou des éléments d'interface de la version de lancement sont différents de ceux de la version d'essai, veuillez nous en informer au préalable.

EN If any features, art, or interface elements in the release version will be different from the test version, please let us know beforehand.

Francese Inglese
si if
fonctionnalités features
éléments elements
veuillez please
préalable beforehand
ou or
en in
la the
version version
différents different

FR : Nous voulons créer une excellente expérience pour vous; ainsi, veuillez nous informer de ce que nous pourrions faire de mieux. Nous avons tout simplement besoin de votre permission pour utiliser votre rétroaction lorsque vous nous la fournissez!

EN : We want to create a great experience for you, so please let us know what you think we could do better. We just need your permission to use your feedback when you give it to us!

Francese Inglese
permission permission
rétroaction feedback
expérience experience
lorsque when
excellente great
besoin need
veuillez please
faire do
nous we
créer create
une a
votre your
mieux to

FR Si vous soupçonnez que vos données à caractère personnel ont été utilisées de manière abusive, que vous les avez perdues ou que des personnes non autorisées y ont accédé, veuillez nous en informer dès que possible

EN If you believe that your personal data has been misused or has been lost or has been accessed without authority, please inform us immediately

Francese Inglese
données data
perdues lost
accédé accessed
informer inform
si if
ou or
veuillez please
vos your
été been
vous you
les without
nous us
de personal

FR Nonobstant ce qui précède, si vous avez connaissance d?une quelconque violation des droits d?auteur, veuillez nous en informer

EN Notwithstanding the aforesaid, should you become aware of any copyright infringement, please let us know

Francese Inglese
nonobstant notwithstanding
violation infringement
veuillez please
connaissance aware
de of
vous you

FR Si vous vous sentez malade avant votre vol, veuillez en informer celui-ci avant l’embarquement

EN If you are feeling sick before your flight, please tell the charter nurse before boarding

Francese Inglese
sentez feeling
malade sick
vol flight
informer tell
si if
avant before
veuillez please
celui-ci the
vous you
votre your

FR Si vous recevez un produit endommagé ou défectueux, veuillez nous en informer dans les 48 heures suivant la réception

EN In case you receive a damaged/defective item, notify us within 48 hours of receipt

Francese Inglese
endommagé damaged
défectueux defective
informer notify
réception receipt
un a
heures hours
vous you
en in
recevez receive

FR En cas de défaut constaté, veuillez nous en informer par e-mail à shop@jaipurrugs.com ou par téléphone au +91 7230038884 en joignant 3 images du tapis endommagé

EN In case of a defect found kindly notify us via e-mail at shop@jaipurrugs.com or call +91 7230038884 along with 3 images of the damaged rug/carpet

Francese Inglese
défaut defect
informer notify
shop shop
ou or
téléphone call
images images
endommagé damaged
veuillez kindly
en in
mail e-mail
de of
e-mail mail
à with
tapis rug

FR Si vous pensez qu'un site Web ou une entreprise fournit des services de test par procuration, veuillez en informer immédiatement Unity par e-mail à l'adresse certification@unity3d.com.

EN If you believe that a website or a company provides proxy test-taking services, please inform Unity immediately by sending an email message to certification@unity3d.com.

Francese Inglese
pensez believe
test test
procuration proxy
veuillez please
informer inform
certification certification
si if
ou or
entreprise company
fournit provides
immédiatement immediately
unity unity
à to
services services
une a
site website
par by
vous you
mail email

FR Si vous pensez avoir découvert un site de « brain dump » comportant du contenu Unity, veuillez nous en informer par e-mail à l'adresse certification@unity3d.com.

EN If you think you have discovered a brain dump site with Unity content, please inform Unity by sending an email to certification@unity3d.com.

Francese Inglese
découvert discovered
veuillez please
informer inform
certification certification
si if
contenu content
unity unity
pensez think
site site
comportant with
à to
un a
par by
vous you
de have
mail email

FR Toutefois, si vous constatez des violations de la loi sur le droit d?auteur, veuillez nous en informer

EN However, if you notice any violations of copyright law, please inform us

Francese Inglese
violations violations
veuillez please
informer inform
si if
de of
toutefois however
vous you
loi law
nous us

FR Si vous pensez que vos identifiants de connexion ont été compromis, veuillez nous en informer immédiatement en utilisant les coordonnées de l’assistance fournies sur la page de connexion du compte concerné.

EN If you suspect that your log-on credentials have been compromised, please notify us immediately using the support contact information provided on the relevant account log-on page.

