ES Transferencia bancaria: las transferencias bancarias pueden tardar hasta 7-14 días laborables en ser procesadas por nuestra entidad bancaria. Puedes enviar una notificación de pago a remittance@atlassian.com.
ES Transferencia bancaria: las transferencias bancarias pueden tardar hasta 7-14 días laborables en ser procesadas por nuestra entidad bancaria. Puedes enviar una notificación de pago a remittance@atlassian.com.
FR Virements bancaires : comptez 7 à 14 jours ouvrés pour que le virement parvienne à nos services bancaires. Vous pouvez envoyer votre avis de paiement par e-mail à l'adresse remittance@atlassian.com.
Spagnolu | Francese |
---|---|
notificación | avis |
atlassian | atlassian |
pago | paiement |
bancarias | bancaires |
días | jours |
de | de |
a | à |
enviar | envoyer |
ES La información bancaria del pagador facilitada, el nombre de su banco, la referencia de orden de domiciliación bancaria y el nombre registrado con el código de autorización
FR Les coordonnées bancaires complètes du payeur, le nom de sa banque, la référence de l'ordre de prélèvement et le nom associé au code d'autorisation
Spagnolu | Francese |
---|---|
referencia | référence |
código | code |
banco | banque |
y | et |
de | de |
bancaria | bancaires |
la | la |
nombre | nom |
ES Número de cuenta bancaria (incl. el prefijo bancario, el código de oficina, el número de cuenta bancaria y el sufijo)
FR Numéro de compte (incluant le préfixe de la banque, le code agence, le numéro de compte bancaire et le suffixe)
Spagnolu | Francese |
---|---|
prefijo | préfixe |
código | code |
y | et |
oficina | agence |
de | de |
cuenta | compte |
bancaria | bancaire |
número de | numéro |
ES Protección bancaria: la protección bancaria le permite saber cuándo entra en un sitio bancario seguro y mantiene su dinero a salvo protegiendo la conexión al sitio.
FR Protection bancaire : la protection bancaire sécurise votre connexion aux sites de banque en ligne pour protéger vos transactions.
Spagnolu | Francese |
---|---|
sitio | sites |
protección | protection |
la | la |
en | en |
dinero | pour |
bancaria | bancaire |
conexión | connexion |
y | vos |
su | votre |
ES Si el pago se realizó mediante transferencia bancaria, el reembolso se realizará mediante transferencia bancaria
FR Si le paiement a été effectué par virement bancaire, le remboursement sera effectué par virement bancaire
Spagnolu | Francese |
---|---|
bancaria | bancaire |
realizar | effectué |
el | le |
reembolso | remboursement |
si | par |
pago | paiement |
transferencia | virement |
ES Pago por adelantado a través de nuestra cuenta bancaria en Alemania Le enviamos los datos de la cuenta bancaria por correo electrónico junto con la confirmación del pedido. Tan pronto como el pago entre en caja le enviaremos la mercancía.
FR Paiement d'avance par virement bancaire sur notre compte allemand Nous vous envoyons dans ce cas les données bancaires par e-mail avec la confirmation de la commande. Nous procédons à l'envoi de votre commande dès réception de votre règlement.
Spagnolu | Francese |
---|---|
confirmación | confirmation |
pronto | dès |
enviamos | envoyons |
pedido | commande |
pago | paiement |
de | de |
bancaria | bancaire |
cuenta | compte |
datos | données |
electrónico | e |
correo | |
correo electrónico | |
la | la |
a | à |
ES Cuenta bancaria: Aporte sus datos bancarios aquí si prefiere que los clientes realicen el pago directamente por transferencia bancaria.
FR Compte bancaire: Indiquez ici les coordonnées de votre compte bancaire si vous préférez que vos clients vous paient directement sur le compte bancaire de votre entreprise.
Spagnolu | Francese |
---|---|
prefiere | préférez |
directamente | directement |
cuenta | compte |
bancaria | bancaire |
clientes | clients |
el | le |
aquí | ici |
que | que |
si | vous |
sus | vos |
ES El cliente no tiene una orden de domiciliación bancaria configurada contigo. En raras ocasiones, esto puede deberse a que un banco pequeño precisa un tiempo adicional para configurar una domiciliación bancaria.
FR Le client final n'a pas mis en place d'ordre de prélèvement avec vous. Dans de rares cas, cela peut être dû au fait qu'une petite banque a besoin de plus de temps pour mettre en place un prélèvement.
Spagnolu | Francese |
---|---|
raras | rares |
pequeño | petite |
banco | banque |
cliente | client |
en | en |
el | le |
no | pas |
puede | peut |
precisa | besoin |
de | de |
tiempo | temps |
una | quune |
para | pour |
configurar | place |
ES La cuenta bancaria del cliente no permite la realización de pagos mediante domiciliación bancaria. El mandato y todos los pagos futuros se van a cancelar.
FR Le compte bancaire du client final n'autorise par les prélèvements. Le mandat ainsi que tous les futurs paiements seront annulés.
Spagnolu | Francese |
---|---|
cliente | client |
pagos | paiements |
mandato | mandat |
futuros | futurs |
cuenta | compte |
bancaria | bancaire |
el | le |
todos | tous |
del | du |
de | les |
ES No se acepta su tipo de domiciliación bancaria. Pruebe con otra combinación de moneda/tipo de domiciliación bancaria.
FR Votre type de domiciliation n'est pas accepté. Veuillez essayer une autre combinaison type de prélèvement/devise.
Spagnolu | Francese |
---|---|
pruebe | essayer |
combinación | combinaison |
moneda | devise |
acepta | accepté |
no | pas |
su | votre |
tipo | type |
de | de |
ES Si decide pagar por transferencia bancaria, procederá a realizarla lo antes posible para que el pago se reciba, de forma efectiva, en un plazo de cuatro días laborables en la cuenta bancaria de MUMART
FR S'il choisit le paiement par virement bancaire, il procède à cette opération le plus rapidement possible afin que le paiement soit effectivement reçu dans un délai de 4 jours ouvrés sur le compte bancaire de MUMART
Spagnolu | Francese |
---|---|
posible | possible |
reciba | reçu |
plazo | délai |
si | sil |
lo | il |
efectiva | rapidement |
bancaria | bancaire |
pago | paiement |
cuenta | compte |
de | de |
días | jours |
el | le |
transferencia | virement |
a | à |
ES Transferencia bancaria: las transferencias bancarias pueden tardar hasta 7-14 días laborables en ser procesadas por nuestra entidad bancaria. Puedes enviar una notificación de pago a remittance@atlassian.com.
FR Virements bancaires : comptez 7 à 14 jours ouvrés pour que le virement parvienne à nos services bancaires. Vous pouvez envoyer votre avis de paiement par e-mail à l'adresse remittance@atlassian.com.
Spagnolu | Francese |
---|---|
notificación | avis |
atlassian | atlassian |
pago | paiement |
bancarias | bancaires |
días | jours |
de | de |
a | à |
enviar | envoyer |
ES Transferencia bancaria: las transferencias bancarias pueden tardar hasta 5-7 días laborables en ser procesadas por nuestra entidad bancaria.
FR Virements bancaires – Comptez 5 à 7 jours ouvrés pour que le virement parvienne à nos services bancaires.
Spagnolu | Francese |
---|---|
días | jours |
bancarias | bancaires |
en | pour |
nuestra | nos |
transferencia | virement |
transferencias | virements |
ES Por favor mira Instrucciones de transferencia bancaria electrónica de CARE y pregunte a su representante bancario si pueden ayudarlo a enviar una ACH o una transferencia bancaria a CARE.
FR S'il te plait regarde Instructions de virement bancaire électronique de CARE et demandez à votre représentant bancaire s'il peut vous aider à envoyer un ACH ou un virement bancaire à CARE.
Spagnolu | Francese |
---|---|
transferencia | virement |
representante | représentant |
ach | ach |
electrónica | électronique |
care | care |
instrucciones | instructions |
y | et |
ayudarlo | aider |
o | ou |
si | sil |
pregunte | demandez |
pueden | peut |
de | de |
bancaria | bancaire |
su | votre |
a | à |
enviar | envoyer |
ES Número de cuenta bancaria (incl. el prefijo bancario, el código de oficina, el número de cuenta bancaria y el sufijo)
FR Numéro de compte (incluant le préfixe de la banque, le code agence, le numéro de compte bancaire et le suffixe)
ES La información bancaria del pagador facilitada, el nombre de su banco, la referencia de orden de domiciliación bancaria y el nombre registrado con el código de autorización
FR Les coordonnées bancaires complètes du payeur, le nom de sa banque, la référence de l'ordre de prélèvement et le nom associé au code d'autorisation
ES *Si no deseas manejar información bancaria confidencial en tu propio servidor, también tienes la opción de crear una cuenta bancaria a través del
FR *Si vous ne souhaitez pas manipuler des données bancaires sensibles sur votre propre serveur, vous avez la possibilité de créer un compte bancaire via le
ES No hay requisitos adicionales relacionados con la cuenta bancaria para que puedan recibirse los fondos. Tener una cuenta bancaria en la misma región que el esquema garantizará que recibas los fondos en el período de tiempo más corto posible.
FR Il n'y a pas d'exigences supplémentaires concernant le compte bancaire pour recevoir vos fonds. Si vous avez un compte bancaire domicilié dans la même région que le programme, vous recevrez les fonds dans les meilleurs délais.
ES Ten en cuenta que, a menos que tengas una cuenta bancaria establecida en la moneda de los fondos cobrados, cuando estos se reciban, tu banco los convertirá en la moneda local de tu cuenta bancaria
FR Notez que, sauf si vous avez un compte bancaire ouvert dans la devise des fonds collectés, votre banque convertira les fonds à leur réception dans la devise locale de votre compte bancaire
ES Puedes agregar una cuenta bancaria adicional siguiendo el mismo proceso que para agregar la primera cuenta bancaria. Esto se hace mediante el flujo de incorporación de GoCardless, al que se puede acceder desde
FR Vous pouvez ajouter un compte bancaire supplémentaire en suivant la même procédure que celle utilisée pour l'ajout de votre premier compte bancaire. Vous pouvez le faire via le flux d'intégration GoCardless, accessible
ES Nota: Una vez que agregues tu nueva cuenta bancaria, tus desembolsos se desactivarán temporalmente en todos los esquemas mientras completas el proceso de verificación de esta cuenta bancaria.
FR Notez que lorsque vous ajoutez votre nouveau compte bancaire, vos versements sont désactivés temporairement dans tous les programmes pendant que vous effectuez le processus de vérification de ce compte bancaire.
ES Pagos fáciles y seguros directamente a tu cuenta bancaria una vez hayas completado el servicio.
FR Des paiements simples et sécurisés directement transférés sur votre compte bancaire après avoir effectué un service.
Spagnolu | Francese |
---|---|
pagos | paiements |
directamente | directement |
completado | effectué |
y | et |
cuenta | compte |
bancaria | bancaire |
servicio | service |
tu | votre |
el | sur |
ES Aceptamos Visa, American Express, Mastercard, PayPal y transferencia bancaria (para cuentas con facturación anual del plan Pro y superiores)
FR Nous acceptons les cartes Visa, American Express, Mastercard, PayPal ainsi que les virements bancaires (pour les comptes à facturation annuelle Pro et supérieurs)
Spagnolu | Francese |
---|---|
visa | visa |
express | express |
mastercard | mastercard |
bancaria | bancaires |
anual | annuelle |
superiores | supérieurs |
american | american |
paypal | paypal |
transferencia | virements |
y | et |
cuentas | comptes |
facturación | facturation |
aceptamos | acceptons |
pro | pro |
ES MyGiftCardSupply acepta pagos con PayPal, aunque tu cuenta de PayPal esté vinculada a una cuenta bancaria no estadounidense
FR MyGiftCardSupply accepte les paiements par PayPal, même si votre compte est lié à un compte bancaire non américain
Spagnolu | Francese |
---|---|
acepta | accepte |
estadounidense | américain |
vinculada | lié |
paypal | paypal |
tu | votre |
no | non |
cuenta | compte |
bancaria | bancaire |
de | les |
esté | est |
a | à |
pagos | paiements |
ES Gracias al complemento EBA (Autoridad Bancaria Europea) XBRL para Excel podrá olvidarse de las complejas normas de la sintaxis XBRL.
FR L'add-in Altova European Banking Authority (EBA) XBRL pour Excel évite aux sociétés de se plonger dans la complexité de la syntaxe XBRL.
Spagnolu | Francese |
---|---|
autoridad | authority |
xbrl | xbrl |
excel | excel |
sintaxis | syntaxe |
eba | eba |
la | la |
de | de |
para | pour |
ES El saldo de su cuenta de prepago debe ser cero. En caso de necesidad, se puede realizar una solicitud de reembolso para recuperar el saldo restante en la cuenta bancaria que elija;
FR Le solde de votre compte prépayé doit être nul. En cas de besoin, il est possible de faire une demande de remboursement pour récupérer le solde restant sur le compte bancaire de votre choix ;
Spagnolu | Francese |
---|---|
reembolso | remboursement |
restante | restant |
elija | choix |
prepago | prépayé |
saldo | solde |
debe | doit |
en | en |
necesidad | besoin |
recuperar | récupérer |
de | de |
cuenta | compte |
solicitud | demande |
bancaria | bancaire |
su | votre |
el | le |
ser | être |
caso | cas |
para | pour |
ES Aceptamos las principales tarjetas de crédito, PayPal y domiciliación bancaria (en determinados países). También admitimos transacciones en distintas divisas.
FR Nous acceptons les principales cartes de crédit, PayPal et, dans certains pays, les prélèvements automatiques. Nous prenons également en charge les transactions dans différentes devises.
Spagnolu | Francese |
---|---|
principales | principales |
tarjetas | cartes |
países | pays |
transacciones | transactions |
distintas | différentes |
divisas | devises |
paypal | paypal |
y | et |
de | de |
crédito | crédit |
en | en |
también | également |
aceptamos | acceptons |
ES El número que proporcionamos en el presupuesto o factura puede utilizarse como "IBAN" en tu transferencia bancaria
FR Le numéro que nous fournissons dans le devis ou la facture peut être utilisé comme « IBAN » pour votre virement bancaire
Spagnolu | Francese |
---|---|
presupuesto | devis |
factura | facture |
transferencia | virement |
bancaria | bancaire |
o | ou |
puede | peut |
proporcionamos | fournissons |
tu | votre |
el número | numéro |
en | dans |
ES Si requieres hacer un pago a través de una transferencia bancaria, escríbenos a sales@agorapulse.com para conocer las condiciones y requisitos.
FR Nous fournissons des factures pour nos abonnements annuels sur demande et moyennant des frais de gestion. Le paiement doit s'effectuer par virement bancaire et non chèque. Pour toute demande vous pouvez contacter sales@agorapulse.com.
Spagnolu | Francese |
---|---|
bancaria | bancaire |
agorapulse | agorapulse |
y | et |
pago | paiement |
de | de |
una | toute |
transferencia | virement |
para | pour |
ES Si deseas pagar tu suscripción con una transferencia bancaria, escríbenos a sales@agorapulse.com
FR Pour toute demande de paiement par virement vous pouvez contacter sales@agorapulse.com
Spagnolu | Francese |
---|---|
agorapulse | agorapulse |
deseas | vous |
con | de |
una | toute |
a | paiement |
transferencia | virement |
ES Un nuevo cliente acaba de abrir una cuenta bancaria en línea y debe registrar su dispositivo móvil e información biométrica para permitir una autenticación segura y conveniente
FR Un nouveau client vient tout juste d’ouvrir un compte de banque en ligne - et doit enregistrer son appareil mobile et ses données biométriques pour permettre une authentification sécurisée et conviviale
Spagnolu | Francese |
---|---|
nuevo | nouveau |
cliente | client |
abrir | douvrir |
información | données |
biométrica | biométriques |
autenticación | authentification |
en | en |
y | et |
debe | doit |
línea | ligne |
registrar | enregistrer |
de | de |
cuenta | compte |
dispositivo | appareil |
permitir | permettre |
su | son |
móvil | mobile |
acaba | juste |
para | pour |
segura | sécurisée |
ES En este caso, el banco requiere que el cliente se vuelva a autenticar para iniciar sesión o para aprobar una transacción, por ejemplo, una transferencia bancaria o el pago de una factura.
FR Dans ce scénario, la banque exige du client qu’il s’authentifie de nouveau quand il se connecte ou quand il approuve une transaction telle qu’un virement par fil ou le paiement d’une facture.
Spagnolu | Francese |
---|---|
requiere | exige |
banco | banque |
factura | facture |
cliente | client |
o | ou |
transacción | transaction |
pago | paiement |
de | de |
este | ce |
en | dans |
una | quun |
transferencia | virement |
ES Básicamente, ofrecen casi todos los servicios de banco tradicional; sin embargo, las instituciones de eMoney no cuentan con una licencia bancaria del Banco Central Europeo.
FR Essentiellement, la filiale fournit presque tous les services qu’une banque traditionnelle peut offrir; cependant, une institution de monnaie électronique ne détient pas de permis bancaire de la Banque centrale européenne.
Spagnolu | Francese |
---|---|
básicamente | essentiellement |
tradicional | traditionnelle |
licencia | permis |
central | centrale |
europeo | européenne |
instituciones | institution |
banco | banque |
bancaria | bancaire |
servicios | services |
de | de |
una | quune |
sin embargo | cependant |
casi | presque |
todos | tous |
no | ne |
ES Pueden hacer pagos con dispositivos celulares sin contacto en el punto de venta vinculando su cuenta bancaria a Google Pay o Apple Pay
FR Ils peuvent faire des paiements sans contact aux points de vente en associant leur compte bancaire à Google Pay ou Apple Pay
Spagnolu | Francese |
---|---|
contacto | contact |
punto | points |
venta | vente |
apple | apple |
pueden | peuvent |
pagos | paiements |
pay | pay |
o | ou |
en | en |
de | de |
cuenta | compte |
bancaria | bancaire |
hacer | faire |
su | leur |
a | à |
sin | sans |
ES Y aunque contamos con analistas de fraude especializados, no tenemos la misma experiencia en esto que una compañía que solo se ocupa de la seguridad bancaria”, dice Mircea Spinei.
FR Et même si nous comptons dans notre équipe des analystes spécialistes de la fraude, à titre d’entreprise de services bancaires exclusivement en ligne, nous n’avons pas la même expertise en la matière, explique Mircea Spinei.
Spagnolu | Francese |
---|---|
contamos | comptons |
analistas | analystes |
fraude | fraude |
bancaria | bancaires |
dice | explique |
experiencia | expertise |
y | et |
de | de |
no | pas |
tenemos | navons |
en | en |
ES El problema era que no podríamos habernos beneficiado de la experiencia de un proveedor de seguridad bancaria
FR Une fois de plus, le problème, c’est que nous n’aurions pas profité de l’expertise d’un fournisseur de services de sécurité bancaire
Spagnolu | Francese |
---|---|
bancaria | bancaire |
seguridad | sécurité |
proveedor | fournisseur |
problema | problème |
no | pas |
de | de |
un | dun |
el | le |
ES La intención de Basilea II es establecer un conjunto de regulaciones entre las grandes organizaciones bancarias internacionalmente activas para protegerse contra los riesgos financieros y operativos que enfrenta específicamente la industria bancaria.
FR Le but de Bâle II est d’établir un ensemble de réglementations applicables aux grandes organisations bancaires internationales, afin de les protéger des risques bancaires et opérationnels spécifiques à l’industrie bancaire.
Spagnolu | Francese |
---|---|
intención | but |
basilea | bâle |
ii | ii |
regulaciones | réglementations |
grandes | grandes |
organizaciones | organisations |
operativos | opérationnels |
establecer | établir |
y | et |
la | le |
bancaria | bancaire |
de | de |
bancarias | bancaires |
riesgos | risques |
es | est |
ES También es posible transferir el dinero directamente desde tu cuenta bancaria a la de ellos
FR Il est également possible d’effectuer un virement direct depuis votre compte bancaire
Spagnolu | Francese |
---|---|
directamente | direct |
también | également |
cuenta | compte |
bancaria | bancaire |
tu | votre |
de | depuis |
a | un |
ES Red Hat no le pedirá información financiera o bancaria personal ni le exigirá ningún compromiso de este tipo como parte del proceso de búsqueda o postulación de los candidatos.
FR Red Hat ne vous demandera jamais d'information personnelle sur vos comptes ou cartes bancaires dans le cadre de son processus de recrutement ou de recherche de talents.
Spagnolu | Francese |
---|---|
hat | hat |
pedirá | demandera |
bancaria | bancaires |
búsqueda | recherche |
información | talents |
o | ou |
proceso | processus |
de | de |
no | ne |
le | vous |
ES Almacena con seguridad tarjetas de crédito y débito, información bancaria en línea y daros de inicio de sesión de PayPal para poder usarlos desde cualquier dispositivo.
FR Stockez de façon sécurisée vos cartes de crédit/débit, vos informations de banque en ligne, et vos identifiants PayPal pour pouvoir les renseigner depuis n’importe quel appareil.
Spagnolu | Francese |
---|---|
almacena | stockez |
tarjetas | cartes |
débito | débit |
información | informations |
bancaria | banque |
línea | ligne |
poder | pouvoir |
dispositivo | appareil |
paypal | paypal |
seguridad | sécurisée |
y | et |
en | en |
crédito | crédit |
cualquier | nimporte |
de | de |
para | pour |
ES Si utilizas la misma contraseña para iniciar sesión en tu correo electrónico y cuenta bancaria, un atacante solo necesitaría robar una contraseña para obtener acceso a ambas cuentas, por lo que se duplica la exposición
FR Si vous utilisez le même mot de passe pour vous connecter à la fois à votre boîte mail et à votre compte en banque, un pirate n'a besoin de vous en voler qu'un seul pour avoir accès à vos deux comptes, doublant ainsi votre exposition aux menaces
Spagnolu | Francese |
---|---|
utilizas | utilisez |
robar | voler |
exposición | exposition |
y | et |
necesitaría | besoin |
acceso | accès |
cuentas | comptes |
en | en |
la | la |
contraseña | passe |
cuenta | compte |
correo | |
un | quun |
tu | votre |
a | à |
ES La protección bancaria detecta cuando entra en un sitio bancario o inicia un proceso de pago en línea
FR La protection bancaire détecte si vous accédez à un site de banque en ligne ou initiez un processus de paiement
Spagnolu | Francese |
---|---|
protección | protection |
línea | ligne |
la | la |
detecta | détecte |
o | ou |
proceso | processus |
de | de |
pago | paiement |
sitio | site |
bancaria | bancaire |
en | en |
ES Almacene todas sus contraseñas, datos de inicio de sesión, códigos PIN, y credenciales de entidades bancaria en línea y tarjetas de crédito con seguridad.
FR Stockez tous vos mots de passe, identifiants de connexion, emails, codes PIN, numéros de cartes bancaires et autres informations d’identification de comptes bancaires en ligne, de manière sécurisée.
Spagnolu | Francese |
---|---|
almacene | stockez |
bancaria | bancaires |
línea | ligne |
tarjetas | cartes |
códigos | codes |
y | et |
seguridad | sécurisée |
en | en |
de | de |
datos | informations |
credenciales | identifiants |
todas | tous |
sus | vos |
ES Paga por transferencia bancaria y obtén un descuento del 1 % o usa una de nuestras opciones de pago más populares mediante nuestro procesador de pagos, Adyen
FR Payez par virement bancaire et bénéficiez d'une réduction de 1 % ou utilisez l'un de nos modes de paiement les plus populaires disponibles chez notre prestataire de paiements Adyen
Spagnolu | Francese |
---|---|
bancaria | bancaire |
descuento | réduction |
populares | populaires |
y | et |
o | ou |
adyen | adyen |
de | de |
más | plus |
paga | payez |
usa | utilisez |
pago | paiement |
pagos | paiements |
opciones | n |
nuestro | notre |
ES Para recibir la financiación los Capítulos deben tener una cuenta bancaria oficial con el nombre jurídico del Capítulo.
FR Pour recevoir un financement, les chapitres doivent disposer d?un compte bancaire officiel au nom légal du chapitre.
Spagnolu | Francese |
---|---|
financiación | financement |
oficial | officiel |
deben | doivent |
capítulo | chapitre |
capítulos | chapitres |
cuenta | compte |
bancaria | bancaire |
del | du |
el | disposer |
nombre | nom |
los | les |
recibir | recevoir |
para | pour |
ES Paga por transferencia bancaria y obtén un descuento del 1 % o usa una de nuestras opciones de pago más populares mediante nuestro procesador de pagos, Adyen
FR Payez par virement bancaire et bénéficiez d'une réduction de 1 % ou utilisez l'un de nos modes de paiement les plus populaires disponibles chez notre prestataire de paiements Adyen
Spagnolu | Francese |
---|---|
bancaria | bancaire |
descuento | réduction |
populares | populaires |
y | et |
o | ou |
adyen | adyen |
de | de |
más | plus |
paga | payez |
usa | utilisez |
pago | paiement |
pagos | paiements |
opciones | n |
nuestro | notre |
ES Paga por transferencia bancaria y obtén un descuento del 1 % o usa una de nuestras opciones de pago más populares mediante nuestro procesador de pagos, Adyen
FR Payez par virement bancaire et bénéficiez d'une réduction de 1 % ou utilisez l'un de nos modes de paiement les plus populaires disponibles chez notre prestataire de paiements Adyen
Spagnolu | Francese |
---|---|
bancaria | bancaire |
descuento | réduction |
populares | populaires |
y | et |
o | ou |
adyen | adyen |
de | de |
más | plus |
paga | payez |
usa | utilisez |
pago | paiement |
pagos | paiements |
opciones | n |
nuestro | notre |
ES En respuesta a las medidas relativas a la crisis de la COVID-19, la Autoridad Bancaria Europea ha actualizado sus requisitos para informes
FR En réponse aux mesures liées à la crise du COVID-19, l’Autorité bancaire européenne a émis une mise à jour de ses exigences en matière de rapports et de divulgation
Spagnolu | Francese |
---|---|
medidas | mesures |
bancaria | bancaire |
europea | européenne |
actualizado | mise à jour |
informes | rapports |
requisitos | exigences |
la | la |
en | en |
crisis | crise |
a | à |
las | et |
de | de |
ES Mayor compatibilidad con taxonomías 2.1 de la Autoridad Bancaria Europea (COREP/FINREP): los archivos de gran tamaño se validan mucho más rápido
FR Amélioration considérable de la prise en charge des taxonomies EBA 2.1 (COREP/FINREP) - les fichiers plus importants valident beaucoup plus rapidement
Spagnolu | Francese |
---|---|
la | la |
de | de |
archivos | fichiers |
más | plus |
rápido | rapidement |
gran | considérable |
ES La industria bancaria y las administraciones cada vez muestran un interés mayor en los asistentes virtuales como los que ofrece Deeplink.
FR Le secteur bancaire et les administrations témoignent d?un intérêt croissant pour les assistants virtuels comme ceux proposés par Deeplink.
Spagnolu | Francese |
---|---|
bancaria | bancaire |
interés | intérêt |
asistentes | assistants |
virtuales | virtuels |
administraciones | administrations |
y | et |
la | le |
industria | secteur |
los | les |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni