EN All types EQUIPPED TRAILS AND EASY VIA FERRATAS Via ferratas in history Via ferratas for experts Via ferratas among suspended bridges and majestic peaks
"via https" in Inglese pò esse traduttu in i seguenti Tedescu parolle / frasi:
EN All types EQUIPPED TRAILS AND EASY VIA FERRATAS Via ferratas in history Via ferratas for experts Via ferratas among suspended bridges and majestic peaks
DE Alle Arten AUSGESTATTETE WANDERWEGE UND EINFACHE KLETTERSTEIGE Klettersteige in der Geschichte Klettersteige für erfahrene Bergsteiger Klettersteige zwischen Hängebrücken und majestätischen Gipfeln
Inglese | Tedescu |
---|---|
types | arten |
equipped | ausgestattete |
trails | wanderwege |
easy | einfache |
history | geschichte |
majestic | majestätischen |
peaks | gipfeln |
experts | erfahrene |
and | und |
in | in |
all | alle |
for | für |
EN Warehouse management via barcode, fleet management via GPS and 3G, as well as production data acquisition via RFID and machine monitoring via WLAN are just a few examples for this
DE Lagerverwaltung per Barcode, Flottenmanagement per GPS und 3G sowie Betriebsdatenerfassung per RFID und Maschinenüberwachung per WLAN sind nur wenige Beispiele hierfür
Inglese | Tedescu |
---|---|
barcode | barcode |
gps | gps |
rfid | rfid |
machine | maschinen |
wlan | wlan |
examples | beispiele |
fleet management | flottenmanagement |
monitoring | überwachung |
and | und |
are | sind |
a | wenige |
just | nur |
as | sowie |
EN or via Rocket Chat at @jinxx or via the PrivacyWeek channel: https://rocket.events.ccc.de/channel/privacyweek https://rocket.events.ccc.de/channel/privacyweek
DE per Rocket Chat bei @jinxx oder über den Kanal der PrivacyWeek: https://rocket.events.ccc.de/channel/privacyweek
Inglese | Tedescu |
---|---|
or | oder |
chat | chat |
https | https |
events | events |
de | de |
rocket | rocket |
via | per |
channel | kanal |
the | den |
at | bei |
EN You can find more information on this and the data protection of the respective platform at https://privacy.linkedin.com/de-de (when applying via LinkedIn) or https://de.indeed.com/legal#privacy (when applying via Indeed).
DE Weitere Informationen hierzu und zum Datenschutz der jeweiligen Plattform finden Sie unter https://privacy.linkedin.com/de-de (bei einer Bewerbung über LinkedIn) oder https://de.indeed.com/legal#privacy (bei einer Bewerbung über Indeed).
Inglese | Tedescu |
---|---|
find | finden |
respective | jeweiligen |
platform | plattform |
https | https |
applying | bewerbung |
de | de |
legal | legal |
information | informationen |
or | oder |
and | und |
more | weitere |
privacy | privacy |
data protection | datenschutz |
EN Learn more at https://www.sensirion.com, https://nicolay.de/ and https://gpe-group.de/.Standardized solutions are available at: https://www.sensirion.com/en/distributor-search/.
DE Weitere Informationen unter https://www.sensirion.com und https://gpe-group.de/.Standardisierte Lösungen erhältlich unter: https://www.sensirion.com/de/lieferantensuche/.
Inglese | Tedescu |
---|---|
https | https |
sensirion | sensirion |
de | de |
solutions | lösungen |
at | unter |
available | erhältlich |
EN Spomenka's website tips for a good start in Munich: https://www.iamexpat.de/ https://www.expatica.com/de/moving/ https://www.muenchen.de/ https://www.kindergeld.org/
DE Spomenkas Website-Tipps für einen guten Start in München: https://www.iamexpat.de/ https://www.expatica.com/de/moving/ https://www.muenchen.de/ https://www.kindergeld.org/
Inglese | Tedescu |
---|---|
tips | tipps |
good | guten |
start | start |
munich | münchen |
https | https |
de | de |
org | org |
moving | moving |
website | website |
in | in |
a | einen |
for | für |
EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service
DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen
Inglese | Tedescu |
---|---|
ryte | ryte |
can | kann |
notify | benachrichtigen |
accounts | konto |
address | adresse |
letter | brief |
message | nachricht |
postal address | postanschrift |
to | zu |
the service | dienstes |
EN The place we ate at was located at Via Generale Cascino, 249 which is on the corner of Via Generale Cascino and Via Niscemi which is a 15 minute walk from Stazione FS di Gela (Gela Station).
DE Der Ort, an dem wir gegessen haben, befand sich in der Via Generale Cascino, 249, an der Ecke Via Generale Cascino und Via Niscemi, die 15 Minuten zu Fuß von der Stazione FS di Gela (Bahnhof Gela) entfernt ist.
Inglese | Tedescu |
---|---|
corner | ecke |
minute | minuten |
di | di |
station | bahnhof |
fs | fs |
we | wir |
place | ort |
is | ist |
of | entfernt |
and | und |
walk | die |
EN via a single click, either via a website’sshare buttons or via share buttons built in to your iOS, Android, or Windows smartphone.
DE mit einem einzigen Klick zu teilen, entweder über die Share-Buttons einer Website oder über Share-Buttons, die in Ihrem iOS-, Android- oder Windows-Smartphone eingebaut sind.
Inglese | Tedescu |
---|---|
click | klick |
buttons | buttons |
ios | ios |
built | eingebaut |
android | android |
smartphone | smartphone |
windows | windows |
in | in |
share | teilen |
to | zu |
single | die |
a | einzigen |
or | oder |
EN Walking northwards you will meet some of the most famous and chic side streets to name some: Via della Vite, Via Frattina, Via dei Condotti where all the main fashion designers have their boutiques.
DE Gehen Sie hinein und bewundern Sie die riesige Kuppel, die vor mehr als 2000 Jahren aus Beton gebaut und bis heute in ihrer Größe nicht übertroffen wurde.
Inglese | Tedescu |
---|---|
and | und |
name | in |
EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com
DE Sie können bis zu 200 MB über IMAP und bis zu 3 GB über mail.infomaniak.com versenden. Sollte dies nicht reichen, können Sie über swisstransfer.com bis zu 50 GB übertragen
Inglese | Tedescu |
---|---|
mb | mb |
gb | gb |
infomaniak | infomaniak |
imap | imap |
and | und |
you | sie |
can | können |
if | sollte |
to | zu |
this | dies |
EN Our content can be integrated via HTML widgets or as raw JSON data that you can entirely custom fit to your user interface and branding strategy. You can also live call our content via API, or download the content available via our AWS buckets.
DE TrustYou erstellt nützliche Filter basierend auf bei Reisenden beliebten Bewertungskategorien, damit die Besucher Ihrer Webseite die Hotelangebote einfach finden und ansehen können, die für sie am relevantesten sind.
Inglese | Tedescu |
---|---|
user | besucher |
can | können |
to | damit |
and | und |
custom | die |
EN The database can be backed up via command line, through our admin tools, via code using the backup APIs, or via the ODBC driver GUI.
DE Die Datenbank kann entweder über die Befehlszeile, über unsere Admin-Tools, per Code über die Backup-APIs oder über die ODBC-Treiber-GUI gesichert werden.
Inglese | Tedescu |
---|---|
admin | admin |
backup | backup |
apis | apis |
driver | treiber |
gui | gui |
command line | befehlszeile |
tools | tools |
code | code |
database | datenbank |
can | kann |
our | unsere |
via | per |
through | über |
or | oder |
EN The payment can be made via Paypal, Credit Card (via PayPal) or via Bank Transfer.
DE Die Zahlung kann über PayPal, Kreditkarte (über PayPal-Verbund) oder Banküberweisung erfolgen.
Inglese | Tedescu |
---|---|
bank | bank |
via | über |
paypal | paypal |
or | oder |
the | die |
bank transfer | banküberweisung |
payment | zahlung |
transfer | überweisung |
can | kann |
credit card | kreditkarte |
EN OMNI functions on the ST3) via a smartphone (via an app), additional costs may be incurred for the data link via the smartphone that the mobile network operator may charge to the customer
DE OMNI Funktionen bei ST3) abruft, können zusätzliche Kosten für die Datenverbindung über das Smartphone entstehen, welche der Mobilfunkbetreiber dem Kunden in Rechnung stellen kann
Inglese | Tedescu |
---|---|
omni | omni |
additional | zusätzliche |
smartphone | smartphone |
costs | kosten |
functions | funktionen |
customer | kunden |
for | für |
be | kann |
EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service
DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen
Inglese | Tedescu |
---|---|
ryte | ryte |
can | kann |
notify | benachrichtigen |
accounts | konto |
address | adresse |
letter | brief |
message | nachricht |
postal address | postanschrift |
to | zu |
the service | dienstes |
EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service
DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen
Inglese | Tedescu |
---|---|
ryte | ryte |
can | kann |
notify | benachrichtigen |
accounts | konto |
address | adresse |
letter | brief |
message | nachricht |
postal address | postanschrift |
to | zu |
the service | dienstes |
EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service
DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen
Inglese | Tedescu |
---|---|
ryte | ryte |
can | kann |
notify | benachrichtigen |
accounts | konto |
address | adresse |
letter | brief |
message | nachricht |
postal address | postanschrift |
to | zu |
the service | dienstes |
EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service
DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen
Inglese | Tedescu |
---|---|
ryte | ryte |
can | kann |
notify | benachrichtigen |
accounts | konto |
address | adresse |
letter | brief |
message | nachricht |
postal address | postanschrift |
to | zu |
the service | dienstes |
EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service
DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen
Inglese | Tedescu |
---|---|
ryte | ryte |
can | kann |
notify | benachrichtigen |
accounts | konto |
address | adresse |
letter | brief |
message | nachricht |
postal address | postanschrift |
to | zu |
the service | dienstes |
EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service
DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen
Inglese | Tedescu |
---|---|
ryte | ryte |
can | kann |
notify | benachrichtigen |
accounts | konto |
address | adresse |
letter | brief |
message | nachricht |
postal address | postanschrift |
to | zu |
the service | dienstes |
EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service
DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen
Inglese | Tedescu |
---|---|
ryte | ryte |
can | kann |
notify | benachrichtigen |
accounts | konto |
address | adresse |
letter | brief |
message | nachricht |
postal address | postanschrift |
to | zu |
the service | dienstes |
EN If you have purchased a box version, install the software directly via the supplied data storage medium or via Download via the MAGIX Service Center.
DE Haben Sie eine Box-Version erworben, installieren Sie die Software direkt über den mitgelieferten Datenträger oder nach dem Herunterladen über das MAGIX Service Center.
Inglese | Tedescu |
---|---|
purchased | erworben |
box | box |
directly | direkt |
supplied | mitgelieferten |
magix | magix |
center | center |
or | oder |
download | herunterladen |
service | service |
install | installieren |
software | software |
have | haben |
version | version |
a | eine |
the | den |
you | sie |
EN The place we ate at was located at Via Generale Cascino, 249 which is on the corner of Via Generale Cascino and Via Niscemi which is a 15 minute walk from Stazione FS di Gela (Gela Station).
DE Der Ort, an dem wir gegessen haben, befand sich in der Via Generale Cascino, 249, an der Ecke Via Generale Cascino und Via Niscemi, die 15 Minuten zu Fuß von der Stazione FS di Gela (Bahnhof Gela) entfernt ist.
Inglese | Tedescu |
---|---|
corner | ecke |
minute | minuten |
di | di |
station | bahnhof |
fs | fs |
we | wir |
place | ort |
is | ist |
of | entfernt |
and | und |
walk | die |
EN Our support is available to you via a dedicated Service Desk either via web-portal or E-Mail. Dedicated SLAs add availability via Telephone.
DE Unser Support steht Ihnen via Service Desk entweder über ein Webportal oder per E-Mail zur Verfügung. Dedizierte SLAs ergänzen die Erreichbarkeit per Telefon.
Inglese | Tedescu |
---|---|
desk | desk |
slas | slas |
add | ergänzen |
telephone | telefon |
support | support |
service | service |
dedicated | die |
our | unser |
a | ein |
or | oder |
EN We heave just released version 1.1.1 with some important bugfixes. Please, if you still find any errors in phyphox, let us know via email (staacks@physik.rwth-aachen.de), via our forums or via the tracker on github.
DE Wir haben gerade Version 1.1.1 mit ein paar wichtigen Fehlerbehebungen veröffentlicht. Bitte meldet uns Probleme, die ihr in phyphox findet per Email (staacks@physik.rwth-aachen.de), in unserem Forum oder über den Tracker auf github.
Inglese | Tedescu |
---|---|
released | veröffentlicht |
important | wichtigen |
find | findet |
forums | forum |
tracker | tracker |
github | github |
phyphox | phyphox |
de | de |
or | oder |
please | bitte |
in | in |
just | gerade |
version | version |
us | uns |
with | mit |
EN The database can be backed up via command line, through our admin tools, via code using the backup APIs, or via the ODBC driver GUI.
DE Die Datenbank kann entweder über die Befehlszeile, über unsere Admin-Tools, per Code über die Backup-APIs oder über die ODBC-Treiber-GUI gesichert werden.
Inglese | Tedescu |
---|---|
admin | admin |
backup | backup |
apis | apis |
driver | treiber |
gui | gui |
command line | befehlszeile |
tools | tools |
code | code |
database | datenbank |
can | kann |
our | unsere |
via | per |
through | über |
or | oder |
EN via a single click, either via a website’s share buttons or via share buttons built into your iOS or Android smartphone.
DE mit einem einzigen Klick zu teilen, entweder über die Freigabe-Schaltflächen einer Website oder über Freigabe-Schaltflächen auf Ihrem iOS- oder Android-Smartphone.
Inglese | Tedescu |
---|---|
click | klick |
buttons | schaltflächen |
ios | ios |
android | android |
smartphone | smartphone |
single | die |
share | teilen |
via | zu |
websites | website |
a | einzigen |
or | oder |
EN Walking northwards you will meet some of the most famous and chic side streets to name some: Via della Vite, Via Frattina, Via dei Condotti where all the main fashion designers have their boutiques.
DE Gehen Sie hinein und bewundern Sie die riesige Kuppel, die vor mehr als 2000 Jahren aus Beton gebaut und bis heute in ihrer Größe nicht übertroffen wurde.
Inglese | Tedescu |
---|---|
and | und |
name | in |
EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com
DE Sie können bis zu 200 MB über IMAP und bis zu 3 GB über mail.infomaniak.com versenden. Sollte dies nicht reichen, können Sie über swisstransfer.com bis zu 50 GB übertragen
Inglese | Tedescu |
---|---|
mb | mb |
gb | gb |
infomaniak | infomaniak |
imap | imap |
and | und |
you | sie |
can | können |
if | sollte |
to | zu |
this | dies |
EN To help address the need for end-to-end security of Web services transactions, XMLSpy supports authentication based on the WS-Security (Web Services Security) standard via client certificates, and calling Web services via HTTPS.
DE In Antwort auf die steigende Nachfrage nach durchgehender Sicherheit von Webservice-Transaktionen unterstützt XMLSpy die Authentifizierung auf Basis des WS-Security-Standards mittels Client-Zertifikaten und durch Aufruf von Webservices über HTTPS.
Inglese | Tedescu |
---|---|
transactions | transaktionen |
xmlspy | xmlspy |
authentication | authentifizierung |
standard | standards |
client | client |
certificates | zertifikaten |
calling | aufruf |
https | https |
need | nachfrage |
web services | webservices |
supports | unterstützt |
based | basis |
and | und |
security | sicherheit |
of | von |
the | des |
on | auf |
EN MapForce supports authentication based on the WS-Security (Web Services Security) standard via client certificates and calling Web services via HTTPS
DE MapForce unterstützt die Authentifizierung auf Basis des WS-Security-Standards mittels Client-Zertifikaten und durch Aufruf von Webservices über HTTPS
Inglese | Tedescu |
---|---|
mapforce | mapforce |
authentication | authentifizierung |
security | security |
standard | standards |
client | client |
certificates | zertifikaten |
calling | aufruf |
https | https |
web services | webservices |
supports | unterstützt |
based | basis |
and | und |
the | des |
on | auf |
EN Commissions become available for payment once the total earned reaches $100. Payments are made by either check or electronically via PayPal. Payment requests can be made via the Dashboard (https://dash.radaar.io/)
DE Eine Auszahlung der Provisionen erfolgt, sobald der verdiente Gesamtbetrag 100 $ erreicht. Zahlungen erfolgen entweder per Scheck oder elektronisch über PayPal. Zahlungsanfragen können über das Dashboard gestellt werden (https://dash.radaar.io/).
Inglese | Tedescu |
---|---|
reaches | erreicht |
electronically | elektronisch |
dashboard | dashboard |
https | https |
io | io |
check | scheck |
dash | dash |
commissions | provisionen |
made | erfolgt |
paypal | paypal |
once | sobald |
payments | zahlungen |
can | können |
payment | auszahlung |
or | oder |
via | per |
EN All connections to the platform are secured via SSL and any attempt to connect via HTTP is redirected to HTTPS
DE Alle Verbindungen zur Plattform sind über SSL gesichert und jeder Verbindungsversuch über HTTP, wird auf HTTPS umgeleitet
Inglese | Tedescu |
---|---|
ssl | ssl |
redirected | umgeleitet |
platform | plattform |
http | http |
https | https |
connections | verbindungen |
secured | gesichert |
and | und |
are | sind |
all | alle |
the | wird |
EN When you give us your details on our website via the contact form, they are encrypted via a SSL certificate (https) to ensure they are secure.
DE Wenn Sie Ihre Daten auf unserer Website über das Kontaktformular übermitteln, werden Ihre Daten über ein SSL-Zertifikat (https) verschlüsselt, damit ihre Sicherheit gewährleistet werden kann.
Inglese | Tedescu |
---|---|
ssl | ssl |
certificate | zertifikat |
https | https |
website | website |
encrypted | verschlüsselt |
contact form | kontaktformular |
your | ihre |
details | daten |
a | ein |
to | damit |
secure | gewährleistet |
EN All connections to the platform are secured via SSL and any attempt to connect via HTTP is redirected to HTTPS
DE Alle Verbindungen zur Plattform sind über SSL gesichert und jeder Verbindungsversuch über HTTP, wird auf HTTPS umgeleitet
Inglese | Tedescu |
---|---|
ssl | ssl |
redirected | umgeleitet |
platform | plattform |
http | http |
https | https |
connections | verbindungen |
secured | gesichert |
and | und |
are | sind |
all | alle |
the | wird |
EN In most cases accessing the portal via HTTPS protocol is much more secure than via HTTP which is used by default
DE In den meisten Fällen ist der Zugriff auf das Portal über das HTTPS-Protokoll deutlich sicherer als über das standardmäßig verwendete HTTP
Inglese | Tedescu |
---|---|
protocol | protokoll |
cases | fällen |
portal | portal |
https | https |
in | in |
http | http |
used | verwendete |
is | ist |
the | den |
most | der |
than | als |
EN To help address the need for end-to-end security of Web services transactions, XMLSpy supports authentication based on the WS-Security (Web Services Security) standard via client certificates, and calling Web services via HTTPS.
DE In Antwort auf die steigende Nachfrage nach durchgehender Sicherheit von Webservice-Transaktionen unterstützt XMLSpy die Authentifizierung auf Basis des WS-Security-Standards mittels Client-Zertifikaten und durch Aufruf von Webservices über HTTPS.
Inglese | Tedescu |
---|---|
transactions | transaktionen |
xmlspy | xmlspy |
authentication | authentifizierung |
standard | standards |
client | client |
certificates | zertifikaten |
calling | aufruf |
https | https |
need | nachfrage |
web services | webservices |
supports | unterstützt |
based | basis |
and | und |
security | sicherheit |
of | von |
the | des |
on | auf |
EN MapForce supports authentication based on the WS-Security (Web Services Security) standard via client certificates and calling Web services via HTTPS
DE MapForce unterstützt die Authentifizierung auf Basis des WS-Security-Standards mittels Client-Zertifikaten und durch Aufruf von Webservices über HTTPS
Inglese | Tedescu |
---|---|
mapforce | mapforce |
authentication | authentifizierung |
security | security |
standard | standards |
client | client |
certificates | zertifikaten |
calling | aufruf |
https | https |
web services | webservices |
supports | unterstützt |
based | basis |
and | und |
the | des |
on | auf |
EN Our cloud environment is continuously backing data, encrypted in transit (via TLS/https) and at rest (files, database (including backups) via AES-256).
DE Unsere Cloud-Umgebung sichert Ihre Daten, verschlüsselt in transit (über TLS/https) und at rest (Dateien, Datenbank (einschließlich Backups) über AES-256).
Inglese | Tedescu |
---|---|
cloud | cloud |
environment | umgebung |
encrypted | verschlüsselt |
transit | transit |
tls | tls |
https | https |
rest | rest |
including | einschließlich |
our | unsere |
data | daten |
at | at |
files | dateien |
database | datenbank |
backups | backups |
in | in |
and | und |
is | ihre |
EN After installation of the app a README is available at: https://example.com/ucsschool/kelvin/v1/readme The end point at https://example.com/ucsschool/kelvin/v1 The authentication at the API is done via dynamically generated bearer tokens
DE Nach Installation der App befindet sich eine README unter: https://example.com/ucsschool/kelvin/v1/readme Der Endpunkt unter https://example.com/ucsschool/kelvin/v1 Die Authentifizierung an der API erfolgt über dynamisch generierte Bearer-Token
Inglese | Tedescu |
---|---|
installation | installation |
https | https |
authentication | authentifizierung |
done | erfolgt |
dynamically | dynamisch |
generated | generierte |
kelvin | kelvin |
end | endpunkt |
api | api |
app | app |
tokens | token |
example | die |
a | eine |
via | an |
EN HTTPS - port 443 is used to access your web office via a web browser over the secure HTTPS protocol.
DE HTTPS - Port 443 wird verwendet, um über einen Webbrowser über das sichere HTTPS-Protokoll auf Ihr WebOffice zuzugreifen.
Inglese | Tedescu |
---|---|
https | https |
used | verwendet |
protocol | protokoll |
port | port |
to access | zuzugreifen |
your | ihr |
to | sichere |
the | wird |
web | webbrowser |
a | einen |
EN HTTPS: This will route from HTTPS to HTTPS. If HTTP is on the right side, errors may occur with the site as well.
DE HTTPS: Dies wird von HTTPS zu HTTPS weitergeleitet. Wenn sich HTTP auf der rechten Seite befindet, können auch auf der Site Fehler auftreten.
Inglese | Tedescu |
---|---|
right | rechten |
errors | fehler |
occur | auftreten |
https | https |
http | http |
route | von |
side | seite |
site | site |
to | befindet |
this | dies |
the | wird |
if | wenn |
on | auf |
with | sich |
EN Be performed only on the following *.fastly.com domains: https://www.fastly.com, https://manage.fastly.com, https://docs.fastly.com
DE Sicherheitsuntersuchungen sind nur auf den folgenden *.fastly.com-Domains zulässig: https://www.fastly.com, https://manage.fastly.com, https://docs.fastly.com.
Inglese | Tedescu |
---|---|
domains | domains |
https | https |
manage | manage |
docs | docs |
following | folgenden |
only | nur |
the | den |
on | auf |
EN - « Website »: The electronic service operated by Accor SA on the Internet and accessible at the following address: (https://restaurants.accor.com)[https://restaurants.accor.com]. https://restaurants.accor.com.
DE „Homepage”: von ACCOR SA im Internet betriebener elektronischer Service an folgender Adresse: (https://restaurants.accor.com)[https://restaurants.accor.com]. https://restaurants.accor.com.
Inglese | Tedescu |
---|---|
electronic | elektronischer |
service | service |
sa | sa |
internet | internet |
https | https |
restaurants | restaurants |
address | adresse |
by | von |
EN More Information: https://gepris.dfg.de/gepris/projekt/461220770 https://www.coli.uni-saarland.de/~koller/ https://www.uni-saarland.de/fachrichtung/lst.html
DE Weitere Informationen: https://gepris.dfg.de/gepris/projekt/461220770 https://www.coli.uni-saarland.de/~koller/ https://www.uni-saarland.de/fachrichtung/lst.html
Inglese | Tedescu |
---|---|
more | weitere |
information | informationen |
https | https |
de | de |
projekt | projekt |
html | html |
EN Be performed only on the following *.fastly.com domains: https://www.fastly.com, https://manage.fastly.com, https://docs.fastly.com
DE Sicherheitsuntersuchungen sind nur auf den folgenden *.fastly.com-Domains zulässig: https://www.fastly.com, https://manage.fastly.com, https://docs.fastly.com.
Inglese | Tedescu |
---|---|
domains | domains |
https | https |
manage | manage |
docs | docs |
following | folgenden |
only | nur |
the | den |
on | auf |
EN HTTPS: This will route from HTTPS to HTTPS. If HTTP is on the right side, errors may occur with the site as well.
DE HTTPS: Dies wird von HTTPS zu HTTPS weitergeleitet. Wenn sich HTTP auf der rechten Seite befindet, können auch auf der Site Fehler auftreten.
Inglese | Tedescu |
---|---|
right | rechten |
errors | fehler |
occur | auftreten |
https | https |
http | http |
route | von |
side | seite |
site | site |
to | befindet |
this | dies |
the | wird |
if | wenn |
on | auf |
with | sich |
EN Timely - You can have an e-reprint produced in just three days via eprints and three days via reprints, and expedited production is available for urgent requests.
DE Zeitnah - Sie können einen E-Nachdruck in nur drei Tagen pro E-Nachdruck und drei Tagen pro Nachdruck erstellen lassen. Für dringende Anfragen steht eine beschleunigte Produktion zur Verfügung.
Inglese | Tedescu |
---|---|
timely | zeitnah |
days | tagen |
urgent | dringende |
requests | anfragen |
reprint | nachdruck |
production | produktion |
in | in |
three | drei |
you | sie |
and | und |
can | können |
an | einen |
just | nur |
for | für |
EN Credit card* — (MasterCard, Visa, or American Express) via our secure Quote & Order Form. We cannot accept credit card payments for AUD orders. Unfortunately, we're unable to accept payments via Discover cards.
DE Kreditkarte* – (Mastercard, Visa oder American Express) über unser sicheres Formular für Angebote und Bestellungen. Kreditkartenzahlungen für Bestellungen in AUD können wir nicht akzeptieren. Dasselbe gilt für Zahlungen mit Discover-Kreditkarten.
Mustrà 50 di 50 traduzzioni