Traduce "debidamente" in Talianu

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "debidamente" da Spagnolu à Talianu

Traduzioni di debidamente

"debidamente" in Spagnolu pò esse traduttu in i seguenti Talianu parolle / frasi:

debidamente debitamente

Traduzzione di Spagnolu à Talianu di debidamente

Spagnolu
Talianu

ES Cobertura mejorada de noticias de entretenimiento, con contenido de vídeo procedente de redes sociales, debidamente verificado y autorizado.

IT Approfitta di una copertura dei servizi di cronaca ancora più ampia e intrattieni il pubblico con contenuti video per social media, tutti verificati e autorizzati.

Spagnolu Talianu
cobertura copertura
vídeo video
autorizado autorizzati
contenido contenuti
y e
de di
sociales social

ES , incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

IT , inclusi i termini e le condizioni in esso citati. Accettando i termini, dichiari di essere debitamente autorizzato a firmare l'accordo a nome della tua azienda.

Spagnolu Talianu
incluidos inclusi
aceptar accettando
debidamente debitamente
autorizado autorizzato
y e
firmar firmare
organización azienda
a a
nombre nome
de di
su tua
en in
el i

ES Acepto los Términos y Condiciones de Thales. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para hacerlo en nombre de su organización.

IT Accetto i termini e le condizioni di Thales. Accettando i termini, dichiari di essere debitamente autorizzato a farlo a nome della tua azienda.

Spagnolu Talianu
debidamente debitamente
autorizado autorizzato
organización azienda
acepto accetto
y e
aceptar accettando
de di
nombre nome
su tua
hacerlo farlo

ES Acuerdo de Socio MSP/MSSP de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

IT Accetto l’Accordo di Thales per i fornitori di servizi gestiti/di sicurezza gestita , inclusi i termini e le condizioni in esso citati. Accettando i termini, dichiari di essere debitamente autorizzato a firmare l'accordo a nome della tua azienda.

Spagnolu Talianu
incluidos inclusi
debidamente debitamente
autorizado autorizzato
y e
aceptar accettando
firmar firmare
organización azienda
de di
a a
nombre nome
su tua
en in
el i

ES Acuerdo de socio Tecnológíco de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

IT Accetto l’Accordo di Thales per partner tecnologici , inclusi i termini e le condizioni in esso citati. Accettando i termini, dichiari di essere debitamente autorizzato a firmare l'accordo a nome della tua azienda.

Spagnolu Talianu
socio partner
incluidos inclusi
debidamente debitamente
autorizado autorizzato
y e
aceptar accettando
firmar firmare
organización azienda
de di
a a
nombre nome
su tua
en in
el i

ES Personalización debidamente ajustada: permitirá a las empresas anticiparse y satisfacer las necesidades de los clientes.

IT Personalizzazione mirata: Permetterà alle aziende di prevedere e soddisfare le esigenze dei clienti.

Spagnolu Talianu
personalización personalizzazione
empresas aziende
satisfacer soddisfare
y e
clientes clienti
necesidades esigenze
de di

ES La renuncia a cualquiera de dichos derechos o disposiciones solo surtirá efecto si consta por escrito y va firmada por un representante debidamente autorizado de Niantic

IT La rinuncia di qualsiasi diritto o disposizione sarà efficace solo se per iscritto e firmata da un rappresentante di Niantic debitamente autorizzato

Spagnolu Talianu
renuncia rinuncia
firmada firmata
debidamente debitamente
niantic niantic
va sarà
o o
y e
un un
representante rappresentante
autorizado autorizzato
de di
solo solo
la per

ES Cada profesional que se ocupa de un Patek Philippe debe respetar debidamente el producto y su historia, así como a su propietario. Consideramos que cada reloj es tan único como su propietario.

IT Ciascun professionista responsabile della cura di un orologio Patek Philippe deve rispettare il prodotto, la sua storia e il suo proprietario. Per noi, ogni orologio è unico, proprio come la persona che lo possiede.

Spagnolu Talianu
patek patek
respetar rispettare
historia storia
reloj orologio
y e
propietario proprietario
un un
debe deve
el il
producto prodotto
cada ogni
de di
es è
su sua
como come

ES Debe rellenar debidamente los campos obligatorios del formulario de reclamación en línea y adjuntar los justificantes exigidos

IT I campi obbligatori del modulo di richiesta online devono essere debitamente compilati e la documentazione giustificativa richiesta deve essere allegata alla domanda

Spagnolu Talianu
debidamente debitamente
obligatorios obbligatori
en línea online
formulario modulo
y e
campos campi
de di
debe deve

ES Un aditivo antimicrobiano es una sustancia que contiene un agente antimicrobiano debidamente registrado.

IT Un additivo antimicrobico è una sostanza contenente un agente antimicrobico appropriatamente registrato.

Spagnolu Talianu
aditivo additivo
antimicrobiano antimicrobico
sustancia sostanza
agente agente
registrado registrato
un un
que contiene contenente
es è

ES -               si no se hubiera inscrito debidamente como beneficiario del programa Pam.Guard de Panerai;

IT -               non sia debitamente iscritto al programma Pam.Guard Panerai;

Spagnolu Talianu
inscrito iscritto
debidamente debitamente
programa programma
panerai panerai
pam pam
no non
de sia
del al

ES Para estos fines, le estamos informando que, en INNOVMETRIC podemos informarle debidamente y colaborar con las autoridades judiciales competentes si detectamos cualquier violación a la legislación actual o si sospechamos que se ha cometido un delito.

IT A tal fine, si informa che INNOVMETRIC può debitamente informare e collaborare con le autorità giudiziarie competenti nel caso in cui vengano riscontrate violazioni della legislazione vigente o qualora si sospetti che sia stato commesso un reato.

Spagnolu Talianu
fines fine
debidamente debitamente
colaborar collaborare
violación violazioni
legislación legislazione
y e
o o
un un
en in
a a
que vengano
la della
autoridades autorità
se sia
con con

ES Si una parte presenta debidamente la Disputa en la AAA para someterla a arbitraje formal y la AAA no desea ofrecer audiencia, cualquiera de las partes podrá optar por que el arbitraje se tramite en Judicial Arbitration and Mediation Services Inc

IT Se una parte sottopone correttamente la controversia all?AAA per un arbitrato formale e l?AAA non è disposta a ottenere un?udienza, entrambe le parti possono scegliere di far gestire l?arbitrato da Judicial Arbitration and Mediation Services Inc

Spagnolu Talianu
disputa controversia
arbitraje arbitrato
formal formale
services services
inc inc
aaa aaa
y e
partes parti
a a
no non
de di
podrá se
si correttamente
parte parte
para per
que è
en entrambe
el le

ES Confirmar que las vacunas estén debidamente empacadas para proteger a los pacientes y la reputación de la marca y evitar multas y retiros del mercado.

IT Conferma che i vaccini siano adeguatamente confezionati per proteggere i pazienti e la reputazione del marchio ed evita multe e richiami.

Spagnolu Talianu
confirmar conferma
vacunas vaccini
proteger proteggere
pacientes pazienti
reputación reputazione
evitar evita
multas multe
y e
marca marchio

ES La garantía internacional es válida únicamente si el certificado de garantía está debidamente completado, fechado y sellado por un distribuidor autorizado de Victorinox Swiss Army.

IT La garanzia internazionale è valida solo se il certificato di garanzia è compilato in tutte le sue parti, con la data e il timbro di un Rivenditore autorizzato Victorinox Swiss Army.

Spagnolu Talianu
internacional internazionale
válida valida
completado compilato
distribuidor rivenditore
autorizado autorizzato
victorinox victorinox
swiss swiss
garantía garanzia
certificado certificato
es è
de di
y e
únicamente solo
un un

ES Verifique que dichas piezas estén debidamente enroscadas o en su posición más baja antes de sumergir el reloj.

IT Assicurarsi che siano chiusi o avvitati in modo adeguato.

Spagnolu Talianu
o o
en in
de siano
el che

ES Compruebe si el logotipo de su marca está debidamente registrado. Su logotipo debe estar registrado en una oficina de marcas autorizada para validar la propiedad antes de emitir un VMC.

IT Verifica che il logo del tuo marchio sia registrato correttamente. Il tuo logo deve essere registrato presso un ufficio marchi approvato in modo da poterne convalidare la proprietà prima di emettere un VMC.

Spagnolu Talianu
compruebe verifica
registrado registrato
oficina ufficio
validar convalidare
emitir emettere
logotipo logo
marcas marchi
propiedad proprietà
un un
de di
marca marchio
en presso
si correttamente
debe deve
su tuo
antes prima

ES La IF debe asegurarse de que el propietario del recurso autorice y apruebe debidamente todas las peticiones para acceder a los recursos TI.

IT L'FI dovrebbe garantire che il proprietario della risorsa autorizzi e approvi debitamente tutte le richieste di accesso alle risorse IT.

Spagnolu Talianu
debe dovrebbe
propietario proprietario
debidamente debitamente
peticiones richieste
y e
recursos risorse
ti it
de di
recurso risorsa
todas tutte

ES Los políticos y funcionarios quedan excluidos de lo anterior en principio y no pueden ser invitados a menos que la persona en cuestión haya expresado su deseo en contra, y se haya documentado debidamente.

IT Funzionari pubblici e politici sono esclusi per principio da quanto sopra e non possono essere invitati, a meno che la persona in questione abbia esplicitamente espresso il desiderio di partecipare, che deve essere documentato in modo appropriato.

Spagnolu Talianu
políticos politici
funcionarios funzionari
principio principio
invitados invitati
menos meno
cuestión questione
deseo desiderio
documentado documentato
y e
la il
persona persona
de di
pueden possono
a a
expresado espresso
en in
haya la
quedan sono
ser essere
no non
excluidos esclusi

ES Solamente podrán acceder y utilizar la información el personal o terceros expresamente autorizados (organismos gubernamentales, policía, etc.) que estén debidamente habilitados para ello

IT Solo il personale o terze parti espressamente autorizzate (organismi statali, polizia, ecc.) in possesso delle necessarie autorizzazioni di accesso e uso dei dati possono accedervi

Spagnolu Talianu
utilizar uso
expresamente espressamente
autorizados autorizzate
organismos organismi
gubernamentales statali
policía polizia
etc ecc
podrán possono
o o
y e
información dati
personal personale
terceros terze
acceder di

ES La mayoría de los bloques magnéticos tienen el polo norte y el polo sur en las dos superficies más grandes. Las pocas excepciones, en las que la magnetización discurre a lo largo, están marcadas debidamente.

IT La maggior parte dei parallelepipedi magnetici hanno i poli nord e sud sulle due superfici più grandi. I pochi magneti che fanno eccezione, magnetizzati nel senso della lunghezza, sono segnalati in modo particolare.

Spagnolu Talianu
superficies superfici
largo lunghezza
y e
norte nord
sur sud
grandes grandi
magnéticos magnetici
más più
a senso
el i
en in
de dei

ES De conformidad con el Reglamento REACH de la UE (CE 1907/2006) hemos registrado debidamente todas las sustancias relevantes contenidas en nuestros imanes y las hemos evaluado plenamente en lo que respecta a su seguridad

IT In conformità con il regolamento UE REACH (EG 1907/2006), abbiamo registrato correttamente tutte le sostanze rilevanti dei nostri magneti e ne abbiamo valutato a fondo la sicurezza

Spagnolu Talianu
reglamento regolamento
registrado registrato
sustancias sostanze
relevantes rilevanti
imanes magneti
evaluado valutato
seguridad sicurezza
conformidad conformità
ue ue
y e
a a
en in
de dei
con con
nuestros nostri
todas tutte

ES Simboliza que todas las sustancias químicas que contienen se han registrado debidamente y que el producto no tiene sustancias SVHC.

IT Esso simboleggia che tutte le sostanze chimiche sono state correttamente registrate e che nel prodotto non sono presenti sostanze SVHC.

Spagnolu Talianu
simboliza simboleggia
sustancias sostanze
y e
producto prodotto
no non
el le
se esso
que che
todas tutte

ES Algunas fórmulas de abono líquido proporcionan macronutrientes y micronutrientes en grandes cantidades y su dosis debe medirse debidamente, mientras que otras soluciones ya vienen preparadas para una fase específica del cultivo.

IT Alcuni fertilizzanti in bottiglia forniscono macronutrienti e micronutrienti sfusi che devono essere dosati di conseguenza, mentre altri sono già premiscelati per una fase specifica.

Spagnolu Talianu
fase fase
ya già
y e
proporcionan forniscono
en in
de di
debe essere
mientras mentre
vienen che
para per
específica specifica
que conseguenza

ES Además, la operación o mantenimiento de cualquier equipo de corte por plasma se debe hacer de una manera segura y por personas debidamente capacitadas en el uso de los equipos aplicables

IT Inoltre, il funzionamento o l’assistenza per qualsiasi attrezzatura di taglio plasma deve essere eseguita in sicurezza e da persone opportunamente addestrate all’utilizzo dell’attrezzatura in questione

Spagnolu Talianu
corte taglio
plasma plasma
o o
y e
personas persone
de di
en in
operación funzionamento
cualquier qualsiasi
debe deve
segura sicurezza

ES Contamos con equipos de asistencia al cliente debidamente capacitados para brindar asesoría a sus equipos globales.

IT Sono disponibili team di assistenza con una solida formazione per supportare i tuoi team globali.

Spagnolu Talianu
globales globali
equipos team
asistencia assistenza
de di
brindar sono
para per
a i

ES La garantía internacional es válida únicamente si el certificado de garantía está debidamente completado, fechado y sellado por un distribuidor autorizado de Victorinox Swiss Army.

IT La garanzia internazionale è valida solo se il certificato di garanzia è compilato in tutte le sue parti, con la data e il timbro di un Rivenditore autorizzato Victorinox Swiss Army.

Spagnolu Talianu
internacional internazionale
válida valida
completado compilato
distribuidor rivenditore
autorizado autorizzato
victorinox victorinox
swiss swiss
garantía garanzia
certificado certificato
es è
de di
y e
únicamente solo
un un

ES Verifique que dichas piezas estén debidamente enroscadas o en su posición más baja antes de sumergir el reloj.

IT Assicurarsi che siano chiusi o avvitati in modo adeguato.

Spagnolu Talianu
o o
en in
de siano
el che

ES Podrán participar en el Programa y ser titulares de la Tarjeta BinterMás las personas físicas mayores de dieciocho (18) años que completen debidamente la solicitud de inscripción

IT Potranno partecipare al Programma ed essere titolari della Carta BinterMás le persone di età superiore ai diciotto (18 anni) che abbiano debitamente compilato la richiesta di iscrizione

Spagnolu Talianu
participar partecipare
titulares titolari
tarjeta carta
debidamente debitamente
solicitud richiesta
inscripción iscrizione
programa programma
de di
personas persone
años anni
dieciocho diciotto
en el superiore
ser essere
que potranno
la della
el le
y ed

ES Los mayores de doce (12) años podrán ser titulares siempre que la solicitud de inscripción sea autorizada por su representante legal, que deberá acreditar debidamente esta condición

IT I ragazzi sopra i dodici (12) anni di età potranno essere titolari a condizione che la richiesta di iscrizione vanga autorizzata dal loro rappresentante legale, che dovrà debitamente accreditare tale condizione

Spagnolu Talianu
titulares titolari
autorizada autorizzata
representante rappresentante
legal legale
debidamente debitamente
condición condizione
doce dodici
solicitud richiesta
inscripción iscrizione
de di
años anni
ser essere
que potranno
su loro
la dal
a a

ES Los mayores de dos (2) años podrán ser titulares de una cuenta tutelada por su representante legal siempre que este, acredite debidamente esta condición, sea titular BinterMás y gestione directamente la inscripción

IT I bambini sopra i due (2) anni potranno essere titolari di un account tutelato dal loro rappresentante legale, purché questi accrediti debitamente tale condizione, sia titolare BinterMás e gestisca direttamente l'iscrizione

Spagnolu Talianu
titulares titolari
cuenta account
representante rappresentante
legal legale
debidamente debitamente
condición condizione
directamente direttamente
gestione gestisca
de di
años anni
titular titolare
y e
dos due
ser essere
que potranno
a un
su loro
la dal

ES Determinados aeropuertos pueden requerir que los animales, independientemente de su raza y peso, estén provistos de bozal y debidamente sujetos para facilitar los procesos de control

IT Alcuni aeroporti possono richiedere che gli animali, indipendentemente dalla razza e dal peso, siano muniti di museruola e adeguatamente immobilizzati per agevolare le operazioni di controllo

Spagnolu Talianu
aeropuertos aeroporti
requerir richiedere
independientemente indipendentemente
raza razza
peso peso
facilitar agevolare
pueden possono
y e
control controllo
de di
animales animali
para per

ES Se debe enviar una copia del comprobante del depósito bancario a LCIF junto con los formularios de donación debidamente rellenados

IT È necessario inviare alla LCIF una copia della ricevuta bancaria di versamento unitamente al modulo compilato della donazione

Spagnolu Talianu
debe necessario
comprobante ricevuta
lcif lcif
formularios modulo
donación donazione
enviar inviare
de di
copia copia

ES A LUNA™ 3 le encantan todos los tipos de piel. Escoge entre varios tipos de filamentos para tratar debidamente la piel sensible, normal, mixta o la piel más gruesa de los hombres.

IT LUNA™ 3 si prende cura di ogni tipo di pelle. Scegli tra le varie opzioni con setole modificate per una cura professionale della pelle sensibile, normale, mista o quella più spessa degli uomini.

ES A los efectos de este contrato, el licenciante debidamente autorizado es:

IT Ai fini del presente contratto, il licenziatario debitamente autorizzato è:

Spagnolu Talianu
contrato contratto
debidamente debitamente
autorizado autorizzato
es è
el il
de del

ES Cobertura mejorada de noticias de entretenimiento, con contenido de vídeo procedente de redes sociales, debidamente verificado y autorizado.

IT Approfitta di una copertura dei servizi di cronaca ancora più ampia e intrattieni il pubblico con contenuti video per social media, tutti verificati e autorizzati.

Spagnolu Talianu
cobertura copertura
vídeo video
autorizado autorizzati
contenido contenuti
y e
de di
sociales social

ES Acuerdo de Socio MSP/MSSP de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

IT Accetto l’Accordo di Thales per i fornitori di servizi gestiti/di sicurezza gestita , inclusi i termini e le condizioni in esso citati. Accettando i termini, dichiari di essere debitamente autorizzato a firmare l'accordo a nome della tua azienda.

Spagnolu Talianu
incluidos inclusi
debidamente debitamente
autorizado autorizzato
y e
aceptar accettando
firmar firmare
organización azienda
de di
a a
nombre nome
su tua
en in
el i

ES , incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

IT , inclusi i termini e le condizioni in esso citati. Accettando i termini, dichiari di essere debitamente autorizzato a firmare l'accordo a nome della tua azienda.

Spagnolu Talianu
incluidos inclusi
aceptar accettando
debidamente debitamente
autorizado autorizzato
y e
firmar firmare
organización azienda
a a
nombre nome
de di
su tua
en in
el i

ES Acuerdo de socio Tecnológíco de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

IT Accetto l’Accordo di Thales per partner tecnologici , inclusi i termini e le condizioni in esso citati. Accettando i termini, dichiari di essere debitamente autorizzato a firmare l'accordo a nome della tua azienda.

Spagnolu Talianu
socio partner
incluidos inclusi
debidamente debitamente
autorizado autorizzato
y e
aceptar accettando
firmar firmare
organización azienda
de di
a a
nombre nome
su tua
en in
el i

ES Acepto los Términos y Condiciones de Thales. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para hacerlo en nombre de su organización.

IT Accetto i termini e le condizioni di Thales. Accettando i termini, dichiari di essere debitamente autorizzato a farlo a nome della tua azienda.

Spagnolu Talianu
debidamente debitamente
autorizado autorizzato
organización azienda
acepto accetto
y e
aceptar accettando
de di
nombre nome
su tua
hacerlo farlo

ES La autorización es un proceso que garantiza que los usuarios debidamente autenticados puedan acceder solo a los recursos a los que se les permite acceder, según lo definido por el propietario o administrador de ese recurso

IT L’autenticazione è un processo che garantisce che gli utenti autenticati possano accedere solo alle risorse per cui sono autorizzati, come definito dal titolare o dall’amministratore competente

Spagnolu Talianu
proceso processo
usuarios utenti
autenticados autenticati
definido definito
un un
garantiza garantisce
recursos risorse
o o
propietario titolare
es è
solo solo

ES Con la expansión de las superficies de ataque y el mayor número de puntos finales, debe asegurarse de que sus dispositivos y comunicaciones estén debidamente protegidos

IT Con l’espansione delle superfici di attacco e l’aumento del numero di endpoint, è necessario garantire una protezione adeguata dei dispositivi e delle comunicazioni

Spagnolu Talianu
superficies superfici
ataque attacco
debe necessario
dispositivos dispositivi
comunicaciones comunicazioni
puntos finales endpoint
y e
que è
de di
número numero
la dei

ES Estas muestras pueden ser recogidas por un profesional de la salud o por cuenta propia, con la excepción de las muestras nasofaríngeas, que solo deben ser recogidas por un profesional de la salud debidamente entrenado y acreditado

IT Questi possono essere raccolti da un operatore sanitario o auto-raccolti, con l'eccezione di campioni nasofaringei, che devono essere raccolti solo da un operatore sanitario adeguatamente addestrato e accreditato del settore

Spagnolu Talianu
muestras campioni
salud sanitario
entrenado addestrato
acreditado accreditato
un un
o o
deben devono
y e
pueden possono
de di
ser essere
la del
solo solo

ES Otros son más flexibles y permiten cualquier idioma siempre que el documento esté debidamente firmado y atestiguado

IT La maggior parte degli stati sono più flessibili e consentono qualsiasi tipo di linguaggio purché il documento sia adeguatamente firmato e sottoscritto

Spagnolu Talianu
flexibles flessibili
permiten consentono
idioma linguaggio
firmado firmato
y e
documento documento
cualquier qualsiasi
el il
esté sia
más più
que maggior

ES La atención se centra en la diversificación global y la selección de diferentes títulos para asegurar que el diferencial de crédito compensa debidamente los riesgos implicados

IT L'attenzione è rivolta alla diversificazione globale e alla selezione di singoli titoli per assicurare che gli spread di credito compensino adeguatamente per i rischi assunti

Spagnolu Talianu
diversificación diversificazione
global globale
selección selezione
títulos titoli
crédito credito
riesgos rischi
y e
de di
asegurar assicurare
que è
el i
la alla
para per

ES Para estos fines, le estamos informando que, en INNOVMETRIC podemos informarle debidamente y colaborar con las autoridades judiciales competentes si detectamos cualquier violación a la legislación actual o si sospechamos que se ha cometido un delito.

IT A tal fine, si informa che INNOVMETRIC può debitamente informare e collaborare con le autorità giudiziarie competenti nel caso in cui vengano riscontrate violazioni della legislazione vigente o qualora si sospetti che sia stato commesso un reato.

Spagnolu Talianu
fines fine
debidamente debitamente
colaborar collaborare
violación violazioni
legislación legislazione
y e
o o
un un
en in
a a
que vengano
la della
autoridades autorità
se sia
con con

ES Entonces, usted puede estar seguro de que sus datos están debidamente protegidos.

IT Così puoi essere sicuro che tutti i tuoi dati siano sicuri e protetti.

Spagnolu Talianu
datos dati
protegidos protetti
puede puoi
seguro sicuro
sus i
usted e
entonces che

ES WOBI puede actualizar esta Política de Privacidad en cualquier momento, por lo que le recomendamos que la revise periódicamente para estar debidamente informado de los cambios.

IT WOBI può aggiornare la presente Informativa sulla Privacy in qualsiasi momento, quindi ti consigliamo di rivederla periodicamente per essere debitamente informato delle modifiche.

Spagnolu Talianu
privacidad privacy
recomendamos consigliamo
periódicamente periodicamente
debidamente debitamente
informado informato
actualizar aggiornare
momento momento
de di
en in
puede può
cualquier qualsiasi
cambios modifiche
la delle
para per

ES WOBI podrá actualizar la presente Política de Privacidad en cualquier momento, por lo que le recomendamos que la revise periódicamente para estar debidamente informado de los cambios realizados

IT WOBI può aggiornare la presente Politica di Riservatezza in qualsiasi momento, per cui si raccomanda di rivederla periodicamente per essere debitamente informati dei cambiamenti effettuati

Spagnolu Talianu
política politica
privacidad riservatezza
periódicamente periodicamente
debidamente debitamente
informado informati
actualizar aggiornare
momento momento
presente presente
en in
que può
los cambios cambiamenti
de di
cualquier qualsiasi
la dei
para per

ES Si una parte presenta debidamente la Disputa en la AAA para someterla a arbitraje formal y la AAA no desea ofrecer audiencia, cualquiera de las partes podrá optar por que el arbitraje se tramite en Judicial Arbitration and Mediation Services Inc

IT Se una parte sottopone correttamente la controversia all?AAA per un arbitrato formale e l?AAA non è disposta a ottenere un?udienza, entrambe le parti possono scegliere di far gestire l?arbitrato da Judicial Arbitration and Mediation Services Inc

Spagnolu Talianu
disputa controversia
arbitraje arbitrato
formal formale
services services
inc inc
aaa aaa
y e
partes parti
a a
no non
de di
podrá se
si correttamente
parte parte
para per
que è
en entrambe
el le

Mustrà 50 di 50 traduzzioni