EN The Limmat river separates the medieval Old Town into two parts, however both are equally marked by narrow streets, beautiful houses, glorious guildhalls and charming squares.
EN The Limmat river separates the medieval Old Town into two parts, however both are equally marked by narrow streets, beautiful houses, glorious guildhalls and charming squares.
FR Divisée par la Limmat, la vieille ville zurichoise est marquée par ses ruelles étroites, ses oriels, ses arrière-cours paisibles, ses somptueuses maisons de corporation et son quartier Niederdorf. À ne pas manquer !
Inglese | Francese |
---|---|
old | vieille |
marked | marqué |
streets | ruelles |
houses | maisons |
town | ville |
by | par |
however | pas |
and | et |
EN A boat trip on the River Limmat will take you on a leisurely tour past the most beautiful sights that Zurich?s Old Town has to offer until the view opens up over Lake Zurich.
FR Les bateaux sur la Limmat permettent de passer dans un confort agréable devant les plus beaux monuments de la vieille ville de Zurich, avant de déboucher sur le lac de Zurich.
Inglese | Francese |
---|---|
sights | monuments |
zurich | zurich |
s | d |
will | passer |
old | vieille |
a | un |
lake | lac |
boat | les |
beautiful | beaux |
leisurely | agréable |
town | ville |
on | sur |
to | avant |
EN Set alongside the shimmering lake Zurich and the river Limmat and framed by the Swiss Alps, Switzerland's biggest city offers numerous sights and attractions. After all, the history of Zurich dates back to the Romans and is rich in traditions.
FR La ville au bord de la Limmat offre non seulement d’innombrables attractions et points forts, mais aussi une histoire mouvementée et une longue tradition.
Inglese | Francese |
---|---|
city | ville |
attractions | attractions |
offers | offre |
history | histoire |
the | la |
of | de |
in | une |
and | et |
EN The historic heart of the city beats on both sides of the Limmat river, where guild houses, churches and historic places line the romantic little streets and adorn the hidden corners.
FR Le cœur historique de Zurich bat sur les rives gauche et droite de la Limmat. Ici se nichent maisons de corporation, églises, recoins et places empreintes d’histoire.
Inglese | Francese |
---|---|
historic | historique |
heart | cœur |
beats | bat |
on | sur |
of | de |
houses | les |
and | et |
places | places |
EN Take the boat at Landesmuseum and enjoy a leisurely ride along the Limmat river up to Zürich Horn, a beautiful park that houses the famous Le Corbusier Pavillon.
FR Depuis le musée national on prend l’un des bateaux de la Limmat pour arriver au Zürichhorn. De là on longe les rives du lac à pied en passant devant le jardin chinois et le pavillon Le Corbusier.
Inglese | Francese |
---|---|
park | jardin |
pavillon | pavillon |
le | le |
a | l |
to | à |
that | arriver |
along | de |
EN The city of Zurich nestles around the upper end of Lake Zurich, while the River Limmat flows right through the middle of the city. So what better way is there to explore the city and surrounding area than on a boat trip?
FR La ville de Zurich est idéalement adossée à la partie supérieure du lac de Zurich et traversée par la rivière Limmat. Quel meilleur moyen pour découvrir la ville et ses alentours qu’une promenade en bateau ou en canot ?
Inglese | Francese |
---|---|
river | rivière |
city | ville |
zurich | zurich |
lake | lac |
explore | découvrir |
better | meilleur |
of | de |
to | à |
middle | du |
trip | promenade |
EN This charming part of the Old Town is situated on the right bank of the river Limmat. The car-free part of Kreis 1 is a great place to shop, have a drink, and experience the soul of the city.
FR Le joli quartier de la vieille ville sur la rive droite de la Limmat est particulièrement populaire grâce à ses nombreux restaurants, boutiques et arrière-cours.
Inglese | Francese |
---|---|
old | vieille |
bank | rive |
shop | boutiques |
on the right | droite |
of | de |
city | ville |
place | quartier |
to | à |
a | nombreux |
situated | est |
on | sur |
EN Both the Short Round Trip on Lake Zurich and the River Limmat Cruise are free with the Zürich Card. And the city pass offers much more besides.
FR La courte promenade en bateau sur le lac ainsi que l’excursion sur la Limmat sont gratuits avec la Zürich Card. Et ce pass a bien d’autres avantages.
Inglese | Francese |
---|---|
short | courte |
free | gratuits |
card | card |
pass | pass |
zürich | zürich |
lake | lac |
both | en |
with | avec |
are | sont |
and | et |
on | sur |
trip | promenade |
EN In its “stork nest” rooftop bar, The Nest, the Hotel Storchen offers a magnificent view of the River Limmat, Lake Zurich and the historic city center.
FR L’hôtel Storchen offre dans son nid de cigogne « The Nest » une vue magnifique sur la Limmat, le lac de Zurich et le centre historique.
Inglese | Francese |
---|---|
zurich | zurich |
center | centre |
historic | historique |
lake | lac |
offers | offre |
and | et |
of | de |
view | vue |
in | dans |
a | une |
EN Zurich’s beer garden enjoys a prime location on the River Limmat between the Old Town and Lake Zurich.
FR La brasserie en plein air est idéalement située entre la vieille ville et le lac de Zurich, sur la rivière Limmat.
Inglese | Francese |
---|---|
river | rivière |
old | vieille |
zurich | zurich |
lake | lac |
town | ville |
between | de |
on | sur |
and | et |
EN A room terrace with a view of the River Limmat, an apartment right in the middle of the entertainment district, or a loft in the industrial quarter?
FR Une terrasse de toit avec vue sur la Limmat, un appartement en plein quartier des noctambules ou un loft dans la zone industrielle ?
Inglese | Francese |
---|---|
view | vue |
or | ou |
industrial | industrielle |
loft | loft |
terrace | terrasse |
apartment | appartement |
of | de |
district | quartier |
the | la |
a | un |
in | en |
with | avec |
right | sur |
middle | des |
EN The Marriott Hotel rises up over the River Limmat in a very central location. Its restaurants serve exquisite Thai cuisine or Swiss specialties.
FR Le Mariott se trouve en plein centre, au bord de la Limmat. Ses restaurants servent des spécialités exquises de la cuisine suisse et thaïlandaise.
Inglese | Francese |
---|---|
central | centre |
serve | servent |
swiss | suisse |
specialties | spécialités |
very | plein |
restaurants | restaurants |
cuisine | cuisine |
in | en |
thai | thaï |
a | s |
EN The most central district encompasses the historical Old Town on both banks of the River Limmat, as well as the area to the south bordering on the lake basin
FR L’arrondissement le plus central est composé de la vieille ville historique des deux côtés de la Limmat, et jouxte plus au sud le bassin du lac
Inglese | Francese |
---|---|
central | central |
south | sud |
historical | historique |
old | vieille |
lake | lac |
basin | bassin |
of | de |
town | ville |
on | au |
EN Triebguet Frischluftbar is located on the banks of the river Limmat, with views over Baden’s Old Town
FR Le Triebguet Frischluftbar se situe juste au bord de la Limmat et donne sur la vieille ville de Baden
Inglese | Francese |
---|---|
old | vieille |
town | ville |
is | situe |
of | de |
EN The Helmhaus is located on the right-hand banks of the River Limmat in Zurich?s old town. Its temporary exhibitions reflect the lively art scene in Switzerland.
FR Les expositions temporaires au Helmhaus, dans la vieille ville de Zurich sur la rive droite de la Limmat, présentent la scène artistique très active du pays.
Inglese | Francese |
---|---|
s | s |
old | vieille |
temporary | temporaires |
exhibitions | expositions |
scene | scène |
art | artistique |
zurich | zurich |
town | ville |
right | droite |
the | la |
of | de |
in | dans |
EN The museum for the Kappelerhof power station is located directly on the Limmat River. The museum is dedicated to the theme of electricity generation.
FR Le musée de l'électricité/Centrale électrique Kappelerhof est situé directement au bord de la Limmat et familiarise les visiteurs au thème de l'électricité.
Inglese | Francese |
---|---|
museum | musée |
directly | directement |
theme | thème |
power | électrique |
of | de |
located | situé |
on | au |
EN The 64 elegant rooms and suites offer every conceivable comfort as well as some beautiful views of the river Limmat, the Weinplatz and the Old Town
FR A l?élégance et au confort suprêmes de ses 64 chambres et suites, vient s'ajouter une vue incomparable sur la Limmat, la Weinplatz et le centre ancien
Inglese | Francese |
---|---|
comfort | confort |
views | vue |
old | ancien |
elegant | élégance |
rooms | chambres |
suites | suites |
of | de |
as | vient |
and | et |
EN Right on the banks of the River Limmat, you will be immersed in a world of relaxation – and in Switzerland’s most mineral-rich thermal waters
FR Sur les rives de la Limmat, vous plongez dans un univers dédié à la détente et dans les eaux thermales les plus minéralisées de Suisse
Inglese | Francese |
---|---|
banks | rives |
world | univers |
relaxation | détente |
waters | eaux |
and | et |
of | de |
the | la |
a | un |
most | plus |
on | sur |
in | dans |
EN The Baden-Wettingen-Neuenhof Culture Trail was built in 1991 and runs along both banks of the Limmat River. There are more than 20 sculptures along this path from the wooden bridge between Wettingen and Neuenhof to the wooden bridge in Baden.
FR Le chemin culturel Baden-Wettingen-Neuenhof a été créé en 1991 le long des deux rives de la Limmat. Sur le chemin entre Wettingen et Neuenhof jusqu'au pont en bois de Baden, vous pouvez admirer plus que 20 sculptures.
Inglese | Francese |
---|---|
culture | culturel |
banks | rives |
sculptures | sculptures |
bridge | pont |
baden | baden |
built | créé |
was | été |
wooden | en bois |
in | en |
of | de |
and | et |
more | plus |
EN Ideal location The hostel lies a short distance fromthe town centre next to the "Aue" sports complex, on thebanks of the river Limmat.
FR La situation, directement sur les rives de la Limmat, est le point de départ idéal pour un circuit en vélo sur la route 5 du "Mittelland" de la "Suisse, pays du vélo".
Inglese | Francese |
---|---|
ideal | idéal |
a | un |
lies | est |
town | pays |
of | de |
to | départ |
on | sur |
EN The historic heart of the city beats on both sides of the Limmat river. Here guild houses, churches, historic squares, and hidden-away places nestle alongside each other.
FR Le cœur historique de Zurich bat sur les rives gauche et droite de la Limmat. Ici se nichent maisons de corporation, églises, recoins et places empreintes d’histoire.
Inglese | Francese |
---|---|
historic | historique |
heart | cœur |
beats | bat |
squares | places |
on | sur |
of | de |
houses | les |
and | et |
EN The swimwear and winter jacket collection from Round Rivers are made from upcycled PET bottles that have been fished out of the River Limmat. You can’t get more Zurich than that.
FR Les maillots et les vestes d’hiver de Round Rivers sont fabriqués à partir de bouteilles en PET pêchées dans la rivière Limmat. On ne peut pas avoir plus zurichois que ça.
Inglese | Francese |
---|---|
bottles | bouteilles |
river | rivière |
zurich | zurichois |
round | round |
the | la |
of | de |
more | plus |
are | sont |
made | fabriqué |
and | à |
that | que |
from | partir |
EN Zurich city view with river Limmat - iStock.com / RossHelen;
FR Vue sur la ville de Zurich avec rivière Limmat - iStock.com / RossHelen;
Inglese | Francese |
---|---|
zurich | zurich |
city | ville |
view | vue |
river | rivière |
with | avec |
EN Find out more about: Limmat river cruiser
FR En savoir plus sur: Bateau sur la Limmat
Inglese | Francese |
---|---|
more | plus |
about | sur |
out | en |
find | savoir |
EN The Limmat river cruiser takes you in comfort past the most beautiful sights of Zurich?s old town until the view of Lake Zurich opens up.
FR Les bateaux sur la Limmat permettent de passer dans un confort agréable devant les plus beaux monuments de la vieille ville de Zurich, avant de déboucher sur le lac de Zurich.
Inglese | Francese |
---|---|
takes | . |
comfort | confort |
sights | monuments |
zurich | zurich |
s | d |
old | vieille |
lake | lac |
beautiful | beaux |
of | de |
town | ville |
in | devant |
EN Find out more about: + Limmat river cruiser
FR En savoir plus sur: + Bateau sur la Limmat
Inglese | Francese |
---|---|
more | plus |
about | sur |
out | en |
find | savoir |
EN Triebguet Frischluftbar is located on the banks of the river Limmat, with views over Baden’s Old Town
FR Le Triebguet Frischluftbar se situe juste au bord de la Limmat et donne sur la vieille ville de Baden
Inglese | Francese |
---|---|
old | vieille |
town | ville |
is | situe |
of | de |
EN The Helmhaus is located on the right-hand banks of the River Limmat in Zurich?s old town. Its temporary exhibitions reflect the lively art scene in Switzerland.
FR Les expositions temporaires au Helmhaus, dans la vieille ville de Zurich sur la rive droite de la Limmat, présentent la scène artistique très active du pays.
Inglese | Francese |
---|---|
s | s |
old | vieille |
temporary | temporaires |
exhibitions | expositions |
scene | scène |
art | artistique |
zurich | zurich |
town | ville |
right | droite |
the | la |
of | de |
in | dans |
EN The museum for the Kappelerhof power station is located directly on the Limmat River. The museum is dedicated to the theme of electricity generation.
FR Situé à Romanshorn, le Locorama transporte petits et grands dans le monde passionnant des trains.
Inglese | Francese |
---|---|
to | à |
the | le |
located | situé |
of | dans |
EN Right on the banks of the River Limmat, you will be immersed in a world of relaxation – and in Switzerland’s most mineral-rich thermal waters
FR Sur les rives de la Limmat, vous plongez dans un univers dédié à la détente et dans les eaux thermales les plus minéralisées de Suisse
Inglese | Francese |
---|---|
banks | rives |
world | univers |
relaxation | détente |
waters | eaux |
and | et |
of | de |
the | la |
a | un |
most | plus |
on | sur |
in | dans |
EN The Baden-Wettingen-Neuenhof Culture Trail was built in 1991 and runs along both banks of the Limmat River. There are more than 20 sculptures along this path from the wooden bridge between Wettingen and Neuenhof to the wooden bridge in Baden.
FR Le chemin culturel Baden-Wettingen-Neuenhof a été créé en 1991 le long des deux rives de la Limmat. Sur le chemin entre Wettingen et Neuenhof jusqu'au pont en bois de Baden, vous pouvez admirer plus que 20 sculptures.
Inglese | Francese |
---|---|
culture | culturel |
banks | rives |
sculptures | sculptures |
bridge | pont |
baden | baden |
built | créé |
was | été |
wooden | en bois |
in | en |
of | de |
and | et |
more | plus |
EN Ideal location The hostel lies a short distance fromthe town centre next to the "Aue" sports complex, on thebanks of the river Limmat.
FR La situation, directement sur les rives de la Limmat, est le point de départ idéal pour un circuit en vélo sur la route 5 du "Mittelland" de la "Suisse, pays du vélo".
Inglese | Francese |
---|---|
ideal | idéal |
a | un |
lies | est |
town | pays |
of | de |
to | départ |
on | sur |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: landscape; Seine river; our lady of Paris cathedral; Saint-Michel Bridge; bridge; urban; city; river landscape; river Seine; Notre-Dame cathedral; Saint-Michel Bridge; urban; city
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : landscape; seine river; notre dame de paris cathedral; pont saint-michel; bridge; urban; city; paysage fluvial; fleuve seine; cathedrale notre-dame; pont saint-michel; urbain; ville
Inglese | Francese |
---|---|
seine | seine |
paris | paris |
urban | urban |
photograph | la photographie |
landscape | paysage |
bridge | pont |
city | ville |
used | utilisé |
of | de |
this | mots |
our | notre |
keywords | mots clés |
river | fleuve |
dame | dame |
EN Certified river guide trained on river conditions, river rescue, swift water rescue, and emergency medical procedures
FR Guide fluvial certifié formé aux conditions fluviales, au sauvetage fluvial, au sauvetage en eau vive et aux procédures médicales d'urgence
Inglese | Francese |
---|---|
guide | guide |
rescue | sauvetage |
water | eau |
certified | certifié |
trained | formé |
conditions | conditions |
and | et |
procedures | procédures |
on | au |
EN UL-EcoLogo (North River and Decor) Green Seal (North River) Green-e (North River) LEED® certification – Gold level, awarded by the Canada Green Building Council (plant expansion) FSC®
FR UL-EcoLogo (North River et Decor) Green Seal (North River) Green-e (North River) Certification LEED, niveau or, remise par le Conseil du bâtiment durable du Canada (agrandissement de l'usine) FSC®
Inglese | Francese |
---|---|
north | north |
river | river |
certification | certification |
leed | leed |
level | niveau |
gold | or |
council | conseil |
building | bâtiment |
canada | canada |
and | et |
green | green |
by | par |
EN UL-EcoLogo (North River and Decor) Green Seal (North River) Green-e (North River) LEED® certification – Gold level, awarded by the Canada Green Building Council (plant expansion) FSC®
FR UL-EcoLogo (North River et Decor) Green Seal (North River) Green-e (North River) Certification LEED, niveau or, remise par le Conseil du bâtiment durable du Canada (agrandissement de l'usine) FSC®
Inglese | Francese |
---|---|
north | north |
river | river |
certification | certification |
leed | leed |
level | niveau |
gold | or |
council | conseil |
building | bâtiment |
canada | canada |
and | et |
green | green |
by | par |
EN The Teslin River flows into the Yukon River at the abandoned trading post at Hootalinqua, and for the last few days of the tour we will travel on the Yukon’s most famous river
FR La rivière Teslin se jette dans le fleuve Yukon au niveau du poste de traite abandonné de Hootalinqua, et pendant les derniers jours du circuit, nous voyagerons sur le fleuve le plus célèbre du Yukon
Inglese | Francese |
---|---|
tour | circuit |
famous | célèbre |
abandoned | abandonné |
yukon | yukon |
of | de |
river | rivière |
days | jours |
we | nous |
and | et |
EN The Hualapai River Runners offer the only one-day whitewater rafting tour on the Colorado River through the Grand Canyon. This guide offers insights into whitewater rafting, what to expect, and what you will learn from your certified river guides.
FR Découvrez comment les peuples autochtones de la tribu Hualapai ont survécu et prospéré en examinant leur passé et en en apprenant davantage sur cette nation souveraine et sur ce que le tourisme signifie pour eux.
Inglese | Francese |
---|---|
hualapai | hualapai |
to | signifie |
this | ce |
learn | et |
on | sur |
EN In Hood River, the walls of the Columbia River Gorge channel wind onto the river and create outstanding conditions for windsurfing and kiteboarding
FR À Hood River, les parois de la Columbia River Gorge domptent le vent et créent des conditions exceptionnelles pour la pratique de la planche à voile et du kitesurf
Inglese | Francese |
---|---|
river | river |
walls | parois |
gorge | gorge |
wind | vent |
outstanding | exceptionnelles |
conditions | conditions |
of | de |
in | pour |
EN Located on the west bank of the Limmat, the Fraumünster Church with its green steeple is one of Zurich's most prominent landmarks. Particularly renowned are the glass windows by Marc Chagall and Augusto Giacometti.
FR En ville, ils sont devenus incontournables: lors des chaudes journées d?été, les bars rooftop de Zurich vous offrent un bol d?air urbain et un peu de hauteur tout en savourant une boisson rafraîchissante ? panorama exceptionnel compris.
Inglese | Francese |
---|---|
of | de |
on | hauteur |
are | sont |
and | et |
the | une |
EN Find out more about: Limmat boats
FR En savoir plus sur: Bateau sur la Limmat
Inglese | Francese |
---|---|
more | plus |
about | sur |
out | en |
find | savoir |
EN Find out more about: + Limmat boats
FR En savoir plus sur: + Bateau sur la Limmat
Inglese | Francese |
---|---|
more | plus |
about | sur |
out | en |
find | savoir |
EN On the special city tours through Zurich, guests can experience the City on the Limmat from a completely different perspective.
FR Lors des visites guidées spéciales à travers Zurich, les clients découvriront sous un autre angle cette ville au bord de la Limmat.
Inglese | Francese |
---|---|
city | ville |
tours | visites |
zurich | zurich |
perspective | angle |
a | un |
guests | les clients |
the | la |
on | au |
EN This out-of-the-ordinary tour shows the city on the Limmat from a completely different perspective.
FR Un tour de ville hors du commun qui montre Zurich d´une manière totalement inédite.
Inglese | Francese |
---|---|
tour | tour |
city | ville |
completely | totalement |
shows | montre |
of | de |
a | un |
the | une |
from | du |
EN On the other side of the Limmat stands the Fraumünster church with its famous windows created by Chagall and the Swiss artist Augusto Giacometti.
FR Fraumünster, l’église d’en face, est célèbre pour ses magnifiques vitraux de Marc Chagall et Augusto Giacometti.
Inglese | Francese |
---|---|
side | face |
church | église |
famous | célèbre |
chagall | chagall |
giacometti | giacometti |
stands | est |
of | de |
and | et |
EN Creative city explorers can enjoy a leisurely spot of sightseeing from the water on board the Limmat boats, “Felix”, “Regula”, and “Turicum”.
FR Les bateaux Felix, Regula et Turicum sur la Limmat permettent à ceux qui recherchent l’originalité de visiter la ville confortablement assis sur l’eau.
Inglese | Francese |
---|---|
boats | bateaux |
city | ville |
and | et |
the | la |
of | de |
on | sur |
EN This view of the Old Town, Limmat and Lake Zurich is simply awesome: climb up the Karlsturm, one of the two towers of the Grossmünster Church.
FR Vue fantastique sur la vieille ville, la Limmat et le lac de Zurich : escaladez la Karlsturm, l’une des deux tours jumelles de l’église Grossmünster.
Inglese | Francese |
---|---|
old | vieille |
zurich | zurich |
awesome | fantastique |
towers | tours |
church | église |
lake | lac |
town | ville |
view | vue |
of | de |
and | et |
EN Zürich Geschnetzeltes, Birchermüesli and Luxemburgerli: Every guest visiting the City on the Limmat should try these popular Zurich specialties at least once
FR « Zürich Geschnetzeltes » (émincé zurichois), « Birchermüesli » et « Luxemburgerli » : voici les spécialités zurichoises auxquelles chaque visiteur de la ville de la Limmat devrait goûter au moins une fois
Inglese | Francese |
---|---|
city | ville |
should | devrait |
zurich | zurichois |
specialties | spécialités |
zürich | zürich |
visiting | visiteur |
try | goûter |
on | au |
least | au moins |
the | la |
at least | moins |
and | et |
EN Lake Zurich and the two rivers, Limmat and Sihl, are well suited to a wide range of water sports activities
FR Le lac de Zurich et les deux rivières Limmat et Sihl se prêtent idéalement à la pratique de nombreuses activités nautiques
Inglese | Francese |
---|---|
lake | lac |
zurich | zurich |
rivers | rivières |
of | de |
activities | activités |
to | à |
EN Visitors have enjoyed the hospitality of the Storchen for over 650 years. Both Paracelsus and Wagner have stayed at this hotel directly on the Limmat.
FR Depuis plus de 650 ans, le Storchen est apprécié pour son hospitalité. La maison au bord de la Limmat a déjà hébergé Paracelse et Richard Wagner.
Inglese | Francese |
---|---|
enjoyed | apprécié |
hospitality | hospitalité |
of | de |
years | ans |
and | et |
on | au |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni