Traduce "startups vous propose" in Inglese

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "startups vous propose" da Francese à Inglese

Traduzioni di startups vous propose

"startups vous propose" in Francese pò esse traduttu in i seguenti Inglese parolle / frasi:

startups business create enterprises projects start-ups startup startups team teams together
vous a able about add after all already also always an and and the and we any are are you around as as well as well as ask at at the available back be be able be able to because become been before below but by can can be certain check come content course create customer data day did different do doing don done don’t down download each even every everything example experience first for for example for the free from from the get getting give go going good got has have have to have you here home how how do how to however i if in in the information into is it it is it’s just keep know learn like live ll look looking make many matter may might more most much must need need to never new next no not now number of of the off on on the once one only open or other our out out of over own people personal please possible problem product products provide purchase questions re really receive request resources right s same see service services set should site so so that some someone something stay step still such sure system take team than that that you the the same their them then there there is these they this this is those through time to to be to do to get to know to make to the to you together too training understand up up to us use used user using want want to way we we have well were what when whenever where whether which while who why will will be wish with within without won’t work worry would would like would like to you you are you can you do you get you have you have to you may you need you should you want you will your yourself you’ll you’re you’ve
propose a about all an and any are at available back be both customer service data delivers design does each features free from get gives have help help you here hosting i in is its just make management new now of the offer offering offers one or our own performance platform products provide provides secure security server service services such support that the their them there these they this time to to help two unique use well what whether which with work you your

Traduzzione di Francese à Inglese di startups vous propose

Francese
Inglese

FR Incubateur seul Incubateur + 12 adhésions startups Incubateur + 20 adhésions startups

EN Incubator only Incubator + 12 startup memberships Incubator + 20 startup memberships

Francese Inglese
incubateur incubator
seul only
adhésions memberships
startups startup

FR Il fait partie du conseil d'administration de plusieurs startups et investit dans des startups en phase de démarrage

EN He is an executive advisor of a few startups and investing in early-stage startups

Francese Inglese
startups startups
phase stage
il he
fait is
de of
en in
et and
plusieurs a
des few

FR O Tao Startups est un accélérateur de démarrage numérique qui permet aux startups de tirer parti de leur succès avec une grande prévisibilité

EN O Tao Startups is a digital startup accelerator that leverages startups with high predictability of success

Francese Inglese
accélérateur accelerator
succès success
grande high
prévisibilité predictability
tao tao
startups startups
démarrage startup
o o
est is
un a
de of
numérique digital
qui that
avec with

FR Après avoir travaillé dans des startups à forte croissance aux États-Unis, dans l'Union européenne et en Afrique, Pietro est impatient de donner du pouvoir à de nombreuses autres startups grâce à la propriété distribuée

EN After working in high-growth startups in the US, EU, and Africa, Pietro is excited to empower many other startups through distributed ownership

Francese Inglese
travaillé working
startups startups
forte high
croissance growth
européenne eu
afrique africa
propriété ownership
pietro pietro
la the
à to
en in
distribué distributed
et and
des many
autres other

FR Venant de la nation des startups, Tanya a rejoint Ledgy où elle utilise son amour du développement de logiciels pour aider à pousser l'écosystème européen des startups à un niveau supérieur.

EN Coming from the startup nation, Tanya joined Ledgy where she uses her love of software development to help push the European startup ecosystem to the next level.

Francese Inglese
nation nation
startups startup
rejoint joined
ledgy ledgy
développement development
logiciels software
pousser push
européen european
niveau level
écosystème ecosystem
utilise uses
à to
la the
venant from
de of
aider to help

FR Grow by Tradedoubler, notre plateforme en libre-service dédiée aux PME et startups vous propose de nombreux programmes d’affiliation ! Découvrez une sélection de nos top programmes du moment !

EN Everyone has noticed the Facebook outage. But for influencers, it caused some serious revenue losses. So what were the immediate effects? And what should influencers do about it?

Francese Inglese
en it
nombreux so
top about
vous but
une the

FR Grow by Tradedoubler, notre plateforme en libre-service dédiée aux PME et startups vous propose de nombreux programmes d’affiliation ! Découvrez une sélection de nos top programmes du moment !

EN The Black Week 2021 has come to an end and with it hopefully the most successful month of the year. Now the question is how successful it was. As in the last Black Friday articles we use Tradedoubler data to analyse the Black Week event.

Francese Inglese
tradedoubler tradedoubler
en in
de of
programmes use
vous to

FR Le pack de démarrage est proposé au prix de 19 USD par mois et est destiné aux particuliers et aux startups

EN The starter pack is priced at 19 USD per month and is intended for individuals and startups

Francese Inglese
pack pack
usd usd
mois month
startups startups
le the
destiné intended
particuliers individuals
de per
et and

FR SendinBlue propose un plan d'email marketing gratuit pour les débutants, startups, ainsi que les petites entreprises

EN SendinBlue offers a free email marketing plan for beginners, startups, as well as small businesses

Francese Inglese
sendinblue sendinblue
propose offers
gratuit free
débutants beginners
startups startups
petites small
un a
marketing marketing
plan plan
entreprises businesses
pour for
ainsi as

FR Lorsque vous êtes prêt, demandez des crédits Twilio Startups et lancez‑vous !Inscrivez‑vous ici

EN When youre ready, apply for Twilio Startups credits and begin your journey!Sign up here

Francese Inglese
prêt ready
demandez apply
twilio twilio
startups startups
crédits credits
vous your
et and
ici here

FR Lorsque vous êtes prêt, demandez des crédits Twilio Startups et lancez-vous !

EN When youre ready, apply for Twilio Startups credits and begin your journey!

Francese Inglese
prêt ready
crédits credits
twilio twilio
startups startups
lorsque when
et and
vous your

FR Vous voulez en savoir plus sur l?écosystème French Tech, sa croissance rapide et ce qui pourrait en faire la meilleure scène de startups pour vous ?

EN Want to know more about the French Tech ecosystem, how quickly its growing and what might make it the right startup scene for you?

Francese Inglese
écosystème ecosystem
tech tech
rapide quickly
scène scene
startups startup
french french
la the
croissance growing
pourrait might
voulez want to
plus more
et and
de its
pour for

FR Depuis de nombreuses années, Net4All collabore avec des éditeurs de logiciels et des startups. Conscient des enjeux et pour vous permettre d’innover en toute sécurité, nous vous proposons un accompagnement spécifique.

EN Net4All has been collaborating with software publishers and start-ups for many years. As we are aware of the challenges, and in order for you to innovate in full security environment, we can offer you a bespoke support.

Francese Inglese
éditeurs publishers
logiciels software
startups start-ups
conscient aware
permettre can
sécurité security
proposons offer
de of
en in
un a
accompagnement support
et and
nous we
années years
des challenges
nombreuses many
vous you

FR La formation FullStack du Wagon vous permet d'acquérir les compétences pratiques qui vous permettront de créer votre propre projet, ou de rejoindre les équipes techniques des meilleures startups.

EN If you want to learn practical and technical skills that will enable you to quickly create your projects from scratch, or join a tech startup as a developer, product manager or growth marketer, our coding bootcamps are the perfect education experience.

Francese Inglese
startups startup
compétences skills
ou or
techniques technical
la the
formation education
pratiques practical
permettront enable
votre your
créer create
du from
des projects

FR Lorsque vous êtes affilié à l'un de nos partenaires, Twilio vous offre des crédits pendant 12 mois, ainsi qu'une formation et une assistance via l'équipe Twilio Startups.

EN When you are affiliated with one of our partners, Twilio will provide credits for 12 months, education, and support via the Twilio Startups team.

Francese Inglese
affilié affiliated
partenaires partners
twilio twilio
crédits credits
startups startups
équipe team
lorsque when
mois months
formation education
de of
assistance support
via via
nos our
à and
vous you
pendant for

FR Vous voulez en savoir plus sur l?écosystème French Tech, sa croissance rapide et ce qui pourrait en faire la meilleure scène de startups pour vous ?

EN Want to know more about the French Tech ecosystem, how quickly its growing and what might make it the right startup scene for you?

Francese Inglese
écosystème ecosystem
tech tech
rapide quickly
scène scene
startups startup
french french
la the
croissance growing
pourrait might
voulez want to
plus more
et and
de its
pour for

FR La formation FullStack du Wagon vous permet d'acquérir les compétences pratiques qui vous permettront de créer votre propre projet, ou de rejoindre les équipes techniques des meilleures startups.

EN If you want to learn practical and technical skills that will enable you to quickly create your projects from scratch, or join a tech startup as a developer, product manager or growth marketer, our coding bootcamps are the perfect education experience.

Francese Inglese
startups startup
compétences skills
ou or
techniques technical
la the
formation education
pratiques practical
permettront enable
votre your
créer create
du from
des projects

FR Si vous ne répondez pas encore aux critères de crédit, rejoignez la communauté Twilio Startups en cliquant sur les liens ci-dessous.

EN If you do not yet meet the criteria for credit, join the Twilio Startups community by visiting the links below.

Francese Inglese
critères criteria
crédit credit
rejoignez join
communauté community
twilio twilio
startups startups
si if
liens links
vous you
dessous below
pas encore yet
de for

FR Si vous êtes un accélérateur, un incubateur, un investisseur ou une plateforme souhaitant recommander des entreprises de votre portefeuille au programme Twilio Startups, remplissez la demande ci-dessous.

EN If youre an accelerator, incubator, investor or platform interested in referring portfolio companies to the Twilio Startups program, fill out the application below.

Francese Inglese
accélérateur accelerator
incubateur incubator
investisseur investor
entreprises companies
portefeuille portfolio
twilio twilio
startups startups
remplissez fill
si if
ou or
plateforme platform
programme program
dessous below
demande application
un an

FR Le rendez-vous mondial des startups et des leaders mondiaux pour célébrer l'innovation

EN The world's rendez-vous for startups and leaders to celebrate innovation.

Francese Inglese
startups startups
leaders leaders
le the
et and
pour for
célébrer celebrate
vous to

FR Scale AI ne finance pas directement les startups au moyen du programme Accélération. En fait, vous pouvez profiter du soutien de Scale AI en participant à l’un des programmes accrédités offerts par des organisations partenaires au Canada.

EN Scale AI does not directly fund startups through the Acceleration program. You can benefit from Scale AI’s support by participating in one of the accredited programs offered by partnering organizations across Canada.

Francese Inglese
scale scale
directement directly
startups startups
accélération acceleration
participant participating
offerts offered
organisations organizations
ai ai
accrédité accredited
partenaires partnering
programme program
programmes programs
canada canada
en in
vous you
de of
du from
profiter benefit
les the
par by

FR Vous aimez travailler dans la collaboration interne avec les centres R&D, les usines, les directions industrielles ou encore le marketing, mais aussi externe avec des startups, ou lors de meetup et communautés de data science.

EN You enjoy collaborating internally with R&D centers, plants, industrial departments, and marketing, and externally with startups, or during data science conferences and meetups.

Francese Inglese
collaboration collaborating
centres centers
marketing marketing
externe externally
startups startups
data data
science science
r r
ou or
usines plants
industrielles industrial
vous you
avec with
et and

FR Au sein de notre réseau, vous pouvez rencontrer plus de 4 500 professionnels du numérique et des technologies, y compris des freelancer, des entrepreneurs, des startups, des agences, des investisseurs, des étudiants et de grandes entreprises.

EN Our network hosts over 4,500 digital and tech innovators including freelancers, entrepreneurs, startups, agencies, investors and companies of all sizes.

Francese Inglese
réseau network
entrepreneurs entrepreneurs
startups startups
investisseurs investors
grandes sizes
numérique digital
agences agencies
entreprises companies
de of
compris including
notre our
technologies tech

FR Et parce qu’on est une tribu ultra-connectée, vous pouvez suivre toute l’actualité de P.Factory et ses startups via les réseaux sociaux !

EN And since we're an online tribe, you can catch up with all the news on P.Factory and its start-ups on social media!

Francese Inglese
tribu tribe
p p
factory factory
startups start-ups
toute with
vous you
sociaux social media
réseaux sociaux social
et and
une the

FR Rate And Go : Connaissez-vous ce score ? RateAndGo par exaegis est la plateforme de notation gratuite pour les startups du secteur du numérique

EN RateAndGo by exaegis is the free scoring platform for startups in the digital sector

Francese Inglese
gratuite free
startups startups
numérique digital
notation scoring
secteur sector
par by
la the
plateforme platform

FR French Assurtech est régulièrement à la recherche des meilleures startups pour inventer l?assurance de demain. Peut-être vous ?

EN French Assurtech is continuously looking for the best startups to invent the insurance of tomorrow. Could this be you?

Francese Inglese
startups startups
assurance insurance
demain tomorrow
french french
peut could
à to
la the
de of
peut-être be
vous you

FR Recrutement pour les startups: 7 choses que vous devez faire

EN Recruiting for Startups: 7 Things You Need To Do

Francese Inglese
recrutement recruiting
startups startups
pour for
vous you
faire do

FR Le rendez-vous mondial des startups et des leaders mondiaux pour célébrer l'innovation

EN The world's rendez-vous for startups and leaders to celebrate innovation.

Francese Inglese
startups startups
leaders leaders
le the
et and
pour for
célébrer celebrate
vous to

FR Vous aimez travailler dans la collaboration interne avec les centres R&D, les usines, les directions industrielles ou encore le marketing, mais aussi externe avec des startups, ou lors de meetup et communautés de data science.

EN You enjoy collaborating internally with R&D centers, plants, industrial departments, and marketing, and externally with startups, or during data science conferences and meetups.

Francese Inglese
collaboration collaborating
centres centers
marketing marketing
externe externally
startups startups
data data
science science
r r
ou or
usines plants
industrielles industrial
vous you
avec with
et and

FR Et parce qu’on est une tribu ultra-connectée, vous pouvez suivre toute l’actualité de P.Factory et ses startups via les réseaux sociaux !

EN And since we're an online tribe, you can catch up with all the news on P.Factory and its start-ups on social media!

Francese Inglese
tribu tribe
p p
factory factory
startups start-ups
toute with
vous you
sociaux social media
réseaux sociaux social
et and
une the

FR Chez Twilio, nous nous engageons à offrir aux startups les moyens dese développer et d'évoluer à l'échelle mondiale. Nous vous offrons les ressources et le soutiennécessaires pour prendre véritablement votre envol.

EN At Twilio, were committed to offering startups the means togrow and scale globally. We offer the resources and supportneeded to truly take off.

Francese Inglese
twilio twilio
startups startups
mondiale globally
véritablement truly
ressources resources
offrons we offer
le the
échelle scale
nous we
à to
et and
les off

FR Si vous ne répondez pas encore aux critères de crédit, rejoignez la communauté Twilio Startups en cliquant sur les liens ci-dessous.

EN If you do not yet meet the criteria for credit, join the Twilio Startups community by visiting the links below.

Francese Inglese
critères criteria
crédit credit
rejoignez join
communauté community
twilio twilio
startups startups
si if
liens links
vous you
dessous below
pas encore yet
de for

FR Si vous êtes un accélérateur, un incubateur, un investisseur ou une plateforme souhaitant recommander des entreprises de votre portefeuille au programme Twilio Startups, remplissez la demande ci-dessous.

EN If youre an accelerator, incubator, investor or platform interested in referring portfolio companies to the Twilio Startups program, fill out the application below.

Francese Inglese
accélérateur accelerator
incubateur incubator
investisseur investor
entreprises companies
portefeuille portfolio
twilio twilio
startups startups
remplissez fill
si if
ou or
plateforme platform
programme program
dessous below
demande application
un an

FR Scale AI ne finance pas directement les startups au moyen du programme Accélération. En fait, vous pouvez profiter du soutien de Scale AI en participant à l’un des programmes accrédités offerts par des organisations partenaires au Canada.

EN Scale AI does not directly fund startups through the Acceleration program. You can benefit from Scale AI’s support by participating in one of the accredited programs offered by partnering organizations across Canada.

Francese Inglese
scale scale
directement directly
startups startups
accélération acceleration
participant participating
offerts offered
organisations organizations
ai ai
accrédité accredited
partenaires partnering
programme program
programmes programs
canada canada
en in
vous you
de of
du from
profiter benefit
les the
par by

FR Découvrez les Meetups des groupes Incubateurs de startups partout dans le monde et participez à ceux qui ont lieu près de chez vous.

EN Find out what's happening in Startup Incubation Meetup groups around the world and start meeting up with the ones near you.

Francese Inglese
groupes groups
startups startup
monde world
le the
et find
vous you
à and
les ones
de near

FR Des startups au Fortune 500, je vous aiderai à développer votre entreprise de manière rentable avec expertise, passion, discipline et responsabilité

EN From startups to Fortune 500, I'll help grow your business profitably with expertise, passion, discipline and accountability

Francese Inglese
fortune fortune
développer grow
rentable profitably
expertise expertise
discipline discipline
responsabilité accountability
startups startups
entreprise business
votre your
à to
passion passion
et and
avec with

FR On propose des tarifs selon le volume (l’espace que vos objets indésirables prennent dans notre camion). Quand on voit la quantité des choses dont vous vous débarrassez, on vous propose un prix complet.

EN When youre ready to clear out that unwanted junk, don’t waste your time with costly dumpster rental services. Just give 1-800-GOT-JUNK? a call, and let us take care of it for you.

Francese Inglese
indésirables unwanted
vos your
un a
notre and
des services
quand when
dont you
voit to

FR « Le dernier financement marque l'entrée de l'application d'abonnement aux cours de fitness dans le club des startups licornes. »

EN The latest funding marks the fitness class subscription app’s entry into the unicorn club of startups.”

Francese Inglese
financement funding
dabonnement subscription
cours class
fitness fitness
club club
startups startups
de of
le the

FR Aimer le SlideShare Startups are Hard. Like, Really Hard. .

EN Like Startups are Hard. Like, Really Hard. SlideShare.

Francese Inglese
slideshare slideshare
startups startups
hard hard
really really
like like

FR Partager le SlideShare Startups are Hard. Like, Really Hard. .

EN Share Startups are Hard. Like, Really Hard. SlideShare.

Francese Inglese
partager share
slideshare slideshare
startups startups
hard hard
really really
like like

FR Aimer le SlideShare 10 Lean Startups with Surprising MVPs.

EN Like 10 Lean Startups with Surprising MVPs SlideShare.

Francese Inglese
slideshare slideshare
lean lean
startups startups
le like
aimer with

FR Enregistrer le SlideShare 10 Lean Startups with Surprising MVPs.

EN Save 10 Lean Startups with Surprising MVPs SlideShare.

Francese Inglese
enregistrer save
slideshare slideshare
lean lean
startups startups

FR Partager le SlideShare 10 Lean Startups with Surprising MVPs.

EN Share 10 Lean Startups with Surprising MVPs SlideShare.

Francese Inglese
partager share
slideshare slideshare
lean lean
startups startups

FR Tristan Foerster est le fondateur de plusieurs startups dans le domaine des médias en ligne et du commerce électronique, dont PriceCrash AG.

EN Tristan Foerster has founded a number of online media and e-commerce start-ups, among them PriceCrash AG.

Francese Inglese
startups start-ups
médias media
commerce commerce
ag ag
en ligne online
électronique e
commerce électronique e-commerce
de of
des among
et and
plusieurs a

FR Nous avons formé plus de 550 personnes* en France rien qu'en 2018-2019, aussi bien dans des entreprises du Fortune 500 que dans des Startups.

EN We trained more than 550 individuals* in France in 2018-2019 alone, in both Fortune 500 and Startups firms.

Francese Inglese
formé trained
france france
entreprises firms
fortune fortune
startups startups
nous we
plus more
en in
des alone

FR Nous avons sollicité Joshua Rossman, vice-président CX chez Oracle et consultant pour plus de 30 startups de la Silicon Valley, pour avoir son avis sur la question.

EN We worked with Joshua Rossman, VP of CX at Oracle and advisor to 30+ startups in Silicon Valley, to explore how he thinks about it

Francese Inglese
joshua joshua
vice-président vp
cx cx
oracle oracle
startups startups
valley valley
silicon silicon
de of
et and
nous we

FR Développez votre start-up et communiquez avec davantage de clients dans le monde entier grâce aux crédits et ressources Twilio Startups.

EN Expand your startup and connect with more customers globally using Twilio Startups credits and resources.

Francese Inglese
développez expand
communiquez connect
clients customers
crédits credits
ressources resources
twilio twilio
startups startups
start-up startup
avec with
votre your
dans le monde entier globally
le more
et and

FR Twilio Startups est une solution conçue pour les start-ups en pré-série A qui cherchent à lancer et à faire évoluer leur stratégie d'engagement client avec Twilio et/ou Twilio SendGrid

EN Twilio Startups is designed for pre-Series A startups looking to launch and scale their customer engagement strategy with Twilio and/or Twilio SendGrid

Francese Inglese
twilio twilio
startups startups
lancer launch
évoluer scale
stratégie strategy
client customer
sendgrid sendgrid
ou or
une a
est is
pour designed
à to
et and
leur their
avec with

FR Twilio Startups fournit aux fondateurs éligibles des crédits de produits, des formations et des ressources.

EN For eligible founders, Twilio Startups provides product credits, education, and resources.

Francese Inglese
twilio twilio
startups startups
fournit provides
fondateurs founders
crédits credits
formations education
produits product
ressources resources
et and

FR Être prête à utiliser les crédits Twilio Startups au cours des 12 prochains mois

EN Be ready to use the Twilio Startups credits in the next 12 months

Francese Inglese
prête ready
crédits credits
twilio twilio
startups startups
à to
mois months
les the

Mustrà 50 di 50 traduzzioni