Traduce "localization" in Ulandesa

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "localization" da Inglese à Ulandesa

Traduzioni di localization

"localization" in Inglese pò esse traduttu in i seguenti Ulandesa parolle / frasi:

localization content de een en het in jouw lokalisatie met om te van vertaling voor

Traduzzione di Inglese à Ulandesa di localization

Inglese
Ulandesa

EN These days, everyone knows what a localization service is, but few know how it works. Here are the 5 key steps to a successful localization service. [?]

NL Wilt u een Nederlands-Spaanse vertaling doen, houd er dan rekening mee dat er veel verschillende varianten bestaan van het Spaans. Wij helpen u de juiste [?]

Inglese Ulandesa
service helpen
the de
to mee
a een
but
are bestaan

EN Our Data Localization Suite provides granular controls on where data is inspected to ease compliance burdens

NL Onze Data Localization Suite biedt gedetailleerde controles over waar gegevens worden geïnspecteerd om de nalevingsbelasting te verlichten

Inglese Ulandesa
suite suite
controls controles
ease verlichten
provides biedt
to om
on over
our onze
where waar
localization de

EN Website localization: Effective approaches to multilingual websites

NL Websitelokalisatie: doeltreffende oplossingen voor meertalige websites

Inglese Ulandesa
to voor
websites websites

EN Used in connection with buyer localization.

NL Gebruikt voor lokalisatie voor de koper.

Inglese Ulandesa
buyer koper
used gebruikt
localization lokalisatie
in voor

EN Digital Brand Templates makes localization and A/B testing or versioning for social ads and paid ads a breeze

NL Digital Brand Templates maakt lokalisatie, A/B-testen en versiebeheer voor advertenties op sociale media en andere online kanalen een fluitje van een cent

Inglese Ulandesa
templates templates
makes maakt
b b
testing testen
social sociale
digital digital
a a
ads advertenties
localization lokalisatie
and en
brand voor

EN Every localization means starting from scratch each time, which ties up creative resources and puts your brand identity at risk.

NL Je moet vanaf nul beginnen om marketing content aan te passen of te vertalen naar andere markten of landen.

Inglese Ulandesa
starting beginnen
scratch nul
means
your je
from vanaf
brand om
identity of
at te
up aan

EN Localization requires too many resources.

NL Het lokaliseren van content kost veel tijd en middelen.

Inglese Ulandesa
many veel
resources middelen
too het

EN Brand templates allow designers to lock down specific brand elements in a design while leaving others open for adaptation or localization by marketers

NL Brand Templates stelt ontwerpers in staat om specifieke merkelementen in een ontwerp vast te leggen, terwijl bepaalde elementen voor aanpassing of lokalisatie door marketeers beschikbaar zijn

Inglese Ulandesa
elements elementen
open beschikbaar
marketers marketeers
designers ontwerpers
in in
or of
localization lokalisatie
to om
specific specifieke
by door
design ontwerp
while terwijl
templates templates

EN Brand templates lock down specific elements in a design or video while leaving others open for adaptation or localization.

NL Met de Brand Templates module vergrendel je specifieke elementen in een ontwerp of video terwijl andere elementen open blijven voor aanpassing of lokalisatie.

Inglese Ulandesa
elements elementen
video video
in in
or of
open open
a een
design ontwerp
localization lokalisatie
templates templates
brand voor

EN True artists create compelling multimedia content, but only masters of localization can do justice to the cultural adaptation of your carefully crafted assets.

NL Echte kunstenaars maken fantastische multimediacontent, maar enkel meesters in lokalisatie zorgen voor de cultureel optimale benutting van jouw zorgvuldig samengestelde resources.

Inglese Ulandesa
masters meesters
cultural cultureel
carefully zorgvuldig
artists kunstenaars
the de
localization lokalisatie
but
to maar
create maken
true echte

EN Rich media localization tips to amp up your global content

NL Tips voor de lokalisatie van rich media om jouw internationale content te boosten

Inglese Ulandesa
media media
tips tips
global internationale
content content
to om
localization lokalisatie
your de

EN Learn more about what your options are when it comes to audiovisual localization and how to get started.

NL Ontdek al jouw opties voor audiovisuele lokalisatie en leer hoe je eraan begint.

Inglese Ulandesa
more al
options opties
localization lokalisatie
started begint
your je
learn en
and leer

EN Workflow automation – creation to localization

NL Workflowautomatisering – van creatie tot lokalisatie

EN Talk to our localization experts!

NL Praat met onze experts op het gebied van lokalisatie!

Inglese Ulandesa
localization lokalisatie
experts experts
our onze

EN Website localization: 3 effective approaches to multilingual websites

NL Websitelokalisatie: 3 doeltreffende oplossingen voor meertalige websites

Inglese Ulandesa
to voor
websites websites

EN Plus, we’re able to scale as their localization requirements increase in volume and complexity.

NL Bovendien laten wij onze capaciteit meegroeien als hun lokalisatievereisten toenemen in volume en complexiteit.

Inglese Ulandesa
increase toenemen
in in
volume volume
complexity complexiteit
as als
to laten
their hun

EN Amplexor elearning localization solutions support the most popular authoring tools for training and rich media content

NL Amplexors oplossingen voor lokalisatie van e-learning ondersteunen de populairste authoringtools voor de content van opleidingen en rich media

Inglese Ulandesa
training opleidingen
content content
solutions oplossingen
media media
the de
support ondersteunen
for voor
localization lokalisatie
and en

EN Automate translation and localization workflows by connecting your content source systems to your preferred translation tools, while keeping a centralized view of all your content projects.

NL Door jouw contentsourcesystemen te verbinden met jouw favoriete vertaaltools krijg je geautomatiseerde vertaal- en lokalisatieworkflows en behoud je tegelijkertijd een gecentraliseerd overzicht van al jouw contentprojecten.

Inglese Ulandesa
preferred favoriete
centralized gecentraliseerd
your je
connecting verbinden
view overzicht
and en
all te
by door
while tegelijkertijd
a een
of van

EN Our partner for world-ready software, helping companies with product localization in every sprint and release.

NL Een befaamde partner voor digitale werkplekken, samenwerking en productiviteit in het tijdperk van intelligente cloud.

Inglese Ulandesa
partner partner
companies samenwerking
in in
for voor
and en

EN The smarter approach to website localization

NL De slimme aanpak voor lokalisatie van websites

Inglese Ulandesa
smarter slimme
approach aanpak
website websites
the de
localization lokalisatie

EN <strong>Localization</strong>: all issues with Hreflang

NL <strong>Localisatie</strong>: alle problemen met Hreflang

Inglese Ulandesa
gt gt
issues problemen
hreflang hreflang
lt lt
all alle
with met

EN Alpro’s content team were responsible for the execution and delivery of brand campaigns across the globe. This required a lot of localization and collaboration with agencies and regional teams, without sacrificing the essence of their brand vision.

NL Alpro's content team is verantwoordelijk voor de uitvoering en levering van marketingcampagnes wereldwijd. Dit vereist veel lokalisatie en samenwerking met bureau's en regionale teams, zonder dat dit ten koste gaat van de essentie van hun merkvisie.

Inglese Ulandesa
content content
responsible verantwoordelijk
required vereist
collaboration samenwerking
agencies bureaus
regional regionale
essence essentie
team team
execution uitvoering
delivery levering
teams teams
the de
globe wereldwijd
this dit
localization lokalisatie
without zonder
and en
a veel
their hun
brand voor
with met

EN Thanks to Bynder’s Video Brand Studio module, global companies like our customer can scale up video creation and leverage templating tools to fuel localization and segmentation while, at the same time, reducing the burden on their creatives

NL Dankzij Video Brand Studio van Bynder kunnen internationale bedrijven zoals onze klant de schaalbaarheid van videocreatie stimuleren en met behulp van templates de lokalisatie en segmentatie optimaliseren terwijl de druk op creatieve teams afneemt

Inglese Ulandesa
video video
studio studio
global internationale
customer klant
segmentation segmentatie
creatives creatieve
companies bedrijven
tools teams
on op
the de
our onze
localization lokalisatie
and en
like zoals

EN Onboarding new business units was unstructured and sluggish: a lot of Skype meetings were needed, and even then the lack of brand guidelines about asset usage made it unclear how localization was being carried out

NL Het onboarden van nieuwe business units was ongestructureerd en traag: er waren veel Skype-bijeenkomsten nodig, en zelfs toen al was het door het gebrek aan merkrichtlijnen voor het gebruik van assets onduidelijk hoe de lokalisatie werd uitgevoerd.

Inglese Ulandesa
new nieuwe
business business
units units
skype skype
meetings bijeenkomsten
needed nodig
lack gebrek
asset assets
usage gebruik
unclear onduidelijk
brand guidelines merkrichtlijnen
the de
how hoe
was werd
brand voor
localization lokalisatie
carried out uitgevoerd
even zelfs
and en
a veel

EN Digital asset management for marketing content localization

NL Digital Asset Management voor lokalisatie van marketingcontent

Inglese Ulandesa
digital digital
management management
localization lokalisatie
asset asset
for voor

EN Boost localization and personalization efforts

NL Stimuleer inspanningen voor lokalisatie en personalisatie

Inglese Ulandesa
localization lokalisatie
personalization personalisatie
efforts inspanningen
and en

EN The most competitive video making software offers features to create or update these formats quickly and automatically in order to populate every channel and personalize video content for localization.

NL De meest concurrerende video bewerkingssoftware biedt functies om deze formaten snel en automatisch aan te maken of bij te werken, zodat elk kanaal kan worden voorzien van video content en gepersonaliseerde lokalisatie.

Inglese Ulandesa
competitive concurrerende
video video
formats formaten
quickly snel
automatically automatisch
channel kanaal
content content
features functies
or of
in bij
the de
offers biedt
to zodat
localization lokalisatie
and en
every te

EN The smarter approach to website localization

NL De slimme aanpak voor lokalisatie van websites

Inglese Ulandesa
smarter slimme
approach aanpak
website websites
the de
localization lokalisatie

EN Manuel Stöckl has a 14-year career working up to Managing Director with some of the most recognizable names in the localization industry

NL Manuel Stöckl heeft de afgelopen 14 jaar met enkele bekende namen in de lokalisatiebranche gewerkt

Inglese Ulandesa
names namen
year jaar
working gewerkt
in in
the de
has heeft
with met

EN Full control over each localization project

NL Volledige controle over elk lokalisatieproject

Inglese Ulandesa
full volledige
control controle
over over
each elk

EN Understand the different approaches to evaluate machine translation quality – and what they mean for your translation and localization needs.

NL Raadpleeg ons e-book en leer alles over de vertaling van websites via de vertaalproxytechnologie

Inglese Ulandesa
and en
the de
translation vertaling
to raadpleeg

EN The ultimate website localization checklist

NL De ultieme checklist voor websitelokalisatie

Inglese Ulandesa
ultimate ultieme
checklist checklist
the de

EN Our website localization experts are ready to help!

NL Onze experts op het gebied van websitelokalisatie staan klaar om te helpen!

Inglese Ulandesa
experts experts
ready klaar
to om
our onze
are staan
help helpen

EN Rikai is a cloud-based localization and translation platform tailored to offer more control with less complexity

NL Rikai is een lokalisatie- en vertaalplatform op cloudbasis dat speciaal is gemaakt voor meer controle en minder complexiteit

Inglese Ulandesa
control controle
less minder
complexity complexiteit
is is
localization lokalisatie
with op
and en
more meer
a een

EN If you manage complex and voluminous translation projects for your organization or department, Rikai is all you need to centralize and automate localization workflows, working seamlessly without restrictions.

NL Beheer jij complexe en omvangrijke vertaalprojecten voor jouw organisatie of afdeling, dan is Rikai precies wat je nodig hebt om lokalisatieworkflows te centraliseren en automatiseren en naadloos te werken zonder beperkingen.

Inglese Ulandesa
complex complexe
centralize centraliseren
automate automatiseren
seamlessly naadloos
restrictions beperkingen
manage beheer
your je
organization organisatie
or of
department afdeling
is is
to om
working werken
without zonder
for voor
all te
need nodig
and en

EN Continuous localization, agile workflows and automation - all in one place 

NL Voortdurende lokalisatie, flexibele workflows en automatisering – alles op één plek 

Inglese Ulandesa
continuous voortdurende
localization lokalisatie
agile flexibele
workflows workflows
automation automatisering
place plek
and en
all op

EN Ready for website localization? 5 multilingual SEO tips to get started

NL Klaar voor websitelokalisatie? Vijf meertalige SEO-tips om aan de slag te gaan

Inglese Ulandesa
ready klaar
seo seo
tips tips
to om
for voor
5 vijf
get de

EN We not only localize your training materials, we optimize the structure and layout to make your localization efforts easy and streamlined.

NL Wij lokaliseren niet enkel jouw opleidingsmateriaal,  wij optimaliseren ook de structuur en lay-out zodat jouw lokalisatie vlot en gestroomlijnd verloopt.

Inglese Ulandesa
optimize optimaliseren
structure structuur
layout lay-out
streamlined gestroomlijnd
easy vlot
the de
to zodat
we wij
localization lokalisatie
and en

EN Software and Mobile App Localization

NL Lokalisatie van software en mobiele apps

Inglese Ulandesa
mobile mobiele
localization lokalisatie
software software
app apps
and en

EN Software localization for medical devices and mobile applications, including: consumer applications, diagnostic software and specialized surgical applications. 

NL Softwarelokalisatie voor medische hulpmiddelen en mobiele applicaties, zoals: klantenapplicaties, diagnosesoftware en gespecialiseerde chirurgische applicaties. 

Inglese Ulandesa
medical medische
mobile mobiele
specialized gespecialiseerde
applications applicaties
and en
for voor

EN Customer service has always been a major element for all the work Amplexor does - including video localization - with its clients in life sciences and other industries.

NL Klantenservice staat centraal bij al het werk dat Amplexor uitvoert – zoals videolokalisatie – zowel voor klanten op het gebied van biowetenschappen als andere sectoren.

Inglese Ulandesa
amplexor amplexor
industries sectoren
service klantenservice
work werk
clients klanten
other andere
its van

EN Our automotive industry specialists can meet all your translation and localization needs and help your company communicate with clients and stakeholders from around the world. Our commitment in ensuring continuous delivery:

NL Onze automobielsectorspecialisten kunnen al jouw vertaal- en lokalisatiewensen vervullen en helpen jouw bedrijf communiceren met klanten en belanghebbenden over de hele wereld. Ons engagement om voortdurende levering te waarborgen:

Inglese Ulandesa
can kunnen
help helpen
communicate communiceren
commitment engagement
ensuring waarborgen
continuous voortdurende
delivery levering
meet vervullen
the de
company bedrijf
stakeholders belanghebbenden
clients klanten
with met
and en
around om
world wereld
our onze
in over

EN The new translation portal Rikai streamlines the end-to-end translation and localization processes and unifies content interfaces and production platforms.

NL Het nieuwe vertaalportal Rikai stroomlijnt allesomvattende vertaal- en lokalisatieprocessen en verenigt contentinterfaces en productieplatforms.

Inglese Ulandesa
streamlines stroomlijnt
new nieuwe
and en
the het

EN Yves Lang, Amplexor’s Senior DIrector Business Development, will host a presentation from Loy Searle on the 28th, from 1:00 t0 1:30 pm, in the auditorium of the AL track (Advanced Localization Management)

NL Allison McDougall, Senior Vice President Global Revenue van Amplexor, host een presentatie van Loy Searle op 28 januari, van 13:00 tot 13:30 uur, in het auditorium van het AL track (Advanced Localization Management)

Inglese Ulandesa
senior senior
host host
presentation presentatie
auditorium auditorium
al al
track track
advanced advanced
on op
in in
management management
a een

EN The two leaders of the Localization business will proof why the KPIs used within the industry need to be changed for good as much as the mullet hairstyle of 80s did.

NL De twee leiders van de lokalisatiebusiness tonen aan waarom de KPI's die in de sector worden gebruikt, voorgoed moeten worden veranderd, net zoals de matjeskapsels van de jaren tachtig.

Inglese Ulandesa
leaders leiders
used gebruikt
industry sector
changed veranderd
the de
be worden
as zoals
two twee
why waarom
of van
to aan
good die

EN Go Global: A Practical Guide to Localization

NL Ga ervoor met Microsoft Power Platform: voeg AI en RPA toe aan het geheel

Inglese Ulandesa
go ga
a ervoor
to toe

EN Stay up-to-date with industry trends from our localization experts

NL Blijf op de hoogte van trends in onze sector dankzij onze lokalisatie-experts

Inglese Ulandesa
stay blijf
up-to-date op de hoogte
industry sector
trends trends
experts experts
up hoogte
localization lokalisatie
with op
to dankzij
our in

EN Translation program metrics: The key to making (and keeping) your localization resolutions

NL Metrics voor vertaalprogramma's: dé manier om jouw lokalisatievoornemens te realiseren (en te houden)

Inglese Ulandesa
metrics metrics
keeping houden
to om
and en

EN Does localization always require translation?

NL Gaan lokalisatie en vertaling altijd hand in hand?

Inglese Ulandesa
always altijd
localization lokalisatie
translation en

EN As COO, Richard is responsible for overseeing daily operations of the company, including customer support, human resources, advertising, localization, as well as finance and accounting

NL Als operationeel directeur is Richard verantwoordelijk voor het toezicht op de dagelijkse activiteiten van het bedrijf, inclusief de klantenondersteuning, human resources, advertenties, lokalisatie, evenals financiën en boekhouding

Inglese Ulandesa
richard richard
responsible verantwoordelijk
daily dagelijkse
including inclusief
finance financiën
accounting boekhouding
human human
is is
operations activiteiten
the de
company bedrijf
advertising advertenties
localization lokalisatie
for voor
as evenals
resources resources
of van
and en

Mustrà 50 di 50 traduzzioni