EN That does not mean that the criminal prosecution or detention of journalists ceases, or that oligarchs controlling media do not create pacts to collectively shun individual journalists who refuse to fall in line.
EN That does not mean that the criminal prosecution or detention of journalists ceases, or that oligarchs controlling media do not create pacts to collectively shun individual journalists who refuse to fall in line.
CS Ale samozřejmě trvá i nátlak na novináře, jejich kriminalizace, věznění nebo to, že se oligarchové ovládající média usnesou, že konkrétního novináře už prostě nikdo nezaměstná.
Inglese | Ceccu |
---|---|
of | jejich |
media | média |
or | nebo |
not | se |
in | v |
to | na |
EN If you believe that the editorial independence of the journalists at Economia has been affected by shareholder intervention, send a report to the CEI together with detailed information on the case.
CS Pokud se domníváte, že redakční nezávislost novinářů mediálního domu Economia byla dotčena zásahem akcionáře, zašlete Radě zprávu spolu s bližším popisem daného případu.
Inglese | Ceccu |
---|---|
if | pokud |
been | byla |
of | z |
send | se |
you | s |
EN Misha Glenny, chairman of the Committee for Editorial Independence, gave an interview to HlídacíPes.org about the pressure journalists in Central Europe and beyond have to face. With their kind permission, we are republishing it.
CS Misha Glenny, předseda Rady pro redakční nezávislost, poskytl na konci září serveru HlídacíPes.org rozhovor o tlacích, kterým musejí čelit novináři nejen ve střední Evropě. S laskavým svolením autora jej publikujeme.
Inglese | Ceccu |
---|---|
of | z |
EN Even though this call to journalists is actually the result of much improvisation, as Glenny admits in near perfect Czech, there are quite a few good reasons for its emergence
CS Jak Glenny, který mluví velmi dobře česky, připouští, akce vznikla do jisté míry jako improvizace, přesto je pro takovou výzvu velké množství důvodů
Inglese | Ceccu |
---|---|
is | je |
in | v |
to | do |
even | pro |
EN At a time of national emergency when lives are at stake, journalists must have full access both to the government and to Parliament
CS V době nouzového stavu, kdy jsou v sázce lidské životy, musí mít novináři přístup jak k vládě, tak k parlamentu
Inglese | Ceccu |
---|---|
to | k |
when | kdy |
of | z |
are | jsou |
the | jak |
EN But isn’t it a fact that some segments within society crave a strongman approach to government and actually support politicians in their endeavours to silence critical media? Aren’t journalists often lightning rods for people’s frustrations?
CS Jenže není to tak, že si vlastně část společnosti tu vládu tvrdé ruky přeje a že politikům v jejich snaze umlčovat kritická média fandí a pro lidi samotné jsou často novináři hromosvodem jejich frustrací?
Inglese | Ceccu |
---|---|
it | to |
society | společnosti |
media | média |
a | a |
in | v |
their | jejich |
EN We are writing to you in our capacity as a group of frontline journalists and publishers from across the central and eastern european region
CS obracíme se na Vás jako skupina novinářů a vydavatelů působících v první linii po celé střední a východní Evropě
Inglese | Ceccu |
---|---|
a | a |
we | vás |
in | v |
to | na |
EN The Association of Independent Journalists is the only organisation which brings together writers and editors from the whole region who have to face these issues at the coal face
CS Asociace nezávislých novinářů je jedinou organizací sdružující autory a redaktory z celé této oblasti, kteří se s těmito problémy potýkají na vlastní kůži
Inglese | Ceccu |
---|---|
issues | problémy |
is | je |
of | z |
and | a |
at | na |
EN Convener of the Association of Independent Journalists
CS Předseda Rady pro redakční nezávislost
EN If you believe that the editorial independence of the journalists at Economia has been affected by shareholder intervention, send a report to the CEI together with detailed information on the case.
CS Pokud se domníváte, že redakční nezávislost novinářů mediálního domu Economia byla dotčena zásahem akcionáře, zašlete Radě zprávu spolu s bližším popisem daného případu.
Inglese | Ceccu |
---|---|
if | pokud |
been | byla |
of | z |
send | se |
you | s |
EN Journalists, science writers and producers, please see Media Visits
CS Novináři, vědečtí publicistí a producenti, podívejte se, prosím, na stránku návštěvy médií.
Inglese | Ceccu |
---|---|
please | prosím |
and | a |
Mustrà 11 di 11 traduzzioni