EN Flow frame text around picture frames, text frames, images and tables
"frames per second" in Inglese pò esse traduttu in i seguenti Portughese parolle / frasi:
EN Flow frame text around picture frames, text frames, images and tables
PT Flua o texto do quadro ao redor de quadros de imagem, quadros de texto imagens e tabelas
Inglese | Portughese |
---|---|
text | texto |
tables | tabelas |
images | imagens |
frame | quadro |
frames | quadros |
and | e |
around | de |
EN Model in 3D with intelligent objects, fixed metal scaffolding frames with pipes and couplers, standard frames, prefabricated or multidirectional uprights and crosspieces;
PT Você modela em 3D, com objetos inteligentes e específicos, andaimes de metal fixo com tubos e braçadeiras, tubulares, com montantes e travessas pré-fabricadas ou multidirecionais.
Inglese | Portughese |
---|---|
intelligent | inteligentes |
objects | objetos |
fixed | fixo |
metal | metal |
or | ou |
in | em |
and | e |
EN Your browser does not support inline frames or is currently configured not to display inline frames. Content can be viewed at actual source page: https://goo.gl/forms/5sdTnfKg5XmMd09v2.
PT O seu navegador não suporta frames incorporados ou está actualmente configurado para não exibi-los. O conteúdo pode ser visualizado no código fonte da página: https://goo.gl/forms/5sdTnfKg5XmMd09v2.
Inglese | Portughese |
---|---|
configured | configurado |
content | conteúdo |
https | https |
forms | forms |
or | ou |
browser | navegador |
can | pode |
support | suporta |
at | no |
page | página |
be | ser |
source | fonte |
is | está |
your | seu |
to | para |
does | o |
EN The API may not report paint timings from cross-origin iframes, but to properly measure FCP you should consider all frames. Sub-frames can use the API to report their paint timings to the parent frame for aggregation.
PT A API pode não relatar tempos de pintura de iframes de origem cruzada , mas para medir corretamente a FCP, você deve considerar todos os quadros. Subquadros podem usar a API para relatar seus tempos de pintura ao quadro pai para agregação.
Inglese | Portughese |
---|---|
paint | pintura |
iframes | iframes |
measure | medir |
fcp | fcp |
consider | considerar |
parent | pai |
aggregation | agregação |
origin | origem |
cross | cruzada |
api | api |
to report | relatar |
you | você |
should | deve |
use | usar |
frame | quadro |
frames | quadros |
can | pode |
the | os |
but | mas |
properly | corretamente |
all | todos |
may | podem |
EN Flow frame text around picture frames, text frames, images and tables
PT Flua o texto do quadro ao redor de quadros de imagem, quadros de texto imagens e tabelas
Inglese | Portughese |
---|---|
text | texto |
tables | tabelas |
images | imagens |
frame | quadro |
frames | quadros |
and | e |
around | de |
EN Frames can cause problems on your web page because search engines will not crawl or index the content within them. Avoid frames whenever possible and use a NoFrames tag if you must use them.
PT Os quadros podem causar problemas em sua página da web, porque os mecanismos de pesquisa não rastrearão ou indexarão o conteúdo dentro deles. Evite quadros sempre que possível e use uma etiqueta NoFrames se você deve usá-los.
Inglese | Portughese |
---|---|
frames | quadros |
problems | problemas |
content | conteúdo |
avoid | evite |
use | use |
tag | etiqueta |
use them | usá-los |
web | web |
search | pesquisa |
or | ou |
if | se |
can | podem |
whenever | sempre que |
possible | possível |
page | página |
because | porque |
a | uma |
you | você |
within | de |
and | e |
the | o |
on | em |
must | deve |
EN Frames can cause problems on your web page because search engines will not crawl or index the content within them. Avoid frames whenever possible and use a NoFrames tag if you must use them.
PT Os quadros podem causar problemas em sua página da web, porque os mecanismos de pesquisa não rastrearão ou indexarão o conteúdo dentro deles. Evite quadros sempre que possível e use uma etiqueta NoFrames se você deve usá-los.
Inglese | Portughese |
---|---|
frames | quadros |
problems | problemas |
content | conteúdo |
avoid | evite |
use | use |
tag | etiqueta |
use them | usá-los |
web | web |
search | pesquisa |
or | ou |
if | se |
can | podem |
whenever | sempre que |
possible | possível |
page | página |
because | porque |
a | uma |
you | você |
within | de |
and | e |
the | o |
on | em |
must | deve |
EN The result is a beautiful and immersive world — and performance never drops from a smooth 60 frames per second, even during hectic encounters with enemy hordes.
PT O resultado é um mundo lindo e imersivo — e o desempenho nunca fica abaixo de 60 quadros por segundo, mesmo durante embates frenéticos com hordas de inimigos.
EN See the screen of the remote computer in real time, with HD quality and up to 4K streaming at 40 frames per second with low latency
PT Ver a tela do seu computador remoto em tempo real, com qualidade HD, streaming de até 4K a 40 quadros por segundo com baixa latência
Inglese | Portughese |
---|---|
computer | computador |
real | real |
hd | hd |
quality | qualidade |
streaming | streaming |
frames | quadros |
low | baixa |
latency | latência |
screen | tela |
remote | remoto |
the | a |
in | em |
time | tempo |
see | ver |
of | do |
second | segundo |
EN Get near real-time remote access with 4K streaming at more than 40 frames per second
PT Obtenha acesso remoto quase em tempo real com streaming 4K em mais de 40 quadros por segundo
Inglese | Portughese |
---|---|
streaming | streaming |
frames | quadros |
real | real |
access | acesso |
remote | remoto |
time | tempo |
more | mais |
real-time | tempo real |
near | em |
second | segundo |
get | com |
per | de |
EN With Splashtop, you get 4K streaming at 40 frames per second (fps), and iMac Pro Retina 5K streaming, at low latency. Our optimized encoding and decoding engine takes advantage of the latest hardware acceleration from Intel, NVIDIA, and AMD.
PT Com a Splashtop, você obtém streaming 4K a 40 quadros por segundo e streaming iMac Pro Retina 5K, com baixa latência. Nosso mecanismo otimizado de codificação e decodificação usa a mais recente aceleração de hardware da Intel, NVIDIA e AMD.
Inglese | Portughese |
---|---|
splashtop | splashtop |
streaming | streaming |
frames | quadros |
imac | imac |
retina | retina |
low | baixa |
latency | latência |
encoding | codificação |
decoding | decodificação |
engine | mecanismo |
hardware | hardware |
acceleration | aceleração |
nvidia | nvidia |
amd | amd |
intel | intel |
optimized | otimizado |
you | você |
the | a |
get | obtém |
of | de |
the latest | recente |
second | segundo |
pro | pro |
and | e |
our | nosso |
EN An ideal frame rate is around 60 frames per second, especially if the video displays in slow motion.
PT Uma taxa de quadros ideal é de cerca de 60 quadros por segundo, especialmente se o vídeo for exibido em câmera lenta.
Inglese | Portughese |
---|---|
ideal | ideal |
rate | taxa |
especially | especialmente |
slow | lenta |
if | se |
the | o |
is | é |
video | vídeo |
in | em |
second | segundo |
an | uma |
frame | quadros |
EN Yes, you can filter by opening the video templates page and finding the 'Frames per second' property on the left side of the screen. Here, you can pick your desired option from the drop-down menu.
PT Sim, você pode filtrar abrindo a página de templates de vídeo e encontrando a propriedade 'Quadros por segundo' no lado esquerdo da tela. Aqui, você pode escolher a opção desejada no menu suspenso.
Inglese | Portughese |
---|---|
filter | filtrar |
opening | abrindo |
templates | templates |
finding | encontrando |
frames | quadros |
property | propriedade |
desired | desejada |
drop-down | suspenso |
menu | menu |
side | lado |
option | opção |
pick | escolher |
video | vídeo |
screen | tela |
page | página |
on | no |
left | esquerdo |
the | a |
can | pode |
of | de |
here | aqui |
by | por |
second | segundo |
you | você |
yes | sim |
and | e |
EN Here are the average frames per second in a large set of popular games across different resolutions:
PT Aqui estão os quadros médios por segundo de um grande conjunto de jogos populares através de diferentes resoluções:
Inglese | Portughese |
---|---|
frames | quadros |
large | grande |
popular | populares |
games | jogos |
resolutions | resoluções |
a | um |
the | os |
here | aqui |
different | diferentes |
are | estão |
set | conjunto |
of | de |
second | segundo |
EN See the screen of the remote computer in real time, with HD quality and up to 4K streaming at 40 frames per second with low latency
PT Ver a tela do seu computador remoto em tempo real, com qualidade HD, streaming de até 4K a 40 quadros por segundo com baixa latência
Inglese | Portughese |
---|---|
computer | computador |
real | real |
hd | hd |
quality | qualidade |
streaming | streaming |
frames | quadros |
low | baixa |
latency | latência |
screen | tela |
remote | remoto |
the | a |
in | em |
time | tempo |
see | ver |
of | do |
second | segundo |
EN With Splashtop, you get 4K streaming at 40 frames per second (fps), and iMac Pro Retina 5K streaming, at low latency. Our optimized encoding and decoding engine takes advantage of the latest hardware acceleration from Intel, NVIDIA, and AMD.
PT Com a Splashtop, você obtém streaming 4K a 40 quadros por segundo e streaming iMac Pro Retina 5K, com baixa latência. Nosso mecanismo otimizado de codificação e decodificação usa a mais recente aceleração de hardware da Intel, NVIDIA e AMD.
Inglese | Portughese |
---|---|
splashtop | splashtop |
streaming | streaming |
frames | quadros |
imac | imac |
retina | retina |
low | baixa |
latency | latência |
encoding | codificação |
decoding | decodificação |
engine | mecanismo |
hardware | hardware |
acceleration | aceleração |
nvidia | nvidia |
amd | amd |
intel | intel |
optimized | otimizado |
you | você |
the | a |
get | obtém |
of | de |
the latest | recente |
second | segundo |
pro | pro |
and | e |
our | nosso |
EN Get near real-time remote access with 4K streaming at more than 40 frames per second
PT Obtenha acesso remoto quase em tempo real com streaming 4K em mais de 40 quadros por segundo
Inglese | Portughese |
---|---|
streaming | streaming |
frames | quadros |
real | real |
access | acesso |
remote | remoto |
time | tempo |
more | mais |
real-time | tempo real |
near | em |
second | segundo |
get | com |
per | de |
EN Reliable, high-performance remote connections that offer HD quality, with 4K streaming at 40 frames per second.
PT Conexões remotas confiáveis e de alto desempenho que oferecem qualidade HD, com streaming 4K em 40 quadros por segundo.
Inglese | Portughese |
---|---|
remote | remotas |
connections | conexões |
offer | oferecem |
hd | hd |
streaming | streaming |
frames | quadros |
quality | qualidade |
performance | desempenho |
reliable | confiáveis |
high | alto |
per | de |
that | que |
second | segundo |
EN Experience high performance and fast connections with 4k streaming at more than 40 frames per second (fps) at low latency.
PT Experimente alto desempenho e conexões rápidas com streaming 4k em mais de 40 quadros por segundo (fps) em baixa latência.
Inglese | Portughese |
---|---|
experience | experimente |
performance | desempenho |
connections | conexões |
streaming | streaming |
frames | quadros |
fps | fps |
low | baixa |
latency | latência |
high | alto |
more | mais |
second | segundo |
and | e |
per | de |
EN Elgato has announced what it says is the world's first to support 4K resolution at 60 frames per second priced at a hefty $399.99.
PT USB Type-C (ou apenas USB-C) tem conectores reversíveis e significa um carregamento mais rápido, taxas de transferência de dados mais rápidas e
Inglese | Portughese |
---|---|
a | um |
it | apenas |
to | significa |
per | de |
has | e |
the | mais |
EN Analyze frames per second (FPS) to measure whether your animations truly run smoothly.
PT Analise quadros por segundo (FPS) para medir se suas animações realmente funcionam sem problemas.
Inglese | Portughese |
---|---|
analyze | analise |
frames | quadros |
fps | fps |
your | suas |
animations | animações |
truly | realmente |
whether | se |
second | segundo |
to | para |
EN Yes, you can filter by opening the video templates page and finding the 'Frames per second' property on the left side of the screen. Here, you can pick your desired option from the drop-down menu.
PT Sim, você pode filtrar abrindo a página de templates de vídeo e encontrando a propriedade 'Quadros por segundo' no lado esquerdo da tela. Aqui, você pode escolher a opção desejada no menu suspenso.
Inglese | Portughese |
---|---|
filter | filtrar |
opening | abrindo |
templates | templates |
finding | encontrando |
frames | quadros |
property | propriedade |
desired | desejada |
drop-down | suspenso |
menu | menu |
side | lado |
option | opção |
pick | escolher |
video | vídeo |
screen | tela |
page | página |
on | no |
left | esquerdo |
the | a |
can | pode |
of | de |
here | aqui |
by | por |
second | segundo |
you | você |
yes | sim |
and | e |
EN An ideal frame rate is around 60 frames per second, especially if the video displays in slow motion.
PT Uma taxa de quadros ideal é de cerca de 60 quadros por segundo, especialmente se o vídeo for exibido em câmera lenta.
Inglese | Portughese |
---|---|
ideal | ideal |
rate | taxa |
especially | especialmente |
slow | lenta |
if | se |
the | o |
is | é |
video | vídeo |
in | em |
second | segundo |
an | uma |
frame | quadros |
EN Hosting Recommended free disk space for websites Typical shared hosting (100-500 websites per server) Between 2 and 2.5 GB per website Dedicated VPS hosting (1-10 websites per server) Between 4 and 12 GB per website
PT Hospedagem Recomendado espaço livre em disco para websites típicos hospedagem compartilhada (100-500 sites por servidor) entre 2 e 2,5 GB por site dedicado Hosting VPS (1-10 sites por servidor) entre 4 e 12 GB por site
Inglese | Portughese |
---|---|
recommended | recomendado |
free | livre |
disk | disco |
typical | típicos |
shared | compartilhada |
gb | gb |
space | espaço |
server | servidor |
vps | vps |
and | e |
hosting | hospedagem |
website | site |
for | em |
websites | sites |
dedicated | dedicado |
between | entre |
EN • For deductibles $500/$1000, $1000/$2000, $2000/$3000 and $5000/$5000: $750 per insured, per policy year • For deductibles $10000/$10000 and $20000/$20000: $500 per insured, per policy year • No deductible applies • No waiting period
PT • 100% para dependentes nascidos de uma maternidade coberta é até o máximo da apólice • $10.000 após a franquia no caso de dependentes que desenvolvem a condição enquanto estão cobertos na apólice
EN • For deductibles $500/$1000, $1000/$2000, $2000/$3000 and $5000/$5000: $750 per insured, per policy year • For deductibles $10000/$10000 and $20000/$20000: $500 per insured, per policy year • No deductible applies • No waiting period
PT • 100% para dependentes nascidos de uma maternidade coberta é até o máximo da apólice • $10.000 após a franquia no caso de dependentes que desenvolvem a condição enquanto estão cobertos na apólice
EN 9th: Franco grounded into fielder's choice to second, Arozarena safe at second on fielding error by second baseman Altuve.
PT 9°: Franco eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Arozarena salvo na segunda base on fielding error do segunda base Altuve.
Inglese | Portughese |
---|---|
choice | opção |
baseman | base |
error | error |
on | on |
at | na |
second | segunda |
to | a |
safe | para |
by | por |
EN 5th: Phillips grounded into fielder's choice to second, Walls safe at second on throwing error by second baseman Odor, Walls safe at third on error.
PT 5°: Phillips eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Walls salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor, Walls salvo na terceira base por erro.
Inglese | Portughese |
---|---|
choice | opção |
error | erro |
baseman | base |
odor | odor |
phillips | phillips |
at | na |
second | segunda |
into | de |
third | terceira |
EN 3rd: Margot lined out to second, Díaz safe at second on throwing error by second baseman Odor.
PT 3º: Margot eliminado por rebatida em linha para a segunda, Díaz salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor.
Inglese | Portughese |
---|---|
margot | margot |
lined | linha |
error | erro |
baseman | base |
odor | odor |
at | na |
second | segunda |
out | de |
to | a |
safe | para |
on | em |
by | por |
EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
Inglese | Portughese |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
Inglese | Portughese |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN Pinder grounded into fielder's choice to second, Marte scored, Pinder safe at second on throwing error by second baseman Gonzalez.
PT Pinder eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Marte anotou, Pinder salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Gonzalez.
Inglese | Portughese |
---|---|
pinder | pinder |
choice | opção |
marte | marte |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
safe | para |
on | em |
by | por |
EN Freeman reached on infield single to first, Swanson scored on error, Freeman to second, Soler to second, Soler safe at third on throwing error by second baseman Marte.
PT Freeman em base com rebatida simples no infield para a primeira, Swanson anotou por erro, Freeman para a segunda, Soler para a segunda, Soler salvo na terceira base por erro de arremesso do segunda base Marte.
Inglese | Portughese |
---|---|
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
marte | marte |
freeman | freeman |
second | segunda |
by | com |
single | de |
first | primeira |
at | na |
third | terceira |
EN Schoop grounded into fielder's choice to second, W. Castro scored, Reyes safe at second on fielding error by second baseman Hernandez.
PT Schoop eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, W. Castro anotou, Reyes salvo na segunda base on fielding error do segunda base Hernandez.
Inglese | Portughese |
---|---|
choice | opção |
w | w |
castro | castro |
scored | anotou |
baseman | base |
hernandez | hernandez |
error | error |
on | on |
at | na |
second | segunda |
to | a |
safe | para |
by | por |
EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
Inglese | Portughese |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
Inglese | Portughese |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
Inglese | Portughese |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
Inglese | Portughese |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
Inglese | Portughese |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
Inglese | Portughese |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN 2. Obtain a second residency and second citizenship to enhance your freedom and options. This includes second residencies, dual citizenship, and tax residency.
PT 2. Consiga uma segunda residência e uma segunda cidadania para aumentar sua liberdade e opções. Isso inclui segunda residência, dupla cidadania e residência fiscal.
Inglese | Portughese |
---|---|
citizenship | cidadania |
freedom | liberdade |
includes | inclui |
tax | fiscal |
options | opções |
dual | dupla |
a | uma |
second | segunda |
residency | residência |
and | e |
EN Other enduring innovations in Los Angeles included the introduction of timekeeping equipment accurate to the nearest hundredth of a second, and a new maximum quota of three athletes per nation per event.
PT Outras inovações em Los Angeles que resistiram à passagem do tempo incluíram a introdução de equipamentos com precisão de cronometragem em centésimos de segundo e uma nova cota máxima de três atletas por nação e por evento.
Inglese | Portughese |
---|---|
innovations | inovações |
angeles | angeles |
equipment | equipamentos |
new | nova |
maximum | máxima |
quota | cota |
athletes | atletas |
nation | nação |
event | evento |
other | outras |
introduction | introdução |
in | em |
accurate | precisão |
a | uma |
los | los |
of | do |
and | e |
three | três |
the | a |
second | segundo |
EN More than 1 million credit card size tokenisation transactions per second, per token server (using multiple threads and batch (or vector) mode) on a 32-core server (dual-socket Xeon E5-2630v3) with 16 GB RAM
PT Mais de 1 milhão de transações com tokenização de cartão de crédito por segundo, por servidores de token (usando vários caminhos e modelos de lotes (ou vetor)) em um servidor de 32 núcleos (dual Xeon E5-2630v3) com 16 GB de RAM
Inglese | Portughese |
---|---|
credit | crédito |
tokenisation | tokenização |
transactions | transações |
token | token |
or | ou |
xeon | xeon |
gb | gb |
ram | ram |
batch | lotes |
server | servidor |
a | um |
v | v |
more | mais |
card | cartão |
vector | vetor |
e | e |
million | milhão |
second | segundo |
on | em |
mode | de |
EN Falcon X Premium is licensed on a subscription basis per endpoint. Pricing starts at $25.00 per endpoint, per year (minimums apply). For more information, please contact us or request a quote.
PT A Falcon X Premium é licenciada mediante assinatura por endpoint. O preço começa em 25,00 USD por terminal, por ano (mínimos aplicáveis). Para mais informações, entre em contato conosco ou solicite um orçamento.
Inglese | Portughese |
---|---|
x | x |
licensed | licenciada |
subscription | assinatura |
starts | começa |
information | informações |
or | ou |
quote | orçamento |
falcon | falcon |
endpoint | endpoint |
is | é |
premium | premium |
a | um |
year | ano |
more | mais |
us | conosco |
contact | contato |
pricing | preço |
for | mediante |
EN The total available work time is 7 hours, 30 minutes per day. Breaking it down into minutes gives us exactly 450 minutes per day, which is 2250 minutes per week.
PT O tempo de trabalho total disponível é de 7 horas e 30 minutos por dia. Calculando em minutos, isso nos dá exatamente 450 minutos por dia, que é 2.350 minutos por semana.
Inglese | Portughese |
---|---|
work | trabalho |
minutes | minutos |
exactly | exatamente |
week | semana |
the | o |
total | total |
hours | horas |
day | dia |
us | nos |
time | tempo |
available | disponível |
is | é |
down | de |
EN If you rent anywhere before 4pm and return to another neighborhood, the fee is $10 per bike, $20 per e-bike, and $15 per tandem bike
PT Se você alugar em qualquer lugar antes das 16h e voltar para outro bairro, a taxa será de $10 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem
Inglese | Portughese |
---|---|
fee | taxa |
rent | alugar |
if | se |
neighborhood | bairro |
you | você |
anywhere | em qualquer lugar |
the | a |
return | para |
bike | bicicleta |
before | antes |
and | e |
per | de |
EN If you return a bike to Sausalito that was not rented from Sausalito, the fee is $12 per bike, $20 per e-bike, and $15 per tandem bike.
PT Se você devolver uma bicicleta a Sausalito que não foi alugada de Sausalito, a taxa será de $12 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem.
Inglese | Portughese |
---|---|
fee | taxa |
if | se |
you | você |
was | foi |
the | a |
a | uma |
bike | bicicleta |
and | e |
per | de |
EN (8) Send over 100 messages per hour per user and/or 300 messages per hour for a domain name. Receive a high volume of emails, by a user or domain name, in any given period of time.
PT (8) Envie mais de 100 mensagens por hora por usuário e / ou 300 mensagens por hora para um nome de domínio. Receba um grande volume de emails, por usuário ou nome de domínio, em um determinado período de tempo.
Inglese | Portughese |
---|---|
user | usuário |
volume | volume |
or | ou |
receive | receba |
emails | emails |
period | período |
messages | mensagens |
hour | hora |
a | um |
domain | domínio |
name | nome |
high | grande |
in | em |
time | tempo |
of | de |
and | e |
EN For Safecharge (Visa, Maestro or Master Card), the maximum deposit is 10,000 units per day. You cannot make more than 5 deposits per hour and more than 8 deposits per day.
PT Para Safecharge (Visa, Maestro ou Master Card), o depósito máximo é de 10.000 unidades por dia. Você não pode fazer mais de 5 depósitos por hora e mais de 8 depósitos por dia.
Inglese | Portughese |
---|---|
card | card |
deposit | depósito |
units | unidades |
deposits | depósitos |
visa | visa |
master | master |
or | ou |
the | o |
is | é |
maximum | máximo |
day | dia |
hour | hora |
more | mais |
you | você |
cannot | não pode |
and | e |
for | de |
EN (8) Send over 100 messages per hour per user and/or 300 messages per hour for a domain name. Receive a high volume of emails, by a user or domain name, in any given period of time.
PT (8) Envie mais de 100 mensagens por hora por usuário e / ou 300 mensagens por hora para um nome de domínio. Receba um grande volume de emails, por usuário ou nome de domínio, em um determinado período de tempo.
Inglese | Portughese |
---|---|
user | usuário |
volume | volume |
or | ou |
receive | receba |
emails | emails |
period | período |
messages | mensagens |
hour | hora |
a | um |
domain | domínio |
name | nome |
high | grande |
in | em |
time | tempo |
of | de |
and | e |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni