EN Tambourine Man and Pete Seeger’s Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is a Season), and the originals I'll Feel a Whole Lot Better, and Eight Miles High
"turn may grant" in Inglese pò esse traduttu in i seguenti Pulaccu parolle / frasi:
EN Tambourine Man and Pete Seeger’s Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is a Season), and the originals I'll Feel a Whole Lot Better, and Eight Miles High
PL Największy przebój grupy "Turn! Turn! Turn!" stał się jednym ze sztandarowych hymnów ruchu 'flower power'
Inglese | Pulaccu |
---|---|
everything | w |
lot | ze |
EN Tambourine Man and Pete Seeger’s Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is a Season), and the originals I'll Feel a Whole Lot Better, and Eight Miles High
PL Największy przebój grupy "Turn! Turn! Turn!" stał się jednym ze sztandarowych hymnów ruchu 'flower power'
Inglese | Pulaccu |
---|---|
everything | w |
lot | ze |
EN Using this functionality may make the shared content public in nature by granting access to the content hosted on Our servers to others, who in turn may grant access to the Content to other third-parties
PL Użycie tej funkcji może spowodować upublicznienie udostępnionych Treści poprzez umożliwienie dostępu do Treści znajdujących się na Naszych serwerach innym osobom, które z kolei mogą udostępnić Treści innym stronom trzecim
EN Elizabeth Woolridge Grant, known professionally as Lana Del Rey, or otherwise as Lizzy Grant, May Jailer, and Sparkle Jump Rope Queen, is an American singer-songwriter, producer, and author… read more
PL Lana Del Rey – pod tym intrygującym pseudonimem scenicznym skrywa urodzona w Nowym Jorku 34-letnia piosenkarka. Można powiedzieć, że całe swoje dzieciństwo spędziła w niewielkiej, … dowiedz się więcej
EN Elizabeth Woolridge Grant, known professionally as Lana Del Rey, or otherwise as Lizzy Grant, May Jailer, and Sparkle Jump Rope Queen, is an American singer-songwriter, producer, and author
PL Lana Del Rey – pod tym intrygującym pseudonimem scenicznym skrywa urodzona w Nowym Jorku 34-letnia piosenkarka
Inglese | Pulaccu |
---|---|
lana | lana |
may | tym |
singer-songwriter | piosenkarka |
del | del |
EN Elizabeth Woolridge Grant, known professionally as Lana Del Rey, or otherwise as Lizzy Grant, May Jailer, and Sparkle Jump Rope Queen, is a… read more
PL Lana Del Rey – pod tym intrygującym pseudonimem scenicznym skrywa urodzona w Nowym Jorku 34-letnia piosenkarka. Można powiedzieć, … dowiedz się więcej
EN In IOS app, disable/slide off the “Turn usage sharing on”. In Android, untick the box that reads “Turn usage data sharing on”
PL W aplikacji z systemem iOS wyłącz/odznacz „Udostępniam dane dot. użytkowania”. W Androidzie odznacz pole: „Udostępniam dane dot. użytkowania”.
EN Press the universal button to turn BEAR™ on. Adjust microcurrent intensity by quick-pressing the button once for each level, and double-press to turn off T-Sonic™. Access more options via app.
PL Naciśnij uniwersalny przycisk, aby włączyć BEAR™. Dostosuj poziom mikroprądu, naciskając przycisk jednokrotnie dla każdego poziomu, a dwukrotnie dla T-Sonic™. Więcej opcji w aplikacji.
EN It is typically used to program 3- and 5-axis CNC mills, as well as lathes, turn-mill and mill-turn machines, multi-tasking machines, and wire EDMs
PL Jest on zazwyczaj używany do programowania 3- i 5-osiowych frezarek, tokarek, tokarko-frezarek oraz obrabiarek wielozadaniowych i wycinarek drutowych
Inglese | Pulaccu |
---|---|
typically | zazwyczaj |
is | jest |
to | do |
and | i |
EN Enjoy turn-by-turn voice navigation when tracking your route, and always go into the outdoors confidently knowing you have access to the world’s most up to date hiking maps and cycling maps—even when you have no internet.
PL Korzystaj z nawigacji głosowej zakręt po zakręcie oraz zawsze aktualnych map do wędrówek pieszych i rowerowych – nawet bez dostępu do internetu.
EN Just tap in your route and go: From turn-by-turn voice navigation to offline functionality, komoot Maps deliver everything you need to better experience every hike and ride.
PL Wybierz trasę i ruszaj w drogę. Z nawigacją głosową zakręt po zakręcie oraz mapami offline każda wędrówka i Wyprawa rowerowa stanie się niepowtarzalnym doświadczeniem.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
offline | offline |
experience | doświadczeniem |
in | w |
to | do |
EN Enjoy turn by turn voice navigation and offline maps worldwide
PL Korzystaj z nawigacji głosowej zakręt po zakręcie i map offline na całym świecie
Inglese | Pulaccu |
---|---|
enjoy | korzystaj |
navigation | nawigacji |
offline | offline |
worldwide | na całym świecie |
and | i |
EN Plan, save, navigate — wherever you go in the world, komoot will get you there and back again with turn by turn voice navigation and offline maps that cover the entire globe.
PL Planuj, zapisuj, nawiguj – gdziekolwiek zaprowadzą Cię Twoje przygody, komoot zawsze pomoże Ci dotrzeć do celu z nawigacją głosową zakręt po zakręcie i mapami offline na całym świecie.
EN Enjoy turn by turn voice nav and offline maps worldwide
PL Korzystaj z nawigacji głosowej zakręt po zakręcie i map offline na całym świecie
Inglese | Pulaccu |
---|---|
enjoy | korzystaj |
offline | offline |
worldwide | na całym świecie |
and | i |
EN Ciclosport's bike computers connect to the komoot mobile app via Bluetooth to show turn-by-turn navigation instructions.
PL Komputery rowerowe Ciclosport połączone z aplikacją komoot przez Bluetooth wyświetlają wskazówki nawigacyjne zakręt po zakręcie.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
computers | komputery |
komoot | komoot |
bluetooth | bluetooth |
via | z |
to | przez |
EN Turn-by-turn navigation and offline maps keep your adventure on track
PL Zapisuj wszystkie swoje przygody i dziel się nimi ze znajomymi.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
adventure | przygody |
EN Identify the right reviewers for each grant application, assess potential conflicts of interest and expand your reviewer network by inviting researchers to review grant applications that are relevant to them.
PL Znajdź odpowiednich recenzentów każdego wniosku o dotację, oszacuj potencjalne konflikty interesów i poszerz własną sieć recenzentów przez zapraszanie naukowców do recenzowania wniosków o dotacje w ich dziedzinach.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
potential | potencjalne |
interest | interes |
to | do |
by | przez |
each | w |
EN Identify the right reviewers for each grant application, assess potential conflicts of interest and expand your reviewer network by inviting researchers to review grant applications that are relevant to them.
PL Znajdź odpowiednich recenzentów każdego wniosku o dotację, oszacuj potencjalne konflikty interesów i poszerz własną sieć recenzentów przez zapraszanie naukowców do recenzowania wniosków o dotacje w ich dziedzinach.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
potential | potencjalne |
interest | interes |
to | do |
by | przez |
each | w |
EN You may also want to turn off Find my phone. In your phone / device’s Settings app, tap Google then tap Security, and then Find my device. Tap the slider until it is on the ‘off’ position.Caution
PL Możesz nawet wyłączyć funkcję Znajdź mój telefon. W aplikacji Ustawienia aw telefonie lub innym urządzeniu dotknij opcji Google, dotknij opcji Zabezpieczenia, a następnie Znajdź moje urządzenie. Ustaw suwak w pozycji „wyłączone”.Uwaga
Inglese | Pulaccu |
---|---|
settings | ustawienia |
security | zabezpieczenia |
slider | suwak |
position | pozycji |
in | w |
phone | telefon |
app | aplikacji |
may | lub |
it | czy |
EN Sometimes a crazy idea may turn out to be more effective than the classic form
PL Czasami szalony pomysł, może okazać się skuteczniejszy niż klasyczna forma
Inglese | Pulaccu |
---|---|
sometimes | czasami |
may | może |
classic | klasyczna |
form | forma |
out | że |
EN It is important to watch for substituting internet use with other compulsions that we may turn to in order to avoid the feelings we have long suppressed with a screen
PL Ważne jest, aby uważać na zastępowanie korzystania z Internetu z innymi kompulsjami, do których możemy się zwrócić, aby uniknąć uczuć, które długo tłumiliśmy za pomocą ekranu
Inglese | Pulaccu |
---|---|
important | ważne |
internet | internetu |
other | innymi |
long | długo |
screen | ekranu |
is | jest |
a | a |
to | do |
use | z |
EN If you would like to turn it off on your eReader, you may do so by visiting https://www.kobo.com/privacy.
PL Jeśli Użytkownik chce wyłączyć tę funkcję w swoim czytniku e-booków, może to zrobić na stronie https://www.kobo.com/privacy.
EN This is the grant of a license, not a transfer of title, and under this license you may not:
PL Jest to udzielenie licencji, a nie przeniesienie tytułu, i zgodnie z tą licencją nie możesz:
Inglese | Pulaccu |
---|---|
license | licencji |
a | a |
this | to |
of | z |
the | i |
is | jest |
EN Depending on the country, these prices may not include taxes, may include VAT only or may include all taxes (VAT and city tax)
PL W zależności od kraju ceny mogą: nie obejmować podatków, obejmować tylko podatek VAT lub obejmować wszystkie podatki (VAT i opłatę klimatyczną)
Inglese | Pulaccu |
---|---|
country | kraju |
not | nie |
or | lub |
prices | ceny |
vat | vat |
tax | podatek |
only | tylko |
and | i |
depending | w zależności |
all | w |
taxes | podatki |
EN Turn your page into a sales and marketing tool with Uptime Showcase, which lets you display historical uptime to current and prospective customers.
PL Zmień swoją stronę w narzędzie sprzedaży i marketingu dzięki funkcji Uptime Showcase pokazującej obecnym i potencjalnym klientom, jak długo usługa działa bez problemów.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
customers | klientom |
page | stron |
a | a |
sales | sprzedaży |
marketing | marketingu |
into | w |
EN They inspire us, challenge us, and in turn, help us build better products.
PL Nasi klienci nas inspirują, stawiają przed nami wyzwania i w efekcie pomagają nam tworzyć lepsze produkty.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
challenge | wyzwania |
better | lepsze |
build | tworzyć |
in | w |
help | pomagają |
products | produkty |
and | i |
EN Learn how to grow your blog past 100K monthly visitors and turn thousands of your readers into paying customers.
PL Dowiedz się jak zwiększyć widoczność Twojego bloga do ponad 100K miesięcznych użytkowników i jak zmienić tysiące Twoich czytelników w płacących Klientów.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
blog | bloga |
thousands | tysiące |
readers | czytelników |
customers | klientów |
to | do |
learn | dowiedz |
your | twojego |
and | i |
into | w |
EN Turn your feedback into actionable tasks by capturing follow-up items on a to-do list.
PL Zmień informacje zwrotne w listę zadań do wykonania.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
feedback | zwrotne |
into | w |
EN Turn Trello boards into living applications with Power-Ups from your favorite tools
PL Dodaj nowe funkcje do tablic Trello, korzystając z rozszerzeń Power-Up dla ulubionych narzędzi.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
trello | trello |
boards | tablic |
favorite | ulubionych |
into | do |
EN Turn data from your Google Search Console and Google Analytics accounts into actions
PL Zrób użytek z danych twoich kont Google Search Console i Google Analytics
Inglese | Pulaccu |
---|---|
accounts | kont |
console | console |
data | danych |
analytics | analytics |
from | z |
EN Swipe the slider to the right to turn on daily time limits. Then for apps that you have set as time-limited:
PL Przesuń suwak w prawo, aby włączyć dzienne ograniczenia czasowe. Następnie dla aplikacji ustawionych jako ograniczone czasowo:
Inglese | Pulaccu |
---|---|
slider | suwak |
right | prawo |
limits | ograniczenia |
apps | aplikacji |
to | aby |
then | w |
as | jako |
EN On the Turn on settings page, select Continue. The Family Rules feature needs device administrator permission.
PL Na stronie Włącz ustawienia wybierz przycisk Kontynuuj. Funkcja Reguły rodzinne wymaga uprawnień administratora urządzenia.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
on | na |
settings | ustawienia |
page | stronie |
select | wybierz |
continue | kontynuuj |
family | rodzinne |
feature | funkcja |
needs | wymaga |
device | urządzenia |
administrator | administratora |
permission | uprawnień |
rules | reguł |
EN Tip: This video has no voiceover. To turn on the subtitles for the video, click the Captions (CC) icon in the lower-right corner of the video screen. To select other language subtitles, if any, click the Settings icon, then select the preferred language.
PL Wskazówka: W tym materiale wideo nie ma lektora. Aby włączyć napisy, kliknij ikonę Napisy (CC) w prawym dolnym rogu ekranu wideo. Aby wybrać napisy w innym języku, kliknij ikonę Ustawienia i wybierz preferowany język.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
tip | wskazówka |
video | wideo |
corner | rogu |
screen | ekranu |
other | innym |
settings | ustawienia |
no | nie |
to | aby |
in | w |
if | czy |
click | kliknij |
select | wybierz |
has | i |
EN How do I turn on Parental Controls for my child's PC with Internet Security? - F-Secure Community
PL Jak przy użyciu programu Internet Security włączyć funkcję Kontrola rodzicielska na komputerze PC dziecka? - F-Secure Community
Inglese | Pulaccu |
---|---|
on | na |
controls | kontrola |
pc | komputerze |
internet | internet |
security | security |
my | czy |
EN How do I turn on Parental Controls for my child's PC with Internet Security?
PL Jak przy użyciu programu Internet Security włączyć funkcję Kontrola rodzicielska na komputerze PC dziecka?
Inglese | Pulaccu |
---|---|
on | na |
controls | kontrola |
pc | komputerze |
internet | internet |
security | security |
my | czy |
EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.
PL W St. Gallen historia doświadczana jest na każdym kroku. Symbolem miasta jest dzielnica opacka z barokową katedrą, która w 1983 roku razem z biblioteką i archiwum miejskim została wpisana na Listę światowego dziedzictwa UNESCO.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
history | historia |
archives | archiwum |
unesco | unesco |
heritage | dziedzictwa |
is | jest |
of | z |
to | do |
and | i |
EN Turn feedback into actionable work by creating Jira issues directly from within a pull request comment
PL Przekształć informację zwrotną w konkretne działania, tworząc zgłoszenia Jira bezpośrednio z poziomu komentarza do pull requestu
Inglese | Pulaccu |
---|---|
creating | tworząc |
jira | jira |
request | requestu |
comment | komentarza |
directly | bezpośrednio |
within | w |
EN Turn Jira into your company’s tool with custom branding in both the application and browser tab.
PL Przekształć środowisko Jira w narzędzie Twojej firmy, stosując niestandardową szatę graficzną zarówno w aplikacji, jak i na karcie przeglądarki.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
jira | jira |
browser | przeglądarki |
tab | karcie |
in | w |
application | aplikacji |
EN Turn any code review into a threaded discussion and comment on specific source lines, files, or an entire changeset.
PL Prowadź wielowątkowe dyskusje w oparciu o przeglądy kodu. Dodawaj komentarze do poszczególnych wierszy kodu, plików lub całego zestawu zmian.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
comment | komentarze |
entire | całego |
code | kodu |
files | plików |
or | lub |
a | poszczególnych |
EN Jira Software automatically updates issues based on review activity. In Crucible, turn review comments into issues with one click.
PL Jira Software automatycznie aktualizuje zgłoszenia na podstawie aktywności osób sprawdzających kod. Narzędzie Crucible pozwala przekształcać komentarze w zgłoszenia za pomocą jednego kliknięcia.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
jira | jira |
automatically | automatycznie |
updates | aktualizuje |
activity | aktywności |
comments | komentarze |
on | na |
in | w |
based | podstawie |
EN Turn messages into tickets to streamline any request. Avoid context switching and organize cluttered channels.
PL Przekształcaj wiadomości w zgłoszenia, aby usprawnić obsługę każdego wniosku. Unikaj przełączania kontekstu i uporządkuj bałagan w kanałach.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
request | wniosku |
avoid | unikaj |
context | kontekstu |
switching | przełączania |
messages | wiadomości |
to | aby |
into | w |
and | i |
EN Turn DMs and cluttered channels into reportable and manageable HR requests with privacy in mind.
PL Przekształcaj wiadomości z zatłoczonych kanałów we wnioski HR, którymi można zarządzać i tworzyć na ich podstawie raporty, pamiętając jednocześnie o ochronie prywatności.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
privacy | prywatności |
in | w |
and | i |
requests | na |
EN Enforced two-step verification is a security policy that requires the users in an organization to turn on two-step verification in order to log in and access their Atlassian cloud products.
PL Wymuszona weryfikacja dwuetapowa to zasada zabezpieczeń, zgodnie z którą użytkownik organizacji musi włączyć weryfikację dwuetapową, aby zalogować się do swoich produktów Atlassian w chmurze i uzyskać do nich dostęp.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
verification | weryfikacja |
users | użytkownik |
in | w |
organization | organizacji |
atlassian | atlassian |
cloud | chmurze |
products | produktów |
to | do |
and | i |
EN Turn customer interviews into insights with the customer interview report.
PL Zamień rozmowy z klientem we wnikliwe analizy, korzystając z raportu z rozmowy z klientem.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
interviews | rozmowy |
with | z |
report | raportu |
insights | analizy |
customer | klientem |
EN You can turn off the Sync functionality at any time
PL Funkcję synchronizacji można wyłączyć w dowolnym momencie
Inglese | Pulaccu |
---|---|
can | można |
sync | synchronizacji |
time | momencie |
at | w |
you | czy |
EN Used to be easy walk in, pick a ticket from the machine and wait for my turn
PL Kiedyś łatwo było wejść, wybrać bilet z numerem z maszyny i czekać na moją kolej
Inglese | Pulaccu |
---|---|
ticket | bilet |
machine | maszyny |
easy | łatwo |
pick | wybrać |
wait | czekać |
my | moją |
for | na |
the | i |
a | numerem |
be | było |
from | z |
EN Every recipe video includes first class cooking instructions that can turn you into a master chef
PL Nasze wideo-przepisy zawierają profesjonalną instrukcje kulinarną, które zamienią Cię w mistrza kuchni
Inglese | Pulaccu |
---|---|
video | wideo |
instructions | instrukcje |
you | ci |
EN Before you begin, temporarily turn off all active applications, including virus-checking software.
PL Przed rozpoczęciem wyłącz tymczasowo wszystkie aktywne aplikacje, w tym oprogramowanie antywirusowe.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
temporarily | tymczasowo |
active | aktywne |
applications | aplikacje |
software | oprogramowanie |
before | przed |
all | w |
EN Turn your DSLR, camcorder or action cam into a webcam.
PL Dzięki adapterowi Cam Link 4K możesz używać lustrzanki cyfrowej, kamery wideo lub kamery sportowej jako kamery internetowej na komputerze PC lub Mac.
Inglese | Pulaccu |
---|---|
or | lub |
cam | cam |
webcam | kamery |
into | na |
EN Personalizing Stream Deck XL is a breeze. Simply drag and drop actions onto keys, and assign ready-made icons or use your own. 32 not enough? Turn keys into folders to amass as many actions as you want
PL Personalizacja urządzenia Stream Deck XL jest wyjątkowo łatwa. Po prostu przeciągnij i upuść działania na klawisze i przypisz gotowe ikony lub użyj własnych. 32 to zbyt mało?
Inglese | Pulaccu |
---|---|
stream | stream |
xl | xl |
actions | działania |
icons | ikony |
use | użyj |
deck | deck |
ready | gotowe |
or | lub |
is | jest |
into | w |
simply | po prostu |
to | zbyt |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni