Traduce "d nos llevó" in Portughese

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "d nos llevó" da Spagnolu à Portughese

Traduzzione di Spagnolu à Portughese di d nos llevó

Spagnolu
Portughese

ES Es ciencia que ése nos llevó a saber que la cloroquina era no más efectiva y la ciencia eso nos llevó a la terapia de la combinación del artemisinin

PT É ciência que aquele nos conduziu saber que o chloroquine era não eficaz e a ciência isso nos conduziu à terapia da combinação do artemisinin

Spagnolu Portughese
ciencia ciência
efectiva eficaz
terapia terapia
combinación combinação
y e
la a
saber saber
no não
era era
nos que
de do
es isso

ES Llegamos media hora antes de lo previsto y el conductor ya nos estaba esperando. Fue muy amable y nos llevó al hotel de manera cómoda y sin sorpresas. Muy buen servicio

PT Perfeito Pontual Simpático e disponivel para esclarecimentos obrigado

Spagnolu Portughese
amable simpático
y e
de para

ES Nos llevó a nosotros y a otra familia, primero al Cenote, no a CI como se describe en el programa: frío en la mañana para nadar y no nos esperaban allí, calor en CI solo con guía del parque apurado

PT Ele nos levou e outra família, primeiro para o Cenote, não para o CI como descrito no programa: frio de manhã para nadar e eles não nos esperavam lá, quente no CI apenas com guia do parque apressado

Spagnolu Portughese
familia família
describe descrito
nadar nadar
guía guia
parque parque
mañana manhã
y e
programa programa
en de
frío frio
calor quente
en el no
llevó com
otra outra
no não
solo apenas
el o
del do

ES Empezar nos llevó solo unos minutos".

PT Em questão de minutos estávamos com tudo pronto."

Spagnolu Portughese
minutos minutos
llevó com
solo está

ES Una vez, un usuario escribió después de que su copia de seguridad duró más de 36 horas. Eso es una locura, y nos llevó a publicar un artículo sobre cómo acelerar una copia de seguridad lenta de iTunes .

PT Tínhamos uma vez que um usuário escrevia depois que o backup dele levava mais de 36 horas. Isso é loucura - e isso nos levou a publicar um artigo sobre como acelerar um backup lento do iTunes .

Spagnolu Portughese
usuario usuário
locura loucura
acelerar acelerar
lenta lento
itunes itunes
y e
publicar publicar
es é
copia de seguridad backup
vez vez
un um
más mais
horas horas
eso o
nos que
artículo artigo
de do
sobre sobre

ES Eso nos llevó a mantener el fuego en el envío de iPhone Backup Extractor 8; al menos, hasta que estemos contentos de haber perfeccionado el enfoque que estamos usando con Camo y tener un control más firme sobre el enfoque correcto para Windows 11

PT Isso nos levou a interromper o envio do iPhone Backup Extractor 8; pelo menos, até que estejamos felizes por termos aperfeiçoado a abordagem que estamos usando com o Camo e temos um controle mais firme sobre a abordagem certa para o Windows 11

Spagnolu Portughese
iphone iphone
backup backup
contentos felizes
enfoque abordagem
camo camo
firme firme
windows windows
extractor extractor
y e
control controle
menos menos
envío envio
llevó com
un um
más mais
hasta até
nos que
el a
estamos estamos
estemos estejamos
de do

ES Una vez un usuario escribió una vez que su copia de seguridad había tardado más de 36 horas. Eso es una locura, y nos llevó a publicar un artículo sobre cómo acelerar una copia de seguridad lenta de iTunes .

PT Tínhamos uma vez que um usuário escrevia depois que o backup dele levava mais de 36 horas. Isso é loucura - e isso nos levou a publicar um artigo sobre como acelerar um backup lento do iTunes .

Spagnolu Portughese
usuario usuário
locura loucura
acelerar acelerar
lenta lento
itunes itunes
y e
publicar publicar
es é
copia de seguridad backup
vez vez
un um
más mais
horas horas
eso o
nos que
artículo artigo
de do
sobre sobre

ES Serif fue uno de los desarrolladores que recibió el DTK de Apple para poder desarrollar para M1 antes del lanzamiento. No nos llevó mucho tiempo conseguir que las aplicaciones de Affinity se ejecutaran de forma nativa en el nuevo hardware.

PT A Serif foi uma das desenvolvedoras a receber o DTK da Apple, para ter condições de trabalhar em função do M1 antes do lançamento. Não demorou muito para que os aplicativos Affinity funcionassem nativamente em o novo hardware.

Spagnolu Portughese
apple apple
lanzamiento lançamento
serif serif
de forma nativa nativamente
fue foi
hardware hardware
aplicaciones aplicativos
nuevo novo
no não
nos que
el a
mucho muito
antes antes

ES Nos llevó semanas recuperar nuestro dinero " ~ Paul en ProductReview

PT Levou semanas para que pegássemos nosso dinheiro de volta.” ~ reclama Paul no ProductReview

Spagnolu Portughese
semanas semanas
dinero dinheiro
en de
nuestro nosso
nos que

ES Nos llevó meses de investigación y ensayos llegar a un producto final: un verificador de contenido duplicado que puede usar para revisar sus ensayos, artículos, citas y trabajos de investigación

PT Levamos meses de pesquisa e testes para chegar a um produto final - verificador de conteúdo duplicado que você usa deliciosamente para verificar seu ensaio, artigos, citações e artigo de pesquisa hoje

Spagnolu Portughese
investigación pesquisa
ensayos testes
final final
verificador verificador
duplicado duplicado
revisar verificar
citas citações
usar usa
meses meses
y e
contenido conteúdo
un um
producto produto
de do
nos que
para para
artículos artigos
llegar a

ES No nos llevó mucho tiempo darnos cuenta de dónde provienen algunos de estos datos en la industria: por redes de empleados a quienes se les paga para copiar (robar) datos de bases de datos internas.

PT Não demorou muito tempo para perceber onde alguns desses dados foram obtidos no setor: por redes de funcionários pagas para copiar (roubar!) Secretamente dados de bancos de dados internos.

Spagnolu Portughese
redes redes
empleados funcionários
robar roubar
cuenta bancos
datos dados
industria setor
en de
la o
copiar copiar
estos desses
no não
mucho muito
tiempo tempo
de alguns

ES Bayonetta 3 se anunció en 2017, pero nos llevó hasta septiembre de 2021 ver finalmente algo concreto y, de hecho, algo de juego

PT Bayonetta 3 foi anunciado em 2017, mas demorou até setembro de 2021 para finalmente vermos algo concreto e, de fato, alguma jogabilidade

Spagnolu Portughese
anunció anunciado
septiembre setembro
finalmente finalmente
concreto concreto
juego jogabilidade
y e
hecho fato
pero mas
hasta até

ES Un desvío para ir de compras a la hora del almuerzo nos llevó a tomar un par de autopistas, donde ese impulso eléctrico realmente se destaca

PT Um desvio para uma rápida compra na hora do almoço nos viu pegar algumas rodovias, onde aquela energia elétrica realmente se impõe

Spagnolu Portughese
hora hora
almuerzo almoço
tomar pegar
realmente realmente
la o
eléctrico elétrica
un um
nos e
de do
donde onde
para para

ES Aunque, a diferencia del vinilo y el atuendo de los 80, no estamos seguros de que todos lo comprendan; nos llevó una buena hora de observación comprender todas las formas en que los equipos desarrollaron sus tácticas.

PT Embora, ao contrário do vinil e dos trajes dos anos 80, não tenhamos certeza de que todos vão entender - levamos uma boa hora de observação para entender todas as maneiras pelas quais os times executam suas táticas.

Spagnolu Portughese
vinilo vinil
buena boa
formas maneiras
equipos times
tácticas táticas
seguros certeza
y e
hora hora
el o
en de
aunque embora
todas todas
todos todos
nos que
comprender entender
de do
que vão
observación observação

ES Steve: ¡Ah, inmediatamente! Nos llevó alrededor de un mes desarrollar nuestro plan de acción y yo diría que, en dos meses, aparecieron los primeros clientes potenciales fruto de ese trabajo.

PT Steve: Ah, imediatamente! Levou cerca de um mês para desenvolver nosso plano de ação e eu diria que dentro de dois meses vieram os primeiros leads desse trabalho.

Spagnolu Portughese
steve steve
desarrollar desenvolver
yo eu
mes mês
plan plano
acción ação
y e
meses meses
en de
trabajo trabalho
inmediatamente imediatamente
nuestro nosso
nos que
ese o

ES Un trabajo delicado y laborioso que nos llevó 88 (!) horas, pero lo logramos

PT Uma missão delicada e trabalhosa que levou 88 horas (!), mas foi cumprida

Spagnolu Portughese
y e
pero mas
horas horas
nos que

ES Esto nos llevó a pedir: Qué células están expresando esta proteína, y donde conectan en el cerebro?”

PT Isto conduziu-nos pedir: Que pilhas estão expressando esta proteína, e onde conectam no cérebro?”

ES Sin embargo, más cerca de la cámara, obtuvimos algunas colecciones de brazadas desenfocadas. Además, el enfoque automático a veces puede distraerse con sujetos de fondo. Aún así, no nos llevó mucho tiempo obtener la inyección de dinero.

PT Mais perto da câmera, no entanto, temos algumas coleções de nado fora de foco. Além disso, o foco automático às vezes pode se distrair com assuntos de segundo plano. Ainda assim, não demorou muito para conseguir o dinheiro.

Spagnolu Portughese
colecciones coleções
enfoque foco
automático automático
sujetos assuntos
sin embargo entanto
cámara câmera
puede pode
dinero dinheiro
más mais
no não
llevó com
obtener é
algunas algumas
mucho muito
cerca de
el o
de fora

ES Por mucho que cada uno de nosotros odie admitirlo, 2020 nos llevó por la madriguera de TikTok, y con eso, a la tendencia de lo glitch.

PT Por mais que cada um de nós odeie admitir, 2020 nos leva pela toca do coelho de TikTok, e com isso, a tendência de falhas.

Spagnolu Portughese
tiktok tiktok
tendencia tendência
y e
la a
llevó com
de do
lo isso
cada cada
nos que
a um

ES Concluye agradeciendo a BIREME “por el trabajo y el compromiso continuo que nos llevó a estos primeros 35 años”, destacando el trabajo de Diego González, junto a Renato Murasaki y su equipo en los últimos años.

PT Concluiu agradecendo a BIREME “pelo trabalho e compromisso permanente que nos levaram a estes primeiros 35 anos”, destacando o trabalho de Diego González, juntamente com Renato Murasaki e sua equipe ao longo dos últimos anos.

ES En nuestro primer viaje de prueba, una carretera cerrada significaba que teníamos que cambiar de dirección y el Bolt v2 nos llevó automáticamente a la vuelta

PT Em nosso primeiro teste, uma estrada fechada significava que tínhamos que mudar de direção e o Bolt v2 automaticamente nos levou ao redor disso

Spagnolu Portughese
prueba teste
cerrada fechada
cambiar mudar
automáticamente automaticamente
y e
nuestro nosso
nos que
carretera estrada
el o

ES No nos llevó más de cinco minutos sacarlo de la caja para alertarnos de una cara desconocida (afortunadamente, en ese momento, esa era nuestra cara, no un azar escondido detrás de las cortinas).

PT Não demoramos mais de cinco minutos para tirá-lo da caixa e nos alertar para um rosto desconhecido (felizmente, naquele momento, esse era o nosso rosto, e não um aleatório escondido atrás das cortinas).

Spagnolu Portughese
caja caixa
cara rosto
afortunadamente felizmente
azar aleatório
escondido escondido
minutos minutos
momento momento
un um
en de
no não
más mais
de cinco
la o
era era
para para

ES Nos llevó menos de medio día implementar todo el entorno de Nutanix

PT Levamos menos da metade do dia para implementar todo o ambiente Nutanix

Spagnolu Portughese
menos menos
implementar implementar
nutanix nutanix
día dia
entorno ambiente
el o
de do

ES Se siente más como un hatchback que un SUV, lo cual fue un alivio cuando la ruta de prueba portuguesa que condujimos nos llevó a través de los pueblos más pequeños de las laderas

PT Parece mais um hatchback do que um SUV, o que foi um alívio quando a rota de teste portuguesa que conduzimos nos levou pelas menores aldeias da encosta

Spagnolu Portughese
suv suv
alivio alívio
prueba teste
portuguesa portuguesa
pequeños menores
fue foi
la a
de do
más mais
un um
cual o
nos que
cuando quando

ES Nuestra ruta de prueba nos llevó a algunos tramos distritales de la autopista e incluso con las nuevas pantallas digitales que leen velocidades máximas muy tontas, aún era posible mantener una conversación silenciosa en la cabina.

PT Nossa rota de teste nos levou a alguns trechos distritais da auto-estrada e, mesmo com os novos monitores digitais lendo velocidades máximas muito tolas, ainda era possível manter uma conversa silenciosa na cabine.

Spagnolu Portughese
prueba teste
nuevas novos
pantallas monitores
velocidades velocidades
posible possível
mantener manter
cabina cabine
autopista estrada
la a
e e
muy muito
en de
era era
conversación conversa
llevó com
digitales digitais
de uma
incluso mesmo

ES la guia nos llevo lugar cerca donde pasa el papa

PT Foi excelente. Muito bem organizado. Vieram buscar-me ao hotel para me juntar ao grupo. Foi apresentado o nosso guia espanhol. Muito simpático e muito profissional (desculpa esqueci seu nome ). Recomendo

Spagnolu Portughese
lugar grupo
nos e
pasa para
el o

ES la guia nos llevo lugar cerca donde pasa el papa

PT Foi excelente. Muito bem organizado. Vieram buscar-me ao hotel para me juntar ao grupo. Foi apresentado o nosso guia espanhol. Muito simpático e muito profissional (desculpa esqueci seu nome ). Recomendo

Spagnolu Portughese
lugar grupo
nos e
pasa para
el o

ES la guia nos llevo lugar cerca donde pasa el papa

PT Foi excelente. Muito bem organizado. Vieram buscar-me ao hotel para me juntar ao grupo. Foi apresentado o nosso guia espanhol. Muito simpático e muito profissional (desculpa esqueci seu nome ). Recomendo

Spagnolu Portughese
lugar grupo
nos e
pasa para
el o

ES la guia nos llevo lugar cerca donde pasa el papa

PT Foi excelente. Muito bem organizado. Vieram buscar-me ao hotel para me juntar ao grupo. Foi apresentado o nosso guia espanhol. Muito simpático e muito profissional (desculpa esqueci seu nome ). Recomendo

Spagnolu Portughese
lugar grupo
nos e
pasa para
el o

ES Una vez, un usuario escribió después de que su copia de seguridad duró más de 36 horas. Eso es una locura, y nos llevó a publicar un artículo sobre cómo acelerar una copia de seguridad lenta de iTunes .

PT Tínhamos uma vez que um usuário escrevia depois que o backup dele levava mais de 36 horas. Isso é loucura - e isso nos levou a publicar um artigo sobre como acelerar um backup lento do iTunes .

Spagnolu Portughese
usuario usuário
locura loucura
acelerar acelerar
lenta lento
itunes itunes
y e
publicar publicar
es é
copia de seguridad backup
vez vez
un um
más mais
horas horas
eso o
nos que
artículo artigo
de do
sobre sobre

ES Eso nos llevó a mantener el fuego en el envío de iPhone Backup Extractor 8; al menos, hasta que estemos contentos de haber perfeccionado el enfoque que estamos usando con Camo y tener un control más firme sobre el enfoque correcto para Windows 11

PT Isso nos levou a interromper o envio do iPhone Backup Extractor 8; pelo menos, até que estejamos felizes por termos aperfeiçoado a abordagem que estamos usando com o Camo e temos um controle mais firme sobre a abordagem certa para o Windows 11

Spagnolu Portughese
iphone iphone
backup backup
contentos felizes
enfoque abordagem
camo camo
firme firme
windows windows
extractor extractor
y e
control controle
menos menos
envío envio
llevó com
un um
más mais
hasta até
nos que
el a
estamos estamos
estemos estejamos
de do

ES Una vez un usuario escribió una vez que su copia de seguridad había tardado más de 36 horas. Eso es una locura, y nos llevó a publicar un artículo sobre cómo acelerar una copia de seguridad lenta de iTunes .

PT Tínhamos uma vez que um usuário escrevia depois que o backup dele levava mais de 36 horas. Isso é loucura - e isso nos levou a publicar um artigo sobre como acelerar um backup lento do iTunes .

Spagnolu Portughese
usuario usuário
locura loucura
acelerar acelerar
lenta lento
itunes itunes
y e
publicar publicar
es é
copia de seguridad backup
vez vez
un um
más mais
horas horas
eso o
nos que
artículo artigo
de do
sobre sobre

ES Serif fue uno de los desarrolladores que recibió el DTK de Apple para poder desarrollar para M1 antes del lanzamiento. No nos llevó mucho tiempo conseguir que las aplicaciones de Affinity se ejecutaran de forma nativa en el nuevo hardware.

PT A Serif foi uma das desenvolvedoras a receber o DTK da Apple, para ter condições de trabalhar em função do M1 antes do lançamento. Não demorou muito para que os aplicativos Affinity funcionassem nativamente em o novo hardware.

Spagnolu Portughese
apple apple
lanzamiento lançamento
serif serif
de forma nativa nativamente
fue foi
hardware hardware
aplicaciones aplicativos
nuevo novo
no não
nos que
el a
mucho muito
antes antes

ES No nos llevó mucho tiempo darnos cuenta de dónde provienen algunos de estos datos en la industria: por redes de empleados a quienes se les paga para copiar (robar) datos de bases de datos internas.

PT Não demorou muito tempo para perceber onde alguns desses dados foram obtidos no setor: por redes de funcionários pagas para copiar (roubar!) Secretamente dados de bancos de dados internos.

Spagnolu Portughese
redes redes
empleados funcionários
robar roubar
cuenta bancos
datos dados
industria setor
en de
la o
copiar copiar
estos desses
no não
mucho muito
tiempo tempo
de alguns

ES Aunque, a diferencia del vinilo y el atuendo de los 80, no estamos seguros de que todos lo comprendan; nos llevó una buena hora de observación comprender todas las formas en que los equipos desarrollaron sus tácticas.

PT Embora, ao contrário do vinil e dos trajes dos anos 80, não tenhamos certeza de que todos vão entender - levamos uma boa hora de observação para entender todas as maneiras pelas quais os times executam suas táticas.

Spagnolu Portughese
vinilo vinil
buena boa
formas maneiras
equipos times
tácticas táticas
seguros certeza
y e
hora hora
el o
en de
aunque embora
todas todas
todos todos
nos que
comprender entender
de do
que vão
observación observação

ES Un trabajo delicado y laborioso que nos llevó 88 (!) horas, pero lo logramos

PT Uma missão delicada e trabalhosa que levou 88 horas (!), mas foi cumprida

Spagnolu Portughese
y e
pero mas
horas horas
nos que

ES Llevo ya casi un año con Netskope y las palabras se quedan cortas para hablar de esta empresa. Aquí todos trabajan para conseguir el mismo objetivo, hacer que Netskope sea la mejor compañía del sector, y nos divertimos haciéndolo».

PT Estou quase um ano na Netskope e só tenho elogios à empresa. Todos aqui estão trabalhando para o mesmo objetivo, fazendo com que a Netskope seja a melhor do setor, e nós nos divertimos fazendo isso."

Spagnolu Portughese
netskope netskope
sector setor
y e
aquí aqui
mejor melhor
casi quase
año ano
empresa empresa
todos todos
nos que
de do
objetivo objetivo
la a

ES «Nos sedujeron la agilidad y la facilidad de configuración, siendo decisiva la posibilidad de contar con un actor de probada eficacia. La implementación se llevó a cabo en 6 países con 500 usuarios.

PT ?Desenvolvedor comprovado foi decisiva? A implantação foi concluída em seis países com 500 usuários.

Spagnolu Portughese
probada comprovado
países países
usuarios usuários
implementación implantação
siendo da
llevó com
en em

ES Nos inspiran, nos desafían y, además, nos ayudan a crear mejores productos.

PT Os clientes nos inspiram, nos desafiam e, em troca, nos ajudam a desenvolver produtos melhores.

Spagnolu Portughese
ayudan ajudam
y e
mejores melhores
productos produtos
a em

ES El equipo de servicio al cliente nos dio explicaciones, nos envió un enlace a una página de sus preguntas frecuentes y nos solicitó más información

PT O serviço de atendimento ao cliente nos deu explicações, enviou o link de uma página das suas perguntas frequentes e nos pediu mais informações

Spagnolu Portughese
cliente cliente
dio deu
explicaciones explicações
enlace link
frecuentes frequentes
información informações
al ao
página página
y e
el o
servicio serviço
servicio al cliente atendimento
preguntas perguntas
más mais
de uma

ES Nuestro equipo está unido en torno a convicciones sinceras. Convicciones que nos unen, nos permiten establecer relaciones sólidas y nos guían en todo lo que hacemos. En resumen, representan la esencia misma de nuestra mentalidad.

PT A nossa equipa está ligada por convicções sinceras. Estas aproximam-nos, permitem-nos estabelecer relações sólidas e orientam-nos em tudo o que fazemos. Em suma, são a essência do nosso estado de espírito.

Spagnolu Portughese
permiten permitem
relaciones relações
esencia essência
y e
establecer estabelecer
la a
nuestro nosso
equipo equipa

ES “Slack ha sido el martillo que nos ha ayudado a derribar las paredes de los silos. El sistema operativo de Slack nos ha permitido colaborar en 171 oficinas distribuidas en 194 países. Slack nos ha conectado como nunca había sucedido.”

PT O Slack tem sido o martelo que nos ajuda a quebrar as paredes de silos. Ele é o sistema operacional de colaboração em 194 países e 171 escritórios, nos unindo como nada antes conseguiu.”

ES Por ejemplo, las cookies de análisis nos muestran las estadísticas, que son las páginas más visitadas del Servicio, nos ayudan a registrar cualquier dificultad que tenga con el Servicio y nos muestran si nuestras publicidades son eficaces o no

PT Por exemplo, os cookies analíticos mostram as estatísticas, que são as páginas visitadas com mais frequência no Serviço, ajudam a registar quaisquer dificuldades com o Serviço e mostram se a nossa publicidade é eficaz ou não

Spagnolu Portughese
cookies cookies
muestran mostram
visitadas visitadas
registrar registar
dificultad dificuldades
eficaces eficaz
estadísticas estatísticas
páginas páginas
ayudan ajudam
y e
si se
o ou
son são
servicio serviço
ejemplo exemplo
más mais
no não
nos que
con com
el a
de nossa
por por

ES Como líderes del sector, nos encanta escuchar que los clientes nos apoyan tanto como nosotros a ellos. Y como no nos gusta presumir, dejamos que los analistas del sector y los clientes lo hagan por nosotros.

PT Como líderes do setor, adoramos saber que os clientes nos amam tanto quanto nós os amamos. E como não gostamos de nos vangloriar, deixamos que os clientes e analistas do setor façam isso por nós.

Spagnolu Portughese
líderes líderes
analistas analistas
nos encanta amamos
y e
no não
sector setor
clientes clientes
encanta como
nos que
del do
lo isso

ES Cuando una relación termina, muchos de nosotros nos obsesionamos en lo positivo y nos torturamos pensando en lo que nos perdemos

PT Quando os relacionamentos chegam ao fim, muitas pessoas se concentram nas coisas boas e se torturam pensando no que estão perdendo

Spagnolu Portughese
relación relacionamentos
pensando pensando
y e
en nas
de fim
cuando quando
una coisas
muchos muitas
nos que
que chegam

ES Es posible que nos hayamos involucrado en un comportamiento problemático de forma automática e inconsciente, y nos detuvimos inmediatamente tan pronto como nos dimos cuenta de lo que estábamos haciendo

PT Podemos ter nos envolvido em um comportamento problemático automática e inconscientemente, e paramos imediatamente assim que percebemos o que estávamos fazendo

Spagnolu Portughese
involucrado envolvido
comportamiento comportamento
un um
y e
que podemos
en em
inmediatamente imediatamente
nos que
haciendo fazendo

ES MindMeister nos permitió definir todos los aspectos de nuestro negocio y a identificar cómo se interconectan con cada uno de los miembros. ¡Esto nos ayudó a darnos cuenta de dónde nos hacían falta recursos y qué hacer al respecto!

PT Com o MindMeister, nós conseguimos delinear todos os aspectos do nosso negócio e a forma como ele está interligado com outros. Isso nos ajudou a perceber onde estávamos carentes de recursos, e como seguir adiante!

Spagnolu Portughese
mindmeister mindmeister
ayudó ajudou
cuenta outros
aspectos aspectos
y e
recursos recursos
negocio negócio
nuestro nosso
todos todos
de do
se ele
con com

ES Nuestro equipo está formado por los mejores y más brillantes y nos tratamos como los profesionales que somos. No nos microgestionamos. Nos apoyamos mutuamente en la búsqueda del equilibrio, la salud y el crecimiento en toda nuestra vida.

PT Nossa equipe é formada pelos melhores e mais brilhantes e nos tratamos uns aos outros como os profissionais que somos. Nós não microgerimos. Apoiamo-nos mutuamente na busca do equilíbrio, da saúde e do crescimento em toda a nossa vida.

Spagnolu Portughese
formado formada
brillantes brilhantes
mutuamente mutuamente
búsqueda busca
equilibrio equilíbrio
crecimiento crescimento
equipo equipe
y e
vida vida
profesionales profissionais
mejores melhores
salud saúde
más mais
somos somos
no não
nos que
del do
toda toda

ES Nuestra identidad es una expresión profunda de quiénes somos. Nos distingue, nos une con los demás y nos da un sentido de pertenencia. Así es como queremos ser reconocidos y tratados.

PT Nossa identidade é uma expressão profunda de quem somos. Isso nos diferencia, nos une aos outros e nosum sentimento de pertencimento. É assim que queremos ser reconhecidos e tratados.

Spagnolu Portughese
expresión expressão
profunda profunda
reconocidos reconhecidos
tratados tratados
identidad identidade
y e
queremos queremos
es é
ser ser
un um
somos somos
demás outros
nos que
de uma

ES También un alma que nos empuje, que nos sostenga cuando nos caemos

PT E também de uma alma que nos empurre, que nos sustente quando caímos

Spagnolu Portughese
alma alma
también também
un uma
nos que
cuando quando

Mustrà 50 di 50 traduzzioni