DE Einige beschreiben, worum es in der Show geht, während andere nicht viel bedeuten.
DE Einige beschreiben, worum es in der Show geht, während andere nicht viel bedeuten.
IT Alcuni sono descrittivi di ciò di cui parla lo spettacolo, mentre altri non significano molto.
Tedescu | Talianu |
---|---|
show | spettacolo |
bedeuten | significano |
andere | altri |
viel | molto |
einige | alcuni |
nicht | non |
geht | di |
DE Ihr Banner sollte kommunizieren, wer Sie sind oder worum es bei Ihrer Marke geht. Suchen Sie nach einem Design, das Eindruck macht.
IT Il tuo banner dovrebbe comunicare chi sei o di cosa tratta il tuo brand. Cerca un design che faccia effetto.
Tedescu | Talianu |
---|---|
banner | banner |
marke | brand |
suchen | cerca |
design | design |
kommunizieren | comunicare |
oder | o |
einem | un |
sollte | dovrebbe |
geht | di |
worum | cosa |
ihrer | il |
DE Worum kümmert sich der Designer?
IT Cosa può fare il mio designer?
Tedescu | Talianu |
---|---|
designer | designer |
der | il |
worum | cosa |
DE Worum geht es also bei dem ganzen Hype? Was ist so besonders?
IT Allora, cos'è tutto questo clamore? Cosa c'è di così speciale?
Tedescu | Talianu |
---|---|
hype | clamore |
so | così |
ganzen | tutto |
es | questo |
geht | di |
DE Effektive Kursnamen sind eindeutig und verwenden keine flauschige Sprache oder Jargon, der den Schüler verwirrt und ihn zu sehr darüber nachdenken lässt, worum es im Kurs geht
IT I nomi dei corsi sono inequivocabili e non usano un linguaggio o un gergo voluttuoso che confonde lo studente e lo fa pensare troppo a cosa sia il corso
Tedescu | Talianu |
---|---|
nachdenken | pensare |
kurs | corso |
schüler | studente |
und | e |
oder | o |
worum | cosa |
über | usano |
sind | sono |
keine | non |
sprache | linguaggio |
zu | troppo |
sehr | un |
DE Worum wird es in IhremLayflat-Fotobuch gehen?
IT Che cosa sarà il tuo libro layflat?
Tedescu | Talianu |
---|---|
worum | cosa |
wird | sarà |
es | che |
gehen | tuo |
DE Außerdem wird Alt-Text von Suchmaschinen verwendet, um zu verstehen, worum es bei dem Bild geht
IT Inoltre, il testo alternativo viene utilizzato dai motori di ricerca per capire di cosa tratta l'immagine
Tedescu | Talianu |
---|---|
verwendet | utilizzato |
text | testo |
alt | alternativo |
suchmaschinen | motori di ricerca |
geht | di |
verstehen | capire |
worum | cosa |
DE Er sollte deutlich angeben, worum es bei dem Bild geht, ohne zu sehr ins Detail zu gehen.
IT di cosa si tratta l'immagine, senza entrare troppo nei dettagli.
Tedescu | Talianu |
---|---|
detail | dettagli |
deutlich | si |
ohne | senza |
zu | troppo |
geht | di |
worum | cosa |
DE Erstellen Sie kurze, beschreibende URLs, die die relevantesten Schlüsselwörter der Seite enthalten. Idealerweise sollten Sie in der Lage sein, zu erkennen, worum es auf der Seite geht, indem Sie die URL lesen.
IT Creare URL brevi e descrittivi che includano le parole chiave più pertinenti della pagina. Idealmente, dovresti essere in grado di riconoscere ciò che la pagina è di circa semplicemente leggendo l'URL.
Tedescu | Talianu |
---|---|
kurze | brevi |
idealerweise | idealmente |
sollten | dovresti |
lage | grado |
in | in |
url | url |
zu erkennen | riconoscere |
seite | pagina |
geht | di |
erstellen | creare |
DE Verbesserung: Fehlermeldungen während der Mengen-Optimierung sagen jetzt, worum es eigentlich geht.
IT Miglioramento: abbiamo aggiunto le descrizioni degli errori sui risultati dell?ottimizzazione di massa
Tedescu | Talianu |
---|---|
optimierung | ottimizzazione |
verbesserung | miglioramento |
geht | di |
es | abbiamo |
DE Jetzt, da Sie wissen, worum es bei Mindvalley geht, sehen wir uns an, wie viel die Kurse kosten. Mindvalley Online-Kurse kosten zwischen 199 $ und 499 $, wenn sie einzeln gekauft werden. Diese Kosten beinhalten:
IT Ora che sai cos'è Mindvalley, vediamo quanto costano i corsi. I corsi online di Mindvalley hanno un prezzo compreso tra $ 199 e $ 499 se acquistati singolarmente. Questo costo include:
Tedescu | Talianu |
---|---|
mindvalley | mindvalley |
kurse | corsi |
gekauft | acquistati |
beinhalten | include |
online | online |
jetzt | ora |
wenn | se |
und | e |
kosten | costo |
geht | di |
wir | che |
es | questo |
sie wissen | sai |
an | quanto |
DE Worum handelt es sich bei der Kindersicherung? - F-Secure Community
IT Che cosa è Controllo genitori? - F-Secure Community
Tedescu | Talianu |
---|---|
community | community |
worum | cosa |
DE Worum handelt es sich bei der Kindersicherung?
IT Che cosa è Controllo genitori?
Tedescu | Talianu |
---|---|
worum | cosa |
DE Suchmaschinen scannen Tags (Schlagwörter) und Kategorien, um zu erkennen, worum genau es bei Produkten, Blogeinträgen und Galerie-Bildern geht
IT I motori di ricerca eseguono la scansione di tag e categorie per identificare il tipo di prodotti, post del blog o immagini di galleria
Tedescu | Talianu |
---|---|
tags | tag |
produkten | prodotti |
bildern | immagini |
galerie | galleria |
suchmaschinen | motori di ricerca |
scannen | scansione |
kategorien | categorie |
erkennen | per |
zu erkennen | identificare |
und | e |
geht | di |
DE Damit geben Sie sowohl den Benutzern als auch den Suchmaschinen wertvolle Informationen darüber, worum es auf Ihrer Seite geht.
IT Con essa, inoltre, si forniscono informazioni preziose su ciò che la vostra pagina riguarda sia agli utenti che ai motori di ricerca.
Tedescu | Talianu |
---|---|
benutzern | utenti |
wertvolle | preziose |
suchmaschinen | motori di ricerca |
informationen | informazioni |
geben | ai |
ihrer | la |
seite | pagina |
sie | vostra |
sowohl | sia |
geht | di |
über | su |
DE Auf diese Weise erhält GoogleBot mehr Informationen darüber, worum es auf der Seite geht.
IT Questa pratica darà a GoogleBot maggiori informazioni su ciò che riguarda la pagina.
Tedescu | Talianu |
---|---|
googlebot | googlebot |
seite | pagina |
informationen | informazioni |
über | maggiori |
auf | su |
diese | darà |
DE Dokument enthält ein <title>-ElementAnhand des Titels wissen Screenreader-Nutzer, worum es auf der Seite geht. Außerdem entscheiden Nutzer von Suchmaschinen auf der Grundlage des Titels, ob eine Seite für ihre Suche relevant ist.
IT Il documento ha un elemento <title>Il titolo fornisce agli utenti di screen reader una panoramica della pagina, mentre per gli utenti di motori di ricerca è utile per stabilire se una pagina è attinente alla loro ricerca.
Tedescu | Talianu |
---|---|
entscheiden | stabilire |
nutzer | utenti |
lt | lt |
gt | gt |
suchmaschinen | motori di ricerca |
ob | se |
suche | ricerca |
dokument | documento |
title | title |
titels | titolo |
ist | è |
seite | pagina |
des | della |
geht | di |
DE Nur für Blätter: Welche Arten von Änderungen durchgeführt wurden und worum es sich dabei gehandelt hat. Beispiel: In Zeile 4 hat Sally Smart den Status von „In Bearbeitung“ zu „Abgeschlossen“ geändert
IT Solo fogli: Che tipo di modifiche sono state apportate e le specifiche delle modifiche, ad esempio: nella riga 4, Sally Smart ha cambiato lo stato da "In corso" a "Completato"
Tedescu | Talianu |
---|---|
blätter | fogli |
arten | tipo |
bearbeitung | modifiche |
beispiel | esempio |
zeile | riga |
smart | smart |
geändert | cambiato |
abgeschlossen | completato |
nur | solo |
und | e |
zu | ad |
hat | ha |
status | stato |
in | in |
von | da |
es | sono |
DE Ich garantiere, dass, auch wenn Sie mit SEO erfahren sind, finden Sie einen Trick oder zwei in diesem Beitrag, die Ihrem Blog oder WordPress Website helfen wird, höher auf Google rangieren. (Sie können sogar erfahren, worum es bei Rankbrain geht)
IT Ti garantisco che anche se hai esperienza con SEO, troverai un trucco o due in questo post che aiuterà il tuo blog o sito WordPress a posizionarsi più in alto su Google. (Potresti anche imparare cos'è Rankbrain)
Tedescu | Talianu |
---|---|
trick | trucco |
blog | blog |
wordpress | wordpress |
finden | troverai |
seo | seo |
website | sito |
oder | o |
in | in |
mit | con |
einen | un |
zwei | due |
auch | anche |
wenn | se |
ihrem | il |
können | esperienza |
sind | potresti |
DE Einfach ausgedrückt, ist es eine Möglichkeit, Suchmaschinen zu beschreiben, worum es bei Ihren Inhalten geht, und zwar in einer Weise, die sie verstehen können.
IT In poche parole, è un modo per descrivere ai motori di ricerca ciò che il contenuto è circa in un modo che possono capire.
Tedescu | Talianu |
---|---|
beschreiben | descrivere |
inhalten | contenuto |
suchmaschinen | motori di ricerca |
in | in |
weise | modo |
geht | di |
verstehen | capire |
zu | per |
zwar | il |
DE Als Supportorganisation innerhalb einer Supportorganisation wissen wir, worum es geht
IT Siamo un'organizzazione di assistenza all'interno di un'organizzazione di assistenza, quindi siamo in piena sintonia con le esigenze dei nostri clienti
Tedescu | Talianu |
---|---|
geht | di |
wir | siamo |
DE In diesem Artikel wird erläutert, worum es bei den einzelnen Dateiformaten geht
IT Lo scopo di questo articolo è spiegare di cosa tratta ogni formato di file
Tedescu | Talianu |
---|---|
geht | di |
worum | cosa |
artikel | articolo |
einzelnen | ogni |
DE Denke über eine Liste mit Ideen nach, die das widerspiegeln, worum es bei deinem Kunstwerk geht
IT Metti insieme una lista di idee che rifletta l'argomento affrontato dalla tua opera
Tedescu | Talianu |
---|---|
ideen | idee |
kunstwerk | opera |
geht | di |
mit | metti |
liste | lista |
DE Halte deinen Eltern keine Predigt darüber, wie sie mit ihrem Geld umgehen sollen.Gehe sicher, dass sie sich leisten können, worum du sie bittest, ohne in finanzielle Schwierigkeiten zu geraten.
IT No: Non pretendere di insegnare ai tuoi genitori come gestire il loro denaro.Sì: Assicurati che possano permettersi di concederti quello che chiedi senza mettere a rischio la loro stabilità economica.
Tedescu | Talianu |
---|---|
eltern | genitori |
leisten | permettersi |
sicher | assicurati |
ohne | senza |
keine | no |
darüber | di |
du | tuoi |
ihrem | il |
zu | denaro |
DE Der Service am Kunden ist das, worum es Ihnen geht
IT Occupati del lavoro dei clienti
Tedescu | Talianu |
---|---|
kunden | clienti |
der | dei |
das | del |
DE Beim ersten Blick auf deine Startseite sollte Besuchern klar werden, worum es bei deinem Verein geht
IT Chi visita il sito deve capire immediatamente di che associazione si tratta
Tedescu | Talianu |
---|---|
verein | associazione |
sollte | deve |
startseite | sito |
geht | di |
klar | si |
DE Steve Carell zeigt, worum es bei Weihnachten wirklich geht
IT Steve Carell mostra il vero significato del Natale
Tedescu | Talianu |
---|---|
steve | steve |
zeigt | mostra |
weihnachten | natale |
wirklich | vero |
DE Stellen Sie sicher, dass Ihre Seiten eine korrekte Struktur mit nur einem h1 und weiteren Headern haben und führen Sie verwandte Themen und Unterthemen ein, die Google und anderen Suchmaschinen sagen, worum es bei Ihren Inhalten geht.
IT Assicurati che le tue pagine abbiano una struttura corretta con una sola testata h1 e ulteriori intestazioni e introduce argomenti e sotto-argomenti correlati che dicono a Google e ad altri motori di ricerca di che cosa sono i tuoi contenuti.
Tedescu | Talianu |
---|---|
struktur | struttura |
verwandte | correlati |
sagen | dicono |
sicher | assicurati |
anderen | altri |
suchmaschinen | motori di ricerca |
und | e |
korrekte | corretta |
themen | argomenti |
inhalten | contenuti |
seiten | pagine |
worum | cosa |
ihre | i |
mit | con |
geht | di |
es | sono |
DE Er sagt Benutzern und Suchmaschinen, worum es auf einer Seite geht
IT Dice agli utenti e ai motori di ricerca di cosa tratta una pagina
Tedescu | Talianu |
---|---|
sagt | dice |
benutzern | utenti |
suchmaschinen | motori di ricerca |
und | e |
seite | pagina |
geht | di |
worum | cosa |
DE Wenn Sie sie zu kurz machen, verpassen Sie möglicherweise die Gelegenheit, genau zu kommunizieren, worum es auf Ihrer Seite geht
IT Se la rendete troppo corta, potreste perdere l'opportunità di comunicare con precisione di cosa tratta la vostra pagina
Tedescu | Talianu |
---|---|
verpassen | perdere |
möglicherweise | potreste |
wenn | se |
zu | troppo |
seite | pagina |
geht | di |
kommunizieren | comunicare |
worum | cosa |
ihrer | la |
sie | vostra |
DE Um als SEO-freundlich zu gelten, sollte sie die Navigation erleichtern und es Benutzern und Bots ermöglichen, sofort zu erkennen, worum es auf der Seite geht.
IT Per essere considerata SEO-Friendly, dovrebbe facilitare la navigazione e permettere agli utenti e ai bot di riconoscere immediatamente di cosa tratta la pagina.
Tedescu | Talianu |
---|---|
navigation | navigazione |
benutzern | utenti |
bots | bot |
sofort | immediatamente |
erkennen | per |
zu erkennen | riconoscere |
erleichtern | facilitare |
seite | pagina |
und | e |
sollte | dovrebbe |
geht | di |
worum | cosa |
zu | agli |
DE Es wird empfohlen, nur ein H1 pro Seite zu verwenden, da dies dem Zweck dieses Tags besser dient. Dieses Element sollte das widerspiegeln, worum es auf der Seite geht. Es sollte niemals mit dem Rest der Überschriften (H2 - H6) ausgeschlachtet werden.
IT Si raccomanda di utilizzare solo un H1 per pagina, poiché questo servirà meglio allo scopo di questo tag. Questo elemento dovrebbe riflettere il contenuto della pagina non dovrebbe mai essere cannibalizzato con il resto delle intestazioni (H2 - H6).
Tedescu | Talianu |
---|---|
empfohlen | raccomanda |
zweck | scopo |
tags | tag |
besser | meglio |
element | elemento |
widerspiegeln | riflettere |
rest | resto |
verwenden | utilizzare |
da | poiché |
sollte | dovrebbe |
seite | pagina |
nur | solo |
zu | allo |
geht | di |
mit | con |
DE Das Bereitstellen von Alt-Text für Bilder hilft den Suchmaschinen zu verstehen, worum es in dem Bild geht
IT Fornire un testo alt alle immagini aiuta i motori di ricerca a capire di cosa tratta l'immagine
Tedescu | Talianu |
---|---|
bereitstellen | fornire |
hilft | aiuta |
text | testo |
alt | alt |
suchmaschinen | motori di ricerca |
verstehen | capire |
bilder | immagini |
zu | a |
geht | di |
worum | cosa |
DE Das Meta Title Tag, auch bekannt als SEO-Titel, hat einen direkten Einfluss auf die Suchergebnisse. Er sagt den Suchmaschinen, worum es auf der Seite geht und auf welche Schlüsselwörter sie sich konzentrieren sollten.
IT Il Meta Title Tag, noto anche come SEO Title, ha un impatto diretto sui risultati della ricerca. Dice ai motori di ricerca di cosa tratta la pagina e quali sono le parole chiave su cui dovrebbero concentrarsi.
Tedescu | Talianu |
---|---|
meta | meta |
bekannt | noto |
konzentrieren | concentrarsi |
seo | seo |
suchmaschinen | motori di ricerca |
auch | anche |
einen | un |
einfluss | impatto |
suchergebnisse | risultati della ricerca |
sagt | dice |
sollten | dovrebbero |
seite | pagina |
und | e |
hat | ha |
geht | di |
title | title |
worum | cosa |
DE Latent-Semantic-Indexing-Schlüsselwörter sind Begriffe, die auf einer konzeptionellen Ebene mit dem Hauptschlüsselwort verwandt sind, an das eine Seite gerichtet ist. Google verwendet sie, um zu verstehen, worum es auf der Website geht.
IT Le parole chiave Latent Semantic Indexing sono termini legati, a livello concettuale, alla parola chiave principale a cui è indirizzata una pagina. Google li usa per capire di cosa tratta il sito web.
Tedescu | Talianu |
---|---|
ebene | livello |
seite | pagina |
ist | è |
geht | di |
sind | sono |
verstehen | capire |
worum | cosa |
website | sito |
DE In den Anfängen der Suchmaschinenoptimierung (SEO) war die Keyword-Dichte daher einfach grundlegend. Je häufiger Sie einen bestimmten Begriff verwendeten, desto deutlicher wurde, worum es auf Ihrer Website ging.
IT Pertanto, nei primi giorni del SEO, la densità delle parole chiave era semplicemente fondamentale. Più si usava un termine particolare, più si rendeva chiaro su cosa fosse il proprio sito.
Tedescu | Talianu |
---|---|
grundlegend | fondamentale |
begriff | termine |
dichte | densità |
keyword | chiave |
seo | seo |
website | sito |
daher | pertanto |
einen | un |
desto | il |
worum | cosa |
die | giorni |
auf | su |
DE Diese Praxis hilft Lesern und Suchmaschinen zu wissen, worum es in dem Inhalt geht.
IT Questa pratica aiuta i lettori e i motori di ricerca a sapere di cosa tratta il contenuto.
Tedescu | Talianu |
---|---|
hilft | aiuta |
inhalt | contenuto |
suchmaschinen | motori di ricerca |
und | e |
praxis | pratica |
zu | a |
geht | di |
es | questa |
wissen | sapere |
worum | cosa |
DE Eine gut gestaltete URL gibt Benutzern (und Suchmaschinen) einen leicht verständlichen Hinweis darauf, worum es auf der Landing Page geht.
IT Un URL ben progettato dà agli utenti (e ai motori di ricerca) un indizio facile da capire su cosa riguarda la pagina di destinazione.
Tedescu | Talianu |
---|---|
gut | ben |
url | url |
benutzern | utenti |
leicht | facile |
hinweis | indizio |
page | pagina |
suchmaschinen | motori di ricerca |
und | e |
geht | di |
einen | un |
worum | cosa |
DE Selbst in Fällen, in denen das Title-Tag der Seite versteckt ist, würde eine für den Benutzer lesbare und semantisch korrekte URL eine klare Vorstellung davon vermitteln, worum es auf der Zielseite geht
IT Anche nei casi in cui il tag del titolo della pagina è nascosto, un URL leggibile dall'utente e semanticamente accurato fornirebbe un'idea chiara di cosa sia la pagina di destinazione
Tedescu | Talianu |
---|---|
versteckt | nascosto |
url | url |
klare | chiara |
zielseite | pagina di destinazione |
tag | tag |
korrekte | accurato |
in | in |
seite | pagina |
und | e |
ist | è |
geht | di |
worum | cosa |
DE Worum handelt es sich bei der Option zur Facebook- und Google-Einmalanmeldung (SSO)? Die Einmalanmeldung (SSO) ermög...
IT Che cos'è l'opzione Facebook e Google SSO? SSO (single sign-on) ti permette di utilizzare i tuoi account Facebook o ...
Tedescu | Talianu |
---|---|
und | e |
sso | sso |
DE Worum handelt es sich bei dem Streifenformat?
IT In cosa consiste il formato strip?
Tedescu | Talianu |
---|---|
worum | cosa |
DE Setzen Sie Ihren YouTube-Kanal ins beste Licht und erzählen Sie Ihrem Publikum, worum es geht - mit unserem YouTube Banner Creator
IT Mostra al meglio il tuo canale YouTube e racconta al pubblico di che cosa parla grazie al nostro creatore di banner per YouTube.
Tedescu | Talianu |
---|---|
publikum | pubblico |
banner | banner |
creator | creatore |
kanal | canale |
youtube | youtube |
und | e |
beste | meglio |
geht | di |
worum | cosa |
setzen | per |
ihrem | il |
DE Zeigen Sie den Zuschauern mit einem beschreibenden Hintergrundbild genau, worum es in Ihrem Kanal geht.
IT Mostra con precisione agli spettatori di cosa parla il tuo canale con un'immagine di sfondo descrittiva.
Tedescu | Talianu |
---|---|
zeigen | mostra |
hintergrundbild | sfondo |
kanal | canale |
geht | di |
worum | cosa |
mit | con |
ihrem | il |
DE Zeigen Sie neuen Zuschauern mit einem relevanten Hintergrundbild sofort, worum es in Ihrem Kanal geht
IT Mostra immediatamente di cosa parla il tuo canale ai nuovi spettatori con un'immagine di sfondo pertinente
Tedescu | Talianu |
---|---|
zeigen | mostra |
neuen | nuovi |
hintergrundbild | sfondo |
kanal | canale |
sofort | immediatamente |
ihrem | il |
worum | cosa |
mit | con |
DE Worum auch immer es in Ihrem Kanal geht, stellen Sie sicher, dass Sie ein Banner Hintergrundbild auswählen, das perfekt dazu passt.
IT Di qualunque cosa parli il tuo canale, assicurati che la tua immagine di sfondo si adatti alla perfezione.
Tedescu | Talianu |
---|---|
kanal | canale |
hintergrundbild | sfondo |
perfekt | alla perfezione |
sicher | assicurati |
in | alla |
ihrem | il |
worum | cosa |
geht | di |
DE Strukturierte Daten sind eine standardisierte Methode, um Informationen über eine Webseite bereitzustellen. Sie helfen Suchmaschinen wie Google, besser zu verstehen, worum es bei deinen Inhalten geht.
IT I dati strutturati sono un modo standardizzato per fornire informazioni di una pagina web. Aiutano i motori di ricerca come Google a capire meglio di cosa tratta il tuo contenuto.
Tedescu | Talianu |
---|---|
strukturierte | strutturati |
besser | meglio |
suchmaschinen | motori di ricerca |
helfen | aiutano |
daten | dati |
informationen | informazioni |
methode | modo |
zu | a |
geht | di |
sind | sono |
bereitzustellen | fornire |
worum | cosa |
verstehen | capire |
inhalten | contenuto |
DE Das neue CO2-Gesetz: Worum geht es?
IT Nuova legge sulla CO2: di cosa parla?
Tedescu | Talianu |
---|---|
gesetz | legge |
neue | nuova |
geht | di |
worum | cosa |
DE Wir wollten herausfinden, worum es bei dieser neuen Technologie geht und wie sie im Vergleich zu ihren Konkurrenten abschneidet.
IT Abbiamo cercato di scoprire di cosa tratta questa nuova tecnologia e come si confronta con i suoi rivali.
Tedescu | Talianu |
---|---|
neuen | nuova |
technologie | tecnologia |
konkurrenten | rivali |
und | e |
wir | abbiamo |
worum | cosa |
vergleich | di |
DE Worum es bei deinem Event geht und was dort passieren wird.
IT Di cosa tratta l?evento e quando si terrà.
Tedescu | Talianu |
---|---|
event | evento |
und | e |
geht | di |
passieren | quando |
DE Was ist Snapchat, wie funktioniert es und worum geht es?
IT Cosè Snapchat, come funziona e qual è il punto?
Tedescu | Talianu |
---|---|
snapchat | snapchat |
funktioniert | funziona |
und | e |
ist | è |
wie | qual |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni