EN Learn about common mistakes and misconceptions when monetizing a mobile game – and how you can avoid them – in our free-to-download guide, The four monetization mistakes that are costing you money.
EN Learn about common mistakes and misconceptions when monetizing a mobile game – and how you can avoid them – in our free-to-download guide, The four monetization mistakes that are costing you money.
PT Saiba mais sobre os erros e equívocos comuns na monetização de um jogo para dispositivos móveis — e como você pode evitá-los — em nosso guia gratuito, Os quatro erros sobre monetização que estão custando seu dinheiro.
EN We have to learn from our mistakes, so the sooner we make mistakes, the sooner we will find the best possible solution.”
PT Devemos aprender com os nossos erros e quanto mais cedo errarmos, mais cedo chegaremos à melhor solução possível».
Inglese | Portughese |
---|---|
mistakes | erros |
sooner | cedo |
solution | solução |
possible | possível |
learn | aprender |
best | melhor |
the | os |
our | nossos |
to | mais |
EN Overutilized or geographically distant servers add latency and degrade the user experience. Such mistakes can prove costly, resulting in lost customers, missed revenue, and reputational damage.
PT Servidores sobrecarregados ou geograficamente distantes aumentam a latência e degradam a experiência do usuário. Esses erros podem custar caro, resultando em perda de clientes, perda de receita e danos à reputação.
Inglese | Portughese |
---|---|
geographically | geograficamente |
servers | servidores |
latency | latência |
mistakes | erros |
can | podem |
costly | caro |
revenue | receita |
or | ou |
customers | clientes |
user | usuário |
experience | experiência |
damage | danos |
lost | perda |
in | em |
and | e |
the | a |
EN Like Content Promotion Mistakes You’ll Never Make Again SlideShare.
PT Gostar do SlideShare Content Promotion Mistakes You’ll Never Make Again.
Inglese | Portughese |
---|---|
like | gostar |
content | content |
make | do |
slideshare | slideshare |
never | never |
EN Save Content Promotion Mistakes You’ll Never Make Again SlideShare.
PT Salvar o SlideShare Content Promotion Mistakes You’ll Never Make Again.
Inglese | Portughese |
---|---|
save | salvar |
content | content |
slideshare | slideshare |
never | never |
EN These evaluation methods usually produce a unified score that reflects the number of mistakes and their severity in relation to the volume of a given text
PT Estes métodos de avaliação produzem normalmente uma pontuação unificada que reflete o número de erros e a sua gravidade em relação ao volume de um determinado texto
Inglese | Portughese |
---|---|
methods | métodos |
usually | normalmente |
produce | produzem |
reflects | reflete |
mistakes | erros |
severity | gravidade |
relation | relação |
evaluation | avaliação |
score | pontuação |
volume | volume |
a | um |
unified | unificada |
in | em |
the | o |
number | número |
of | de |
text | texto |
given | é |
and | e |
EN Our tool scans websites for over 130 technical and SEO mistakes. Where to start?
PT Nossa ferramenta examina sites em busca de 130 erros técnicos e de SEO. Por onde começar?
Inglese | Portughese |
---|---|
tool | ferramenta |
scans | busca |
websites | sites |
technical | técnicos |
seo | seo |
mistakes | erros |
where | onde |
and | e |
EN Scan your website for 130+ technical and SEO mistakes.
PT Analise seu site para mais de 130 erros técnicos e de SEO.
Inglese | Portughese |
---|---|
website | site |
technical | técnicos |
seo | seo |
mistakes | erros |
and | e |
for | de |
EN Like Avoid Common Immigration Mistakes SlideShare.
PT Gostar do SlideShare Avoid Common Immigration Mistakes.
Inglese | Portughese |
---|---|
like | gostar |
slideshare | slideshare |
common | common |
EN Like 30 Most Common Business Website Mistakes SlideShare.
PT Gostar do SlideShare 30 Most Common Business Website Mistakes.
Inglese | Portughese |
---|---|
like | gostar |
business | business |
website | website |
slideshare | slideshare |
most | most |
common | common |
EN Save 30 Most Common Business Website Mistakes SlideShare.
PT Salvar o SlideShare 30 Most Common Business Website Mistakes.
Inglese | Portughese |
---|---|
save | salvar |
business | business |
website | website |
slideshare | slideshare |
most | most |
common | common |
EN Share 30 Most Common Business Website Mistakes SlideShare.
PT Compartilhar o SlideShare 30 Most Common Business Website Mistakes.
Inglese | Portughese |
---|---|
share | compartilhar |
business | business |
website | website |
slideshare | slideshare |
most | most |
common | common |
EN Feeling the need for speed and scalability? You can have both if you take a Center-out™ approach to structuring your technology – and avoid some common mistakes.
PT Sentindo a necessidade de velocidade e dimensionamento? Você pode ter os dois utilizando uma abordagem Center-out™ para estruturar sua tecnologia e evitar alguns erros comuns.
EN Pega Founder and CEO Alan Trefler warns of well-intentioned pursuits that turn into well-intentioned mistakes:
PT O fundador e CEO da Pega, Alan Trefler, alerta sobre ambições bem-intencionadas que se transformam em erros bem-intencionados:
Inglese | Portughese |
---|---|
pega | pega |
founder | fundador |
ceo | ceo |
alan | alan |
mistakes | erros |
and | e |
of | sobre |
that | que |
into | em |
EN Mistakes happen. Challenges abound. And the competition is fierce. The good news? Even the most complex enterprise can achieve digital transformation, one step at a time.
PT Erros acontecem. Desafios aparecem. E a concorrência é árdua. A boa notícia? Até mesmo o empreendimento mais complexo pode executar uma transformação digital, uma etapa de cada vez.
Inglese | Portughese |
---|---|
mistakes | erros |
happen | acontecem |
challenges | desafios |
news | notícia |
complex | complexo |
enterprise | empreendimento |
can | pode |
is | é |
good | boa |
step | etapa |
competition | concorrência |
the | o |
even | mesmo |
transformation | transformação |
EN Unfortunately, we don't fix technical mistakes for clients' websites now
PT Infelizmente, nós não corrigimos erros técnicos para os sites dos clientes agora
Inglese | Portughese |
---|---|
unfortunately | infelizmente |
technical | técnicos |
mistakes | erros |
clients | clientes |
now | agora |
we | nós |
websites | sites |
for | para |
EN I've checked up the most visited websites in Sitechecker and discovered that many of them have a lot of technical errors. Why should I fix such mistakes if giants of online business don't?
PT Verifiquei os sites mais visitados no Sitechecker e descobri que muitos deles têm muitos erros técnicos. Por que eu deveria corrigir esses erros com analise de SEO e os gigantes dos negócios online não?
Inglese | Portughese |
---|---|
visited | visitados |
technical | técnicos |
fix | corrigir |
giants | gigantes |
sitechecker | sitechecker |
i | eu |
online | online |
the | os |
websites | sites |
errors | erros |
many | muitos |
why | o |
and | e |
of | de |
business | negócios |
EN But it can also be the source of much frustration and some fatal and very expensive mistakes!
PT Mas também pode ser fonte de muita frustração e de alguns erros fatais e muito dispendiosos!
Inglese | Portughese |
---|---|
source | fonte |
frustration | frustração |
mistakes | erros |
can | pode |
but | mas |
be | ser |
of | de |
very | muito |
also | também |
the | alguns |
and | e |
EN So it’s no surprise that the job board website didn’t make it. But, it led me to where I am today, teaching you how to avoid that the same mistakes I made.
PT Por isso, não é surpresa que o site de vagas de trabalho não tenha conseguido muito sucesso. Mas, isso me levou até onde estou hoje, ensinando você a evitar os mesmos erros que eu cometi ao começar um site.
Inglese | Portughese |
---|---|
surprise | surpresa |
led | levou |
teaching | ensinando |
mistakes | erros |
me | me |
website | site |
i | eu |
am | estou |
today | hoje |
you | você |
avoid | evitar |
where | onde |
board | de |
but | mas |
the | o |
EN If you follow my tactics below, you’ll hopefully be able to learn from my mistakes and slowly but surely start getting traffic and customers to your site.
PT Se você seguir minhas táticas abaixo, acredito que você vai poder aprender com meus erros e lentamente, mas certamente, começar a conseguir tráfego e clientes para o seu site.
Inglese | Portughese |
---|---|
tactics | táticas |
mistakes | erros |
slowly | lentamente |
traffic | tráfego |
customers | clientes |
if | se |
site | site |
below | abaixo |
you | você |
able | poder |
but | mas |
my | meus |
to | a |
follow | seguir |
learn | e |
start | começar |
EN You could even share your failures and mistakes. Potential clients will appreciate honest information that comes straight from your heart.
PT Você pode até mesmo compartilhar suas falhas e erros. Potenciais clientes irão apreciar informação honesta que vem direto de seu coração.
Inglese | Portughese |
---|---|
failures | falhas |
mistakes | erros |
potential | potenciais |
clients | clientes |
appreciate | apreciar |
information | informação |
straight | direto |
heart | coração |
comes | vem |
even | mesmo |
you | você |
share | compartilhar |
that | que |
and | e |
EN The Most Common Internal Link Building Mistakes: A Semrush Study
PT Pesquisa Competitiva em SEO: Palavras-chave e Backlinks
Inglese | Portughese |
---|---|
internal | em |
the | seo |
study | e |
EN SEO Mistakes: Why 91% of Content Gets No Organic Traffic
PT Erros de SEO: Porque 91% do Conteúdo Não Recebe Tráfego Orgânico
Inglese | Portughese |
---|---|
mistakes | erros |
content | conteúdo |
gets | recebe |
organic | orgânico |
traffic | tráfego |
seo | seo |
why | o |
of | do |
no | não |
EN Yes. I’ve made a tremendous number of mistakes along the way, for sure.
PT Sim. Eu cometi um tremendo número de erros ao longo do caminho, com certeza.
Inglese | Portughese |
---|---|
tremendous | tremendo |
mistakes | erros |
a | um |
yes | sim |
number | número |
of | do |
sure | certeza |
way | de |
EN Is it easy to undo mistakes and errors with this workflow?
PT É fácil de desfazer erros e enganos com este fluxo de trabalho?
Inglese | Portughese |
---|---|
easy | fácil |
undo | desfazer |
workflow | fluxo de trabalho |
errors | erros |
this | este |
and | e |
EN Clone space permissions from one space to another to save time and steer clear of mistakes.
PT Clone as permissões de um espaço para outro para poupar tempo e evitar erros.
Inglese | Portughese |
---|---|
clone | clone |
space | espaço |
permissions | permissões |
mistakes | erros |
to save | poupar |
one | um |
time | tempo |
of | de |
to | outro |
and | e |
EN Nothing is more personal than health – and when talking to members, you can’t afford to make mistakes. Pega empowers you to see the whole picture, exceed expectations, and have the right conversation every time.
PT Nada é mais pessoal do que a saúde, e não há margem para erro ao conversar com um beneficiário. Com a Pega, você tem uma visão geral, excede expectativas e pode manter a conversa certa sempre.
Inglese | Portughese |
---|---|
health | saúde |
mistakes | erro |
expectations | expectativas |
is | é |
every | um |
time | sempre |
to | ao |
the | a |
right | certa |
you | você |
more | mais |
personal | pessoal |
nothing | nada |
and | e |
conversation | conversa |
see | visão |
make | pode |
EN No matter how big is your website. Sitechecker crawls even JavaScript websites. Convenient search by URL and type of mistakes will help to make your website ideal step by step.
PT Não importa o quão grande é o seu website. A pesquisa conveniente por URL e o tipo de erro irão ajudar a fazer do seu website o ideal, passo a passo.
Inglese | Portughese |
---|---|
convenient | conveniente |
search | pesquisa |
mistakes | erro |
matter | importa |
url | url |
help | ajudar |
ideal | ideal |
is | é |
big | grande |
website | website |
step | passo |
how | quão |
type | tipo |
to | a |
and | e |
of | do |
by | por |
EN That way, with a web traffic checker, you can improve your site in the eyes of search engines by eliminating critical optimization mistakes.
PT Dessa forma, com um verificador de tráfego da web, você pode melhorar seu site aos olhos dos mecanismos de pesquisa, eliminando erros críticos de otimização.
Inglese | Portughese |
---|---|
traffic | tráfego |
checker | verificador |
improve | melhorar |
eyes | olhos |
eliminating | eliminando |
optimization | otimização |
mistakes | erros |
a | um |
web | web |
search | pesquisa |
site | site |
can | pode |
by | com |
you | você |
EN In this book, he points out common mistakes with dashboard design as well as best practices to avoid falling into those traps.
PT Neste livro, ele aponta erros comuns de criação de painéis, bem como práticas recomendadas para não cair nessas armadilhas.
Inglese | Portughese |
---|---|
book | livro |
mistakes | erros |
dashboard | painéis |
practices | práticas |
points | aponta |
well | bem |
he | ele |
common | comuns |
best | para |
this | neste |
in | de |
EN The selection of interviews will guide newcomers through the industry, offering data life advice, learning mistakes, career development tips and strategies to succeed in the world of data science
PT A série de entrevistas vai orientar os recém-chegados ao setor, com conselhos valiosos sobre dados, erros de aprendizado, dicas de desenvolvimento de carreira e estratégias para ter sucesso no mundo da ciência de dados
Inglese | Portughese |
---|---|
interviews | entrevistas |
guide | orientar |
newcomers | recém-chegados |
mistakes | erros |
strategies | estratégias |
succeed | sucesso |
industry | setor |
data | dados |
career | carreira |
development | desenvolvimento |
tips | dicas |
world | mundo |
science | ciência |
life | é |
advice | conselhos |
the | os |
offering | da |
will | vai |
of | de |
and | e |
EN So the rocket languages usually focus on the grammatical mistakes, pronunciation problems and for these kinds of tasks, every chapter or a lesson has specific audio lectures, quizzes, flashcards, famous dialogue
PT Assim, as línguas do foguete geralmente se concentram nos erros gramaticais, problemas de pronúncia e, para esses tipos de tarefas, cada capítulo ou lição tem palestras específicas em áudio, questionários, flashcards, diálogos famosos
Inglese | Portughese |
---|---|
rocket | foguete |
languages | línguas |
usually | geralmente |
mistakes | erros |
pronunciation | pronúncia |
problems | problemas |
chapter | capítulo |
lesson | lição |
lectures | palestras |
quizzes | questionários |
famous | famosos |
or | ou |
the | as |
kinds | tipos de |
audio | áudio |
tasks | tarefas |
and | e |
of | do |
so | assim |
EN How to Avoid the Most Common Mistakes When Hosting an Online Webinar
PT Como evitar os erros mais comuns ao hospedar um webinar online
Inglese | Portughese |
---|---|
mistakes | erros |
hosting | hospedar |
an | um |
online | online |
webinar | webinar |
the | os |
avoid | evitar |
common | comuns |
EN But do not make any mistakes. Ontraport does not benefit email messages independently. It is an omnichannel marketing explanation that enables you to impact postcards, SMS messages, and physical postcards.
PT Mas não cometa erros. Ontraport não beneficia mensagens de email de forma independente. É uma explicação de marketing omnicanal que permite a você impactar cartões postais, mensagens SMS e cartões postais físicos.
Inglese | Portughese |
---|---|
mistakes | erros |
ontraport | ontraport |
independently | independente |
omnichannel | omnicanal |
marketing | marketing |
explanation | explicação |
enables | permite |
impact | impactar |
physical | físicos |
sms | sms |
you | você |
does | o |
messages | mensagens |
postcards | postais |
but | mas |
not | não |
to | a |
an | uma |
that | que |
and | e |
EN In this cyberspace, there can be many mistakes that can trigger duplication in content
PT Nesse ciberespaço, pode haver muitos erros que podem desencadear duplicação de conteúdo
Inglese | Portughese |
---|---|
mistakes | erros |
trigger | desencadear |
duplication | duplicação |
content | conteúdo |
in | de |
this | nesse |
can | pode |
many | muitos |
EN With templates, mistakes can be avoided and tasks can be done faster
PT Com modelos, os erros podem ser evitados e as tarefas podem ser executadas mais rapidamente
Inglese | Portughese |
---|---|
templates | modelos |
mistakes | erros |
tasks | tarefas |
and | e |
faster | mais rapidamente |
be | ser |
can | podem |
EN This is an additional task, which needlessly costs a lot of time and even is a source for mistakes, especially when you use response templates very often.
PT Esta é uma tarefa adicional, que desnecessariamente custa muito tempo e pode até mesmo ser uma fonte de erros, quando você usa modelos de resposta com muita frequência.
Inglese | Portughese |
---|---|
costs | custa |
source | fonte |
mistakes | erros |
templates | modelos |
is | é |
task | tarefa |
time | tempo |
response | resposta |
you | você |
very | muito |
when | quando |
additional | adicional |
a | uma |
this | esta |
even | mesmo |
of | de |
and | e |
use | com |
you use | usa |
EN Knowing who else has been working on a request can help get work done more efficiently and with fewer mistakes
PT Saber quem mais está trabalhando em uma solicitação pode ajudar a realizar o trabalho com mais eficiência e menos erros
Inglese | Portughese |
---|---|
help | ajudar |
fewer | menos |
mistakes | erros |
request | solicitação |
on | em |
can | pode |
work | trabalho |
and | e |
who | quem |
knowing | com |
EN Restricting access not only helps maintain security, it also improves cluster reliability by limiting mistakes.
PT Restringir o acesso não apenas ajuda a manter a segurança, mas também melhora a confiabilidade do cluster limitando os erros.
Inglese | Portughese |
---|---|
restricting | restringir |
access | acesso |
improves | melhora |
cluster | cluster |
limiting | limitando |
mistakes | erros |
helps | ajuda |
reliability | confiabilidade |
security | segurança |
also | também |
maintain | manter |
it | mas |
EN This process is an undertaking that a majority of businesses cannot reliably perform in-house, creating worrisome financial risks to investors should any design mistakes slip past
PT Esse processo é um compromisso de que a maioria das empresas não pode realizar de forma confiável internamente, criando riscos financeiros preocupantes para os investidores caso algum erro de concepção passe
Inglese | Portughese |
---|---|
businesses | empresas |
in-house | internamente |
risks | riscos |
mistakes | erro |
process | processo |
is | é |
financial | financeiros |
investors | investidores |
creating | criando |
design | concepção |
a | um |
perform | realizar |
of | de |
cannot | não pode |
EN No more discovering mistakes too late – or agonizing over another decision to fix an error in post
PT Nada mais de ficar descobrindo erros tarde demais ou sofrer com outra decisão para corrigir um erro na publicação
Inglese | Portughese |
---|---|
discovering | descobrindo |
late | tarde |
or | ou |
decision | decisão |
fix | corrigir |
post | publicação |
an | um |
in | de |
another | outra |
to | na |
too | demais |
more | mais |
no | nada |
error | erro |
mistakes | erros |
EN What Not to Do After A Workout: Avoid These 8 Post-Workout Mistakes
PT Os 6 melhores exercícios para treinar bíceps em casa
Inglese | Portughese |
---|---|
workout | treinar |
to | em |
EN Everyone makes mistakes – but you don’t want yours to become bad piano habits! Check out the most common slip-ups that aspiring beginners make on piano, and how you can avoid them.
PT Todos cometem erros – mas você não quer que os seus se tornem maus hábitos ao tocar piano! Confira os deslizes mais comuns que os aspirantes a iniciantes cometem no piano, e como evitá-los.
EN One of the most frustrating things about learning to play piano is ironing out old mistakes
PT Uma das coisas mais frustrantes de aprender piano é corrigir erros antigos
Inglese | Portughese |
---|---|
piano | piano |
old | antigos |
mistakes | erros |
is | é |
learning | aprender |
of | de |
to | mais |
EN Higher Power, grant us the humility to realize our ignorance, admit our mistakes and recognize our need. Help us to praise rather than criticize, to sympathize rather than to discourage, to build rather than to destroy.
PT Poder Superior, conceda-nos a humildade de perceber nossa ignorância, admitir nossos erros e reconhecer nossa necessidade. Ajude-nos a louvar em vez de criticar, a simpatizar em vez de desencorajar, a construir em vez de a destruir.
Inglese | Portughese |
---|---|
grant | conceda |
mistakes | erros |
recognize | reconhecer |
need | necessidade |
help | ajude |
destroy | destruir |
power | poder |
us | nos |
the | a |
our | nossos |
and | e |
rather | em vez |
EN Market deals faster and with fewer mistakes
PT Negocie deals mais rápido e com menos erros
Inglese | Portughese |
---|---|
fewer | menos |
mistakes | erros |
and | e |
faster | mais rápido |
EN Mitigate mistakes in your process by preventing items from being edited until prerequisite steps are completed
PT Reduza os erros no seu processo, impedindo que itens sejam editados até que as etapas de pré-requisito sejam concluídas
Inglese | Portughese |
---|---|
mitigate | reduza |
mistakes | erros |
preventing | impedindo |
prerequisite | pré-requisito |
process | processo |
are | sejam |
steps | etapas |
your | seu |
items | itens |
in | de |
EN Set up rules to avoid missed information or mistakes and ensure customer success. Use ready-to-go email templates.
PT Monte regras claras para evitar erros e garantir o sucesso do cliente. Use templates prontos para enviar emails.
Inglese | Portughese |
---|---|
rules | regras |
mistakes | erros |
ensure | garantir |
success | sucesso |
templates | templates |
customer | cliente |
ready | prontos |
avoid | evitar |
and | e |
to | enviar |
use | use |
EN Plaintext secrets checked into source control (usually Github) are one of the most pervasive security mistakes developers make
PT Os segredos de texto simples verificados no controle de origem (geralmente Github) são um dos erros de segurança mais comuns cometidos por pessoas desenvolvedoras
Inglese | Portughese |
---|---|
secrets | segredos |
github | github |
mistakes | erros |
control | controle |
security | segurança |
are | são |
usually | geralmente |
the | os |
of | de |
one | um |
EN What Are The Mistakes We Made In Creating Delphi Objects?
PT Como é ser desenvolvedor Serge Pilko?
Inglese | Portughese |
---|---|
are | é |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni