DE Versions- und Revisionskontrollsystem
"versions" in Tedescu pò esse traduttu in i seguenti Francese parolle / frasi:
versions | télécharger version versions |
DE Versions- und Revisionskontrollsystem
FR Système de contrôle des versions et des révisions
Tedescu | Francese |
---|---|
und | et |
DE Auf https://www.prestashop.com/en/versions Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Download' und wählen Sie "Linkadresse kopieren".
FR Sur https://www.prestashop.com/en/versions Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 'Télécharger' et a choisi "Adresse de la copie"
Tedescu | Francese |
---|---|
https | https |
prestashop | prestashop |
versions | versions |
download | télécharger |
kopieren | copie |
und | et |
klicken | cliquez |
DE Wir haben die Versions-Downgrades hervorgehoben, die wir getestet haben und von denen wir wissen, dass sie im Folgenden funktionieren.
FR Nous avons mis en évidence les versions antérieures à la version antérieure que nous avons testées et dont nous savons qu’elles fonctionnent.
Tedescu | Francese |
---|---|
wissen | nous savons |
funktionieren | fonctionnent |
getestet | testé |
und | et |
die | à |
wir | nous |
von | versions |
dass | la |
DE Es kann sein, dass andere Versions-Downgrades funktionieren, aber wir haben diese getestet und bestätigt
FR Il se peut que les autres versions dégradées fonctionnent, mais ce sont celles que nous avons testées et confirmées
Tedescu | Francese |
---|---|
bestätigt | confirmé |
getestet | testé |
und | et |
andere | autres |
funktionieren | fonctionnent |
es | il |
kann | peut |
aber | mais |
wir | nous |
dass | que |
wir haben | avons |
sein | les |
diese | ce |
DE HINWEIS: Wenn Sie Kommentare wieder zulassen oder weitere Versions-Uploads für die Korrektur erlauben möchten, klicken Sie wieder auf den Umschalter, um die Korrektur wieder als nicht abgeschlossen zu markieren.
FR REMARQUE : Si vous souhaitez autoriser à nouveau les commentaires ou le chargement d’autres versions de la correction, cliquez sur le même bouton bascule pour qu’elle soit à nouveau non terminée.
Tedescu | Francese |
---|---|
kommentare | commentaires |
korrektur | correction |
weitere | dautres |
oder | ou |
hinweis | remarque |
wenn | si |
abgeschlossen | terminé |
wieder | nouveau |
klicken | cliquez |
zu | à |
erlauben | autoriser |
möchten | souhaitez |
DE Reibungslose Versions-Upgrades mit fachmännischer Planung und Vorbereitung, Anpassung und laufenden Patch-Installationsservices
FR Mises à jour régulières des versions avec planification et préparation spécialisées, personnalisation et services d’installation de patchs en continu
Tedescu | Francese |
---|---|
anpassung | personnalisation |
laufenden | continu |
planung | planification |
vorbereitung | préparation |
und | et |
DE Versions-Supportrichtlinien: Galvanize und seine Mitarbeiter unterstützen die aktuelle Produktversion der cloudbasierten HighBond-Plattform von Galvanize
FR Politique d'assistance pour les versions : Galvanize et ses représentants fournissent une assistance technique pour la version de production actuelle du produit HighBond hébergé dans le cloud de Galvanize
Tedescu | Francese |
---|---|
aktuelle | actuelle |
und | et |
DE Galvanize unterstützt Sie beim Upgrade auf die aktuelle Hauptversion der Galvanize-Software, die den Support gemäß der vorliegenden Versions-Supportrichtlinien beinhaltet.
FR Galvanize vous aidera à mettre à niveau vers la version majeure actuelle du logiciel de Galvanize, qui inclura le programme d'assistance conformément à la présente politique d'assistance pour cette version.
Tedescu | Francese |
---|---|
aktuelle | actuelle |
vorliegenden | présente |
unterstützt | aidera |
software | logiciel |
upgrade | mettre à niveau |
gemäß | conformément |
die | à |
DE Die folgende Tabelle enthält den Pfad für das Versions-Upgrade von einer Version des Produkts auf eine andere
FR Le tableau suivant présente le parcours de mise à niveau des versions que vous pouvez suivre d’une version du produit à une autre
Tedescu | Francese |
---|---|
tabelle | tableau |
enthält | vous |
version | version |
die | à |
des | du |
DE Die Zip-Datei „Capture Pro Archived Versions Release Notes“ enthält die Release Notes (neue Funktionen und Fehlerbehebungen) für jede Version der Capture Pro Software.
FR Le fichier ZIP Capture Pro Archived Versions Release Notes contient les notes de version (nouvelles fonctionnalités et correction de bugs) de chaque version du logiciel Capture Pro Software.
Tedescu | Francese |
---|---|
datei | fichier |
capture | capture |
notes | notes |
enthält | contient |
neue | nouvelles |
funktionen | fonctionnalités |
jede | chaque |
pro | pro |
und | et |
version | version |
release | release |
software | software |
DE Aktivieren Sie automatische Upgrades zur Synchronisierung mit Versions- und Feature-Releases oder deaktivieren sie automatische Upgrades und erstellen Sie einen Update-Server vor Ort
FR Activez les mises à niveau automatiques pour synchroniser les différentes versions et fonctionnalités, ou désactivez les mises à niveau automatiques et créez un serveur de mise à jour sur site
Tedescu | Francese |
---|---|
automatische | automatiques |
synchronisierung | synchroniser |
deaktivieren | désactivez |
feature | fonctionnalités |
server | serveur |
upgrades | mises à niveau |
und | et |
oder | ou |
releases | versions |
mit | mise |
einen | un |
ort | pour |
aktivieren sie | activez |
DE sowie Produkt und Versions-Informationen des jeweils verwendeten Browsers sowie der Name ihres Access-Providers.
FR informations relatives au produit et à la version du navigateur utilisé ainsi que le nom de votre fournisseur d'accès.
Tedescu | Francese |
---|---|
produkt | produit |
browsers | navigateur |
name | nom |
verwendeten | utilisé |
providers | fournisseur |
informationen | informations |
und | et |
ihres | de |
DE Für Versions-Updates ist eine Internetverbindung erforderlich
FR Connexion internet requis pour les mis a jours de version
Tedescu | Francese |
---|---|
erforderlich | requis |
updates | version |
DE Erhalten Sie Zugriff auf Versions-Upgrades, neue Releases, Produkt-Service-Packs und Updates, die wir Ihnen kostenlos bereitstellen.
FR Accédez gratuitement aux mises à niveau de version, aux nouvelles versions, aux packs de services et aux mises à jour de produits.
Tedescu | Francese |
---|---|
kostenlos | gratuitement |
packs | packs |
service | services |
neue | nouvelles |
updates | mises à jour |
und | et |
releases | versions |
zugriff | aux |
die | à |
ihnen | de |
DE Versions- und Revisionskontrollsystem
FR Système de contrôle des versions et des révisions
Tedescu | Francese |
---|---|
und | et |
DE Gehen Sie mit folgendem Befehl zur Produktionsumgebung NODE_ENV=production node versions/2.26.0/core/index.js
FR Passez sur l?environnement de production avec la commande NODE_ENV=production node versions/2.26.0/core/index.js
Tedescu | Francese |
---|---|
befehl | commande |
node | node |
versions | versions |
core | core |
index | index |
produktionsumgebung | environnement de production |
production | production |
zur | de |
DE Um das Skript dauerhaft auszuführen, verwenden Sie den Befehl: forever start --uid "NOM" versions/2.26.0/core/index.js
FR Pour exécuter le script en permanence, utilisez la commande : forever start --uid "
Tedescu | Francese |
---|---|
skript | script |
befehl | commande |
start | start |
verwenden | utilisez |
auszuführen | exécuter |
um | pour |
DE Versions-Supportrichtlinien: Galvanize und seine Mitarbeiter unterstützen die aktuelle Produktversion der cloudbasierten HighBond-Plattform von Galvanize
FR Politique d'assistance pour les versions : Galvanize et ses représentants fournissent une assistance technique pour la version de production actuelle du produit HighBond hébergé dans le cloud de Galvanize
Tedescu | Francese |
---|---|
aktuelle | actuelle |
und | et |
DE Galvanize unterstützt Sie beim Upgrade auf die aktuelle Hauptversion der Galvanize-Software, die den Support gemäß der vorliegenden Versions-Supportrichtlinien beinhaltet.
FR Galvanize vous aidera à mettre à niveau vers la version majeure actuelle du logiciel de Galvanize, qui inclura le programme d'assistance conformément à la présente politique d'assistance pour cette version.
Tedescu | Francese |
---|---|
aktuelle | actuelle |
vorliegenden | présente |
unterstützt | aidera |
software | logiciel |
upgrade | mettre à niveau |
gemäß | conformément |
die | à |
DE Die folgende Tabelle enthält den Pfad für das Versions-Upgrade von einer Version des Produkts auf eine andere
FR Le tableau suivant présente le parcours de mise à niveau des versions que vous pouvez suivre d’une version du produit à une autre
Tedescu | Francese |
---|---|
tabelle | tableau |
enthält | vous |
version | version |
die | à |
des | du |
DE macOS (10.13 High Sierra zu 10.15 Catalina, 11 Big Sur und 12 Monterey), Windows (versions 7-10), und Linux.
FR macOS (10.13 High Sierra pour 10.15 Catalina, 11 Big Sur et 12 Monterey), Windows (versions 7-10), et Linux.
Tedescu | Francese |
---|---|
macos | macos |
catalina | catalina |
versions | versions |
big | big |
und | et |
monterey | monterey |
sur | sur |
windows | windows |
linux | linux |
high | high |
DE macOS (10.10 Yosemite zu 12 Monterey), Windows (versions 7-10), und Linux.
FR macOS (10.10 Yosemite pour 12 Monterey), Windows (versions 7-10), et Linux.
Tedescu | Francese |
---|---|
macos | macos |
zu | pour |
versions | versions |
monterey | monterey |
und | et |
windows | windows |
linux | linux |
DE Aktivieren Sie automatische Upgrades zur Synchronisierung mit Versions- und Feature-Releases oder deaktivieren sie automatische Upgrades und erstellen Sie einen Update-Server vor Ort
FR Activez les mises à niveau automatiques pour synchroniser les différentes versions et fonctionnalités, ou désactivez les mises à niveau automatiques et créez un serveur de mise à jour sur site
Tedescu | Francese |
---|---|
automatische | automatiques |
synchronisierung | synchroniser |
deaktivieren | désactivez |
feature | fonctionnalités |
server | serveur |
upgrades | mises à niveau |
und | et |
oder | ou |
releases | versions |
mit | mise |
einen | un |
ort | pour |
aktivieren sie | activez |
DE weiter ... Neue Frutiger Condensed versions ...
FR plus ... Neue Frutiger Condensed versions ...
Tedescu | Francese |
---|---|
weiter | plus |
versions | versions |
DE Bieten Sie Entwicklungs-/Testteams Selbstbedienungszugriff und Kontrollen zum Zurückspulen, Setzen von Lesezeichen, Versions- und Zweigdaten
FR Offrez aux équipes de développement/test un accès en libre-service et des modules de contrôle pour revenir en arrière, bookmarker, versionner et brancher des données
Tedescu | Francese |
---|---|
bieten | offrez |
kontrollen | contrôle |
entwicklungs | développement |
und | et |
zur | en |
setzen | pour |
DE Immer aktuell: Eine vollständig verwaltete Cloud-Kontrollebene bedeutet keine mühsamen Versions-Upgrades mehr wie bei herkömmlicher VDI
FR Toujours à jour : Avec un plan de contrôle du cloud entièrement géré, oubliez les mises à niveau fastidieuses de versions, qui caractérisent les plateformes VDI traditionnelles
Tedescu | Francese |
---|---|
vollständig | entièrement |
herkömmlicher | traditionnelles |
vdi | vdi |
cloud | cloud |
immer | toujours |
verwaltete | géré |
eine | de |
DE — Sorgen Sie für nahtlose Zusammenarbeit mit internen wie externen Prüfern dank Genehmigungsworkflows und Versions-Tracking.
FR — facilitez la collaboration avec les réviseurs internes et externes grâce à des flux d’approbation et au suivi des versions.
DE Auf https://www.prestashop.com/en/versions Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Download' und wählen Sie "Linkadresse kopieren".
FR Sur https://www.prestashop.com/en/versions Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 'Télécharger' et a choisi "Adresse de la copie"
Tedescu | Francese |
---|---|
https | https |
prestashop | prestashop |
versions | versions |
download | télécharger |
kopieren | copie |
und | et |
klicken | cliquez |
DE Wir haben die Versions-Downgrades hervorgehoben, die wir getestet haben und von denen wir wissen, dass sie im Folgenden funktionieren.
FR Nous avons mis en évidence les versions antérieures à la version antérieure que nous avons testées et dont nous savons qu’elles fonctionnent.
Tedescu | Francese |
---|---|
wissen | nous savons |
funktionieren | fonctionnent |
getestet | testé |
und | et |
die | à |
wir | nous |
von | versions |
dass | la |
DE Es kann sein, dass andere Versions-Downgrades funktionieren, aber wir haben diese getestet und bestätigt
FR Il se peut que les autres versions dégradées fonctionnent, mais ce sont celles que nous avons testées et confirmées
Tedescu | Francese |
---|---|
bestätigt | confirmé |
getestet | testé |
und | et |
andere | autres |
funktionieren | fonctionnent |
es | il |
kann | peut |
aber | mais |
wir | nous |
dass | que |
wir haben | avons |
sein | les |
diese | ce |
DE Auf https://www.prestashop.com/en/versions Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Download' und wählen Sie "Linkadresse kopieren".
FR Sur https://www.prestashop.com/en/versions Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 'Télécharger' et a choisi "Adresse de la copie"
Tedescu | Francese |
---|---|
https | https |
prestashop | prestashop |
versions | versions |
download | télécharger |
kopieren | copie |
und | et |
klicken | cliquez |
DE Auf https://www.prestashop.com/en/versions Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Download' und wählen Sie "Linkadresse kopieren".
FR Sur https://www.prestashop.com/en/versions Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 'Télécharger' et a choisi "Adresse de la copie"
Tedescu | Francese |
---|---|
https | https |
prestashop | prestashop |
versions | versions |
download | télécharger |
kopieren | copie |
und | et |
klicken | cliquez |
DE Auf https://www.prestashop.com/en/versions Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Download' und wählen Sie "Linkadresse kopieren".
FR Sur https://www.prestashop.com/en/versions Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 'Télécharger' et a choisi "Adresse de la copie"
Tedescu | Francese |
---|---|
https | https |
prestashop | prestashop |
versions | versions |
download | télécharger |
kopieren | copie |
und | et |
klicken | cliquez |
DE Auf https://www.prestashop.com/en/versions Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Download' und wählen Sie "Linkadresse kopieren".
FR Sur https://www.prestashop.com/en/versions Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 'Télécharger' et a choisi "Adresse de la copie"
Tedescu | Francese |
---|---|
https | https |
prestashop | prestashop |
versions | versions |
download | télécharger |
kopieren | copie |
und | et |
klicken | cliquez |
DE Auf https://www.prestashop.com/en/versions Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Download' und wählen Sie "Linkadresse kopieren".
FR Sur https://www.prestashop.com/en/versions Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 'Télécharger' et a choisi "Adresse de la copie"
Tedescu | Francese |
---|---|
https | https |
prestashop | prestashop |
versions | versions |
download | télécharger |
kopieren | copie |
und | et |
klicken | cliquez |
DE Auf https://www.prestashop.com/en/versions Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Download' und wählen Sie "Linkadresse kopieren".
FR Sur https://www.prestashop.com/en/versions Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 'Télécharger' et a choisi "Adresse de la copie"
Tedescu | Francese |
---|---|
https | https |
prestashop | prestashop |
versions | versions |
download | télécharger |
kopieren | copie |
und | et |
klicken | cliquez |
DE Auf https://www.prestashop.com/en/versions Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Download' und wählen Sie "Linkadresse kopieren".
FR Sur https://www.prestashop.com/en/versions Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 'Télécharger' et a choisi "Adresse de la copie"
Tedescu | Francese |
---|---|
https | https |
prestashop | prestashop |
versions | versions |
download | télécharger |
kopieren | copie |
und | et |
klicken | cliquez |
DE Auf https://www.prestashop.com/en/versions Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Download' und wählen Sie "Linkadresse kopieren".
FR Sur https://www.prestashop.com/en/versions Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 'Télécharger' et a choisi "Adresse de la copie"
Tedescu | Francese |
---|---|
https | https |
prestashop | prestashop |
versions | versions |
download | télécharger |
kopieren | copie |
und | et |
klicken | cliquez |
DE Auf https://www.prestashop.com/en/versions Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Download' und wählen Sie "Linkadresse kopieren".
FR Sur https://www.prestashop.com/en/versions Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 'Télécharger' et a choisi "Adresse de la copie"
Tedescu | Francese |
---|---|
https | https |
prestashop | prestashop |
versions | versions |
download | télécharger |
kopieren | copie |
und | et |
klicken | cliquez |
DE Auf https://www.prestashop.com/en/versions Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf 'Download' und wählen Sie "Linkadresse kopieren".
FR Sur https://www.prestashop.com/en/versions Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 'Télécharger' et a