Francese Inglese
identifiants credentials
si if
immédiatement immediately
compte account
coordonnées contact
la the
compromis compromised
veuillez please
vous you
vos your
été been
informer notify
page page
sur on

FR Si vous ne souhaitez pas que vous utilisions vos données de cette manière, veuillez nous en informer en contactant adshelp@activision.com ;

EN If you do not want us to use your data in this way please let us know by contacting us at adshelp@activision.com;

Francese Inglese
données data
activision activision
si if
contactant contacting
veuillez please
en in
vos your
cette this
manière to
de way

FR Nous espérons que la FAQ vous sera utile. Veuillez noter toutefois qu'elle n'a pas valeur d'avis juridique et qu'elle n'a pas pour but d'informer votre entreprise des mesures qu'elle doit prendre pour se conformer à vos obligations légales.

EN We hope you find the FAQ useful. Please note however that this does not constitute legal advice nor is it intended to instruct your business on the necessary steps it should take to comply with your legal obligations.

Francese Inglese
espérons hope
faq faq
utile useful
entreprise business
obligations obligations
but intended
et find
veuillez please
à to
mesures with
nous we
la the
noter note
juridique legal
conformer comply
vous you
toutefois however
doit should

FR Cependant, si votre adresse e-mail change, veuillez nous en informer par e-mail: applications2014@nexteinstein.org

EN However, should your e-mail address change, please notify us by e-mail: applications2014@nexteinstein.org

Francese Inglese
cependant however
change change
informer notify
org org
adresse address
par by
veuillez please
mail e-mail
e-mail mail
nous us
votre your

FR Atteinte à votre vie privée.Si, à n'importe quel moment, vous pensez que notre site ne respecte pas votre vie privée, veuillez nous en informer par courrier électronique à l'adresse suivante :

EN Breach of Privacy.If, at any time, you think that our website has breached your privacy, please tell us at once by email to

Francese Inglese
atteinte breach
pensez think
si if
électronique email
à to
site website
privée privacy
notre our
veuillez please
votre your
vie that
moment time
vous you
par by

FR Veuillez informer notre service clientèle si vous souhaitez transporter des équipements sportifs spéciaux tels que des skis, des équipements de golf et des vélos.

EN Please inform our Customer Care if you wish to carry any special sport equipments such as skis, golf sets, and bicycles.

Francese Inglese
informer inform
transporter carry
vélos bicycles
si if
golf golf
sportifs sport
skis skis
veuillez please
souhaitez wish
notre our
vous you

FR Veuillez informer notre équipe CustomerCare au moment de la réservation si vous prévoyez de transporter des marchandises inhabituelles, car certaines ne sont peut-être pas autorisées.

EN Please inform our CustomerCare team at time of booking if you plan to carry any unusual goods as some may not be allowed.

Francese Inglese
informer inform
réservation booking
prévoyez plan
transporter carry
veuillez please
équipe team
si if
de of
la goods
peut may
autorisé allowed
notre our
vous you
car to
peut-être be

FR Si vous êtes diabétique, veuillez nous en informer quand vous fixez votre rendez-vous

EN If you are diabetic, please let us know when you schedule your appointment

Francese Inglese
si if
quand when
rendez appointment
veuillez please
votre your
vous you

FR Si vous préférez que nous vous contactions d’une autre manière, veuillez nous en informer ; nous répondrons à votre demande si possible et approprié.

EN If you prefer us to contact you in an alternative manner, please let us know and we will accommodate your request if possible and appropriate.

Francese Inglese
préférez prefer
autre alternative
si if
demande request
possible possible
nous we
veuillez please
en in
à to
approprié appropriate
et and
votre your
vous you

FR Si vous étiez contraint de modifier les plans de voyage de votre enfant, veuillez en informer SAA à tout moment, avant ou pendant le voyage, car certaines restrictions s'appliquent à certains tarifs

EN Should you need to change your child’s travel plans, please inform us at any time before or during the trip as restrictions do apply to some airfares

Francese Inglese
informer inform
restrictions restrictions
plans plans
ou or
le the
veuillez please
à to
de before
votre your
moment time
vous you
voyage travel
pendant during

FR Si vous avez besoin que votre véhicule soit stationné à proximité d’un ascenseur à bord du navire, veuillez en informer notre personnel lors de la présentation au terminal afin que votre véhicule puisse être placé dans une voie spécifique.

EN If you need your vehicle to be parked close to an elevator onboard the vessel, please let our staff know upon check-in, so your vehicle can be placed in a specific lane.

Francese Inglese
ascenseur elevator
navire vessel
voie lane
si if
à to
veuillez please
besoin need
véhicule vehicle
en in
la the
votre your
notre our
vous you
puisse can
être be

FR Si vous envisagez d'utiliser un autre véhicule, veuillez nous en informer au plus tôt au 1-800-341-7981 pour que nous mettions à jour votre réservation.

EN If you plan to use a different vehicle, please notify us as soon as possible at 1-800-341-7981 to update your reservation.

Francese Inglese
véhicule vehicle
tôt soon
réservation reservation
si if
un a
informer notify
à to
veuillez please
dutiliser use
votre your
vous you

Mustrà 50 di 50 traduzzioni