DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: new york, ny, nyc, manhattan, skyline, schwarz und weiss, schwarz und weiss, schwarz und weiss, east river, hudson river, usa
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: new york, ny, nyc, manhattan, skyline, schwarz und weiss, schwarz und weiss, schwarz und weiss, east river, hudson river, usa
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: New York, New York, New York, Manhattan, orizzonte, bianco e nero, bianco e nero, bianco e nero, East River, fiume Hudson, Stati Uniti d'America
Tedescu | Talianu |
---|---|
beschreibung | descrivere |
bildes | fotografia |
new | new |
york | york |
manhattan | manhattan |
skyline | orizzonte |
hudson | hudson |
keywords | parole chiave |
river | river |
nyc | new york |
usa | stati uniti |
schwarz | nero |
und | e |
weiss | bianco |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: elefant, dschungeltiere, wild, schwarz, weiss, afrika, namibia, süden, limitiert, kunst, schwarz, weiss
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: elefante, animali della giungla, selvaggio, nero, bianco, africa, namibia, sud, limitato, arte, nero, bianco
Tedescu | Talianu |
---|---|
beschreibung | descrivere |
wild | selvaggio |
namibia | namibia |
süden | sud |
keywords | parole chiave |
bildes | fotografia |
elefant | elefante |
kunst | arte |
afrika | africa |
schwarz | nero |
weiss | bianco |
zur | per |
des | la |
den | della |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: brooklyn, brücke, new york, manhattan, brooklyn brücke, schwarz und weiss, schwarz und weiss
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: Brooklyn, bridge, new york, manhattan, ponte di brooklyn, bianco e nero, bianco e nero
Tedescu | Talianu |
---|---|
beschreibung | descrivere |
bildes | fotografia |
brooklyn | brooklyn |
new | new |
york | york |
manhattan | manhattan |
keywords | parole chiave |
zur | di |
brücke | ponte |
schwarz | nero |
und | e |
weiss | bianco |
DE 63% der Podcast-Zuhörer sind weiss - im Vergleich zu 58% für US-Pop (Infinite Dial 20)
IT Il 63% degli ascoltatori di podcast sono bianchi - contro il 58% del pop americano (Infinite Dial 20)
Tedescu | Talianu |
---|---|
zuhörer | ascoltatori |
podcast | podcast |
pop | pop |
sind | sono |
vergleich | di |
zu | degli |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: brooklyn,brücke,brooklyn brücke,brücke,architektur,schwarz und weiss,new york,ny,nyc,manhattan,welthandelszentrum,stadtbild,landschaft
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: Ponte di Brooklyn, ponte di Brooklyn, ponte di Brooklyn, ponte, architettura, bianco e nero, New York, New York, New York, Manhattan, paesaggio mondiale, paesaggio paesaggio
Tedescu | Talianu |
---|---|
beschreibung | descrivere |
bildes | fotografia |
brooklyn | brooklyn |
brücke | ponte |
architektur | architettura |
new | new |
york | york |
manhattan | manhattan |
landschaft | paesaggio |
keywords | parole chiave |
zur | di |
nyc | new york |
schwarz | nero |
und | e |
weiss | bianco |
DE Ein unendlicher, ins Meer reichender Steg im Weiss des Nebels (Marina di Pietrasanta, Toskana, Italien, Europa)
IT Un molo infinito che avanza nel mare, nel bianco della nebbia (Marina di Pietrasanta, Toscana, Italia, Europa)
Tedescu | Talianu |
---|---|
weiss | bianco |
toskana | toscana |
meer | mare |
marina | marina |
italien | italia |
europa | europa |
im | nel |
des | della |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: panorama, städtisch, veranstaltung, eiffelturm, garten, park, trocadero, schwarz-weiss, stadtzentrum, pariser denkmal, kreativität, marschfeld, stadt, weltausstellung, 1900
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: panorama, urbano, evento, Torre Eiffel, giardino, parco, trocadero, bianco e nero, centro, monumento parigino, creatività, campo di Marte, città, esposizione mondiale, 1900
Tedescu | Talianu |
---|---|
beschreibung | descrivere |
bildes | fotografia |
panorama | panorama |
veranstaltung | evento |
stadtzentrum | centro |
pariser | parigino |
denkmal | monumento |
kreativität | creatività |
keywords | parole chiave |
garten | giardino |
schwarz | nero |
park | parco |
zur | di |
stadt | città |
städtisch | urbano |
des | e |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: BIRKE,BAUM,S&W,SCHWARZ UND WEISS,BÄUME,STAMM,SÄUME,BAUMSTAMM,BAUMSTAMM,MILCH,SEIDIG,NEBEL,LICHT,WOLKEN,WOLKE,NEBEL,NEBEL,NEBEL
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: BETULLA,ALBERO,B&N,BIANCO E NERO,ALBERI,tronco,tronco,tronco d'albero,tronchi d'albero,latteo,setoso,nebbia,luce,nuvole,nuvola,nebbia,nebbiosa,nebbia
Tedescu | Talianu |
---|---|
beschreibung | descrivere |
bildes | fotografia |
birke | betulla |
baum | albero |
nebel | nebbia |
b | b |
keywords | parole chiave |
licht | luce |
wolken | nuvole |
schwarz | nero |
und | e |
weiss | bianco |
wolke | nuvola |
DE Spätestens seit der Erfindung der Schriftart Helvetica weiss man, dass in Sachen Design mit den Schweizern zu rechnen ist
IT Quantomeno dall’invenzione del carattere tipografico Helvetica è risaputo che, per il design, si può contare sugli svizzeri
Tedescu | Talianu |
---|---|
schriftart | carattere |
design | design |
zu | sugli |
ist | è |
seit | per |
dass | che |
der | il |
DE Sie ist sonnenverwöhnt und bietet eine spektakuläre Aussicht auf die Bergkette von der Dufourspitze über das Weiss- und Matterhorn bis hin zum Montblanc.
IT 3.000 m), la regione di Crans-Montana è baciata dal sole e offre una vista mozzafiato sulla corona di cime che si estende dalla Punta Dufour al Monte Bianco, passando per il Weisshorn e il Cervino.
Tedescu | Talianu |
---|---|
aussicht | vista |
matterhorn | cervino |
bietet | offre |
und | e |
ist | è |
DE Der Direktor des Museum für Gestaltung weiss, wovon er spricht, immerhin nutzt er die Linie regelmässig, um «seine» drei Häuser zu besuchen
IT Il direttore del Museo di arti figurative sa di cosa parla
Tedescu | Talianu |
---|---|
direktor | direttore |
museum | museo |
spricht | parla |
des | del |
DE Im Sommer verkauft Paolo Caredda in seiner Konditorei hausgemachtes Eis. Als Iskitani (aus Ischia bei Neapel) weiss er, wie Gelato schmecken muss!
IT In estate, Paolo Caredda vende gelato artigianale nella sua pasticceria. Da bravo ischitano sa come deve essere il vero gelato!
Tedescu | Talianu |
---|---|
sommer | estate |
verkauft | vende |
paolo | paolo |
eis | gelato |
in | in |
im | nella |
weiss | il |
DE Infomaniak weiss um künftige Herausforderungen und die Auswirkungen von Digitaltechnologie und bemüht sich, seine Rechenzentren zu optimieren und seinen ökologischen Fussabdruck zu 200% auszugleichen.
IT Consapevole delle sfide future e dell'impatto causato dal digitale, Infomaniak è costantemente impegnata nell'ottimizzazione dei propri datacenter e nella compensazione al 200% della sua impronta ecologica.
Tedescu | Talianu |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
künftige | future |
herausforderungen | sfide |
ökologischen | ecologica |
fussabdruck | impronta |
und | e |
die | è |
zu | dei |
DE Meine Website besitzt bereits ein kostenloses SSL-Zertifikat von Let’s Encrypt. Wie weiss ich, ob ich ein professionelles (kostenpflichtiges) Zertifikat benötige?
IT Il mio sito è già dotato di un certificato SSL gratuito di Let’s Encrypt. Come faccio a sapere se mi occorre un certificato professionale (a pagamento)?
Tedescu | Talianu |
---|---|
kostenloses | gratuito |
zertifikat | certificato |
ssl | ssl |
ob | se |
bereits | già |
website | sito |
meine | mio |
weiss | il |
ich | mi |
DE Obwohl jeder weiss, dass Datenverluste irreparable Folgen haben können, muss man leider feststellen, dass in vielen Fällen schon im Vorfeld nicht die richtigen Massnahmen ergriffen wurden
IT Mentre la perdita di dati ha spesso conseguenze irreparabili, va notato che le misure adeguate non sono necessariamente adottate a monte
Tedescu | Talianu |
---|---|
folgen | conseguenze |
richtigen | adeguate |
nicht | non |
fällen | la |
können | di |
in | a |
massnahmen | misure |
DE Strava-Profil für Profi-Radfahrer | SCOTTIE WEISS
IT Profilo ciclista professionista Strava | SCOTTIE WEISS
Tedescu | Talianu |
---|---|
profil | profilo |
radfahrer | ciclista |
strava | strava |
profi | professionista |
DE Das Hotel Alte Herberge Weiss Kreuz wurde im Jahre 2000 als Kultur- und Erlebnishotel eröffnet
IT L?Hotel Alte Herberge Weiss Kreuz è stato inaugurato nell?anno 2000 come hotel di cultura e di scoperta
Tedescu | Talianu |
---|---|
hotel | hotel |
jahre | anno |
kultur | cultura |
wurde | stato |
im | nell |
und | e |
als | di |
DE Setzen Sie auf Weiss: Stürmen Sie Gipfel, queren Sie Gletscher
IT Puntate sul bianco: attaccate le cime, attraversate i ghiacciai
Tedescu | Talianu |
---|---|
weiss | bianco |
gipfel | cime |
gletscher | ghiacciai |
auf | sul |
sie | i |
DE weiss, gelb, rosa bis rote Blüten
IT fiori dal bianco al giallo, dal rosa al rosso
Tedescu | Talianu |
---|---|
blüten | fiori |
weiss | bianco |
rosa | rosa |
gelb | giallo |
rote | rosso |
DE Geheimnisvolle Moore, abenteuerliche Höhlen und ein Meer von Alpenkräutern: Die Landschaft am Hohgant weiss ihre Besucher zu betören
IT Torbiere misteriose, avventurose caverne e un mare di erbe alpine: il paesaggio dell’Hohgant sa come sedurre i visitatori
Tedescu | Talianu |
---|---|
meer | mare |
besucher | visitatori |
und | e |
landschaft | paesaggio |
zu | come |
weiss | il |
ihre | i |
DE Weiss-graue Farben von Fels und Eis kontrastieren mit den Grüntönen des Aletschwaldes und bilden so aussergewöhnliche Landschaftsbilder.
IT Le tonalità bianco-grigie delle rocce e del ghiaccio contrastano con il verde del bosco Aletschwald: un paesaggio davvero unico!
Tedescu | Talianu |
---|---|
eis | ghiaccio |
und | e |
mit | con |
DE Dazu passen natürlich Weiss- und Rotweine aus dem Piemont am allerbesten – von Arneis bis zu Barolo –, und von denen hat es jede Menge!
IT Il tutto può essere accompagnato perfettamente con vini bianchi e rossi del Piemonte, dall’Arneis al Barolo, che non mancano di certo!
Tedescu | Talianu |
---|---|
und | e |
von | di |
dem | al |
es | che |
DE Wie man einen Landgasthof in die Moderne führen kann, weiss Familie Schibli ganz genau
IT La famiglia Schibli sa esattamente come portare un po’ di modernità nella propria locanda di campagna
Tedescu | Talianu |
---|---|
in | nella |
führen | portare |
genau | esattamente |
familie | famiglia |
einen | un |
DE Küchenchef Christoph Frei weiss genau, was die Essenz der modernen Thurgauer Küche ist: frische Kräuter für den Wildkräutersalat oder hiesiger Weisswein für die Müller-Thurgau-Suppe
IT Lo chef Christoph Frei sa precisamente qual è l’essenza della moderna cucina della Turgovia: erbe fresche per l’insalata di erbe aromatiche o vino bianco locale per la zuppa al Müller-Thurgau
Tedescu | Talianu |
---|---|
christoph | christoph |
modernen | moderna |
thurgau | turgovia |
frische | fresche |
weiss | bianco |
küche | cucina |
kräuter | erbe |
was | qual |
küchenchef | chef |
ist | è |
genau | precisamente |
oder | o |
der | di |
DE Der Kontrast zwischen den weiss-grauen Felsen und Eismassen mit den Grüntönen des Aletschwaldes bilden aussergewöhnliche Landschaftsbilder.
IT Il contrasto tra il grigio-bianco delle rocce e delle masse glaciali e le tonalità di verde del bosco dell’Aletsch dipinge un paesaggio straordinario.
Tedescu | Talianu |
---|---|
kontrast | contrasto |
felsen | rocce |
und | e |
DE Jean-Charles Bornet weiss, wie wichtig eine funktionierende Suone ist.
IT Jean-Charles Bornet sa quanto sia importante che il canale scorra bene.
Tedescu | Talianu |
---|---|
wichtig | importante |
ist | che |
weiss | il |
DE Mehr als Bratwurst ? das Viergangmenü weiss zu überraschen und ?
IT Molto più di una salsiccia ? il menù a quattro portate lascia a bocca aperta e?
Tedescu | Talianu |
---|---|
und | e |
zu | a |
weiss | il |
DE Sowieso eine gute Idee: «Die Pasta hier oben soll wunderbar sein», weiss Ueli
IT Ed è comunque sempre una buona idea: «La pasta qui in cima è fantastica», dice Ueli
Tedescu | Talianu |
---|---|
sowieso | comunque |
gute | buona |
idee | idea |
hier | qui |
oben | in |
DE «Das Schöne an dieser Skireise ist, dass man jederzeit in einer guten Beiz einkehren kann – es ist also auch eine kulinarische Tour», weiss der Einheimische.
IT «La cosa bella di questa gita sugli sci è che ci si può fermare in un buon ristorante in qualsiasi momento, quindi è anche un tour culinario», dice l’abitante del posto.
Tedescu | Talianu |
---|---|
schöne | bella |
guten | buon |
kulinarische | culinario |
einheimische | posto |
der | si |
in | in |
das | la |
ist | è |
tour | tour |
kann | può |
auch | anche |
jederzeit | qualsiasi |
dieser | questa |
also | quindi |
dass | che |
DE Felle aufkleben und losmarschieren: Es braucht wenig für das Glück in Weiss.?
IT Metti le pelli di foca agli sci e parti: basta poco per divertirsi nella neve.
Tedescu | Talianu |
---|---|
wenig | poco |
und | e |
DE Hüttenchef Emanuele weiss, was hungrige Skitourengänger brauchen.
IT Il gestore del rifugio, Emanuele, sa di cosa hanno bisogno gli scialpinisti affamati.
Tedescu | Talianu |
---|---|
weiss | il |
brauchen | bisogno |
was | cosa |
DE Tonangebend sind im ganzen Haus die Farben Rot und Weiss.
IT Il rosso e il bianco sono le tonalità predominanti dell?intera struttura.
Tedescu | Talianu |
---|---|
ganzen | intera |
und | e |
weiss | bianco |
sind | sono |
rot | rosso |
farben | il |
DE In meiner Kultur bedeutet Wasser Leben. Wenn ich den Fluss sehe, weiss ich, dass alles gut ist. Oldemar Zurita
IT Nella mia cultura, l’acqua significa vita. Quando vedo il fiume, so che tutto va bene. Oldemar Zurita
Tedescu | Talianu |
---|---|
kultur | cultura |
bedeutet | significa |
leben | vita |
fluss | fiume |
gut | bene |
alles | tutto |
in | nella |
wenn | quando |
meiner | mia |
den | il |
dass | che |
DE Es liegt im Wesen der Sache: In Gruppenunterkünften kommt man sich näher. Während Otto Gross fasziniert ist von der Wandlung seiner Gäste, weiss Christina Aenishänslin, wie es sich von ganz nahem anfühlt.
IT È un dato di fatto: negli alloggi per gruppi si fa amicizia. Mentre Otto Gross è affascinato dalla trasformazione dei suoi ospiti, Christina Aenishänslin lo ha vissuto in prima persona.
Tedescu | Talianu |
---|---|
gäste | ospiti |
im | negli |
in | in |
ist | è |
sache | fatto |
von der | dalla |
man | un |
es | suoi |
DE Christina Aenishänslin weiss genau, wovon Otto Gross spricht: Das Chasa Ramoschin ist ein Teil ihrer Kindheit, ihre Eltern haben hier während 10 Jahren rund 50 Ferienlager durchgeführt
IT Christina Aenishänslin sa bene di cosa parla Otto Gross: la Chasa Ramoschin è parte della sua infanzia, i suoi genitori hanno organizzato qui per 10 anni circa 50 campi vacanze
Tedescu | Talianu |
---|---|
kindheit | infanzia |
eltern | genitori |
jahren | anni |
ist | è |
hier | qui |
spricht | parla |
ihrer | la |
ihre | i |
rund | di |
DE Blechdosen Telefonieren Isoliert Auf Weiss. Kommunikationskonzept. 3D-Rendering Lizenzfreie Fotos, Bilder Und Stock Fotografie. Image 148030447.
IT Immagini Stock - Telefono Dei Barattoli Di Latta Isolato Su Bianco. Concetto Di Comunicazione. Rendering 3d. Image 148030447.
Tedescu | Talianu |
---|---|
telefonieren | telefono |
isoliert | isolato |
weiss | bianco |
stock | stock |
rendering | rendering |
und | dei |
image | image |
auf | di |
fotografie | immagini |
DE Standard-Bild — Blechdosen telefonieren isoliert auf weiss. Kommunikationskonzept. 3D-Rendering
IT Archivio Fotografico — Telefono dei barattoli di latta isolato su bianco. Concetto di comunicazione. rendering 3d
DE Blechdosen telefonieren isoliert auf weiss. Kommunikationskonzept. 3D-Rendering
IT Telefono dei barattoli di latta isolato su bianco. Concetto di comunicazione. rendering 3d
Tedescu | Talianu |
---|---|
telefonieren | telefono |
isoliert | isolato |
weiss | bianco |
rendering | rendering |
auf | di |
DE Niemand weiss genau, warum dies der Fall ist aber die allgemeine Theorie unter SEOs ist, dass Google Subdomains manchmal wie separate Websites behandelt.
IT Nessuno sa con certezza perché, ma la teoria comune tra i SEO è che a volte Google tratta i sottodomini come siti Web separati.
Tedescu | Talianu |
---|---|
theorie | teoria |
seos | seo |
subdomains | sottodomini |
separate | separati |
aber | ma |
warum | perché |
ist | è |
wie | come |
websites | siti |
niemand | nessuno |
der | i |
manchmal | a volte |
DE Daniel Wittwer: "Ich weiss nicht, ob und wann ich wieder fahren werde"
IT Podcast F1 | Chinchero: "Pole Mercedes per il mutamento della pista"
Tedescu | Talianu |
---|---|
weiss | il |
fahren | per |
DE Moderne Architektur begeistert ihn. Darum weiss Philipp, wo in Zürich die besten Architekturfotos entstehen
IT L’architettura moderna lo entusiasma. Per questo sa dove scattare le più belle foto architettoniche a Zurigo.
Tedescu | Talianu |
---|---|
moderne | moderna |
wo | dove |
zürich | zurigo |
ihn | lo |
die | più |
in | a |
DE «Die ungleichmässigen Fenster, die von verschiedenfarbigen Metallrahmen eingefasst sind, liefern ein super Foto-Sujet», weiss Philipp.
IT “Le finestre irregolari, incastonate in telai metallici di vari colori, regalano un soggetto fotografico favoloso”, spiega Philipp.
Tedescu | Talianu |
---|---|
fenster | finestre |
DE Ob rot oder weiss, trocken oder lieblich: Bei uns finden Sie den perfekten Wein für jeden Anlass.
IT Bianco o rosso, secco o amabile? Non importa: da noi vi aspetta il vino giusto per ogni occasione.
Tedescu | Talianu |
---|---|
trocken | secco |
wein | vino |
anlass | occasione |
rot | rosso |
weiss | bianco |
oder | o |
für | per |
jeden | ogni |
den | il |
DE Offen über alles sprechen: Was weiss Ihr Kind bereits über Cybermobbing? Recherchieren Sie gemeinsam und diskutieren Sie darüber, wann Grenzen überschritten sind und wie man sich verhalten soll.
IT Parlate apertamente di tutto: cosa sa già vostro figlio su ciberbullismo? Svolgete ricerche sul tema con lui e discutete insieme della questione dei limiti: quando vengono superati? Come ci si deve comportare?
Tedescu | Talianu |
---|---|
kind | figlio |
cybermobbing | ciberbullismo |
recherchieren | ricerche |
grenzen | limiti |
gemeinsam | con |
und | e |
bereits | già |
was | cosa |
offen | apertamente |
sie | tema |
darüber | di |
alles | tutto |
DE Ceramics | KYA weiss matt von Raum B
IT Ceramics | KYA white matte di Raum B
Tedescu | Talianu |
---|---|
b | b |
von | di |
DE VOLKER WEISS Produkte, Kollektionen & mehr | Architonic
IT VOLKER WEISS prodotti, collezioni ed altro | Architonic
Tedescu | Talianu |
---|---|
produkte | prodotti |
kollektionen | collezioni |
mehr | altro |
architonic | architonic |
DE Edler zentraler Arbeitsplatz, 1,80m Durchmesser. Rahmen in weiss oder schwarz mit LED-Beleuchtung. Made in Italy, hergestellt in Italien. cm 185 x 22 x 210H
IT Posto lavoro centrale a 2 posti, con cornice in fibra di vetro di colore bianco, decorata in stile "Marcel Wanders" ed illuminazione LED. cm 185 x 22 x 210H
Tedescu | Talianu |
---|---|
zentraler | centrale |
rahmen | cornice |
cm | cm |
x | x |
arbeitsplatz | lavoro |
led | led |
beleuchtung | illuminazione |
in | in |
mit | con |
DE Edler Arbeitsplatz, 1,80m Durchmesser. Rahmen in weiss oder schwarz. Made in Italy, hergestellt in Italien. cm 185W x 11.5D x 210H
IT Posto lavoro a parete con cornice in fibra di vetro di colore bianco, decorata in stile "Marcel Wanders". cm 185W x 11.5D x 210H
Tedescu | Talianu |
---|---|
rahmen | cornice |
cm | cm |
x | x |
arbeitsplatz | lavoro |
in | in |
DE Woher weiss ich, ob der Arzt mich als neuen Patienten aufnimmt?
IT Come faccio a sapere se il medico in questione accetta nuovi pazienti?
Tedescu | Talianu |
---|---|
arzt | medico |
neuen | nuovi |
patienten | pazienti |
ob | se |
der | il |
woher | come |
DE Geringfügige Änderungen, namentlich die Umwandlung in Schwarz-Weiss, das Vergrössern und Verkleinern, können von ProLitteris direkt genehmigt werden.
IT Le modifiche minori, come la conversione in bianco e nero, l'ingrandimento e la riduzione, possono essere approvate direttamente da ProLitteris.
Tedescu | Talianu |
---|---|
direkt | direttamente |
genehmigt | approvate |
schwarz | nero |
in | in |
und | e |
können | possono |
die | conversione |
werden | essere |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni