FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
"souscripteur" in Francese pò esse traduttu in i seguenti Tedescu parolle / frasi:
souscripteur | abonnent oder |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges
DE 7.2 Ein „Abonnentenbeitrag“ ist ein Quellcode, der vom Abonnenten in Verbindung mit den professionellen Dienstleistungen erstellt und spezifisch in einer SOW identifiziert wird
Francese | Tedescu |
---|---|
code | quellcode |
créé | erstellt |
services | dienstleistungen |
spécifiquement | spezifisch |
identifié | identifiziert |
et | und |
un | ein |
dans | in |
une | einer |
est | ist |
le | der |
professionnels | professionellen |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
DE „Endnutzer“ bezieht sich auf jede natürliche oder juristische Person mit Ausnahme des Abonnenten bzw. der Agenten, mit denen der Abonnent bzw. seine Agenten oder Endnutzer während der Nutzung des Dienstes interagieren.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
agents | agenten |
interagissent | interagieren |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
le | der |
avec | mit |
ses | seine |
service | dienstes |
lesquels | denen |
toute | auf |
dun | sich |
de | des |
personne | person |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.
DE „Nutzungsgebühren“ bezieht sich auf zusätzliche Abonnementgebühren, die dem Abonnenten in Bezug auf die Nutzung bestimmter Eigenschaften und Funktionalitäten entstehen, die der Abonnent im Dienst freischaltet.
Francese | Tedescu |
---|---|
supplémentaires | zusätzliche |
souscripteur | abonnent |
caractéristiques | eigenschaften |
fonctionnalités | funktionalitäten |
service | dienst |
et | und |
dutilisation | nutzung |
en | in |
FR Vos questions et demandes relatives à la confidentialité des données devront tout d?abord être soumises au Souscripteur de Zendesk en sa qualité de responsable du traitement
DE Ihre Datenschutzfragen und -anfragen sind zunächst an den Zendesk-Abonnenten in seiner Eigenschaft als Ihr Datenverantwortlicher zu richten
Francese | Tedescu |
---|---|
abord | zunächst |
zendesk | zendesk |
et | und |
à | zu |
demandes | anfragen |
en | in |
de | ihr |
FR Zendesk n?est pas responsable des pratiques en matière de sécurité et de confidentialité de son Souscripteur, qui peuvent être différentes de celles décrites dans la présente Politique.
DE Zendesk ist nicht verantwortlich für die Datenschutz- oder Sicherheitspraktiken unserer Kunden, die von dieser Richtlinie abweichen können.
Francese | Tedescu |
---|---|
zendesk | zendesk |
responsable | verantwortlich |
politique | richtlinie |
confidentialité | datenschutz |
est | ist |
pas | nicht |
de | unserer |
et | für |
celles | die |
FR Vous pouvez demander que vos données à caractère personnel ne soient plus accessibles, stockées, utilisées ni traitées de quelque manière que ce soit, si vous estimez que Zendesk ou qu?un Souscripteur de Zendesk n’est pas habilité à le faire
DE Sie können verlangen, dass Ihre personenbezogenen Daten nicht mehr abgerufen, gespeichert, verwendet und anderweitig verarbeitet werden, wenn Sie glauben, dass ein Zendesk-Abonnent oder Zendesk nicht über die entsprechenden Rechte verfügt
Francese | Tedescu |
---|---|
données | daten |
zendesk | zendesk |
souscripteur | abonnent |
ou | oder |
utilisé | verwendet |
traitées | verarbeitet |
si | wenn |
nest | die |
pas | nicht |
vous | personenbezogenen |
stockées | gespeichert |
plus | mehr |
FR Veuillez noter que l?Utilisateur final d?un Souscripteur de Zendesk devra d?abord le contacter en lui demandant de mettre un terme à l?accès, au stockage et à l?utilisation des données à caractère personnel
DE Bitte beachten Sie, dass ein Endnutzer eines Zendesk-Abonnenten sich zunächst mit dem Abonnenten von Zendesk in Verbindung setzen sollte, um den Zugriff, die Speicherung und die Verwendung personenbezogener Daten zu unterbinden
Francese | Tedescu |
---|---|
noter | beachten |
zendesk | zendesk |
contacter | verbindung |
stockage | speicherung |
accès | zugriff |
et | und |
utilisation | verwendung |
souscripteur | abonnenten |
données | daten |
veuillez | bitte |
en | in |
à | zu |
un | zunächst |
mettre | um |
FR 7.1 Accord relatif au traitement des données et désignation du Souscripteur comme Contrôleur de données
DE 7.1 Datenverarbeitungsvereinbarung und Abonnent als Datenverantwortlicher
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnent |
et | und |
de | als |
FR À la signature du Souscripteur, l’ATD est incorporé par renvoi aux présentes dans les termes du présent Contrat.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnenten |
termes | bedingungen |
contrat | vereinbarung |
dans | in |
est | wird |
FR À la signature du Souscripteur, l’Avenant relatif au CCPA est incorporé par renvoi aux présentes dans les termes du présent Contrat.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
Francese | Tedescu |
---|---|
souscripteur | abonnenten |
termes | bedingungen |
contrat | vereinbarung |
dans | in |
est | wird |
la | der |
les | den |
par | durch |
FR Le Souscripteur s’engage à respecter toutes ces lois et réglementations relativement à l’accès aux Services et aux autres technologies de Zendesk
DE die US-Sanktionen unterliegt (derzeit Kuba, Iran, Nordkorea, Syrien oder die Krimregion), oder die Nutzung des Dienstes für irgendeine verbotene Endnutzung (z. B
Francese | Tedescu |
---|---|
services | dienstes |
à | die |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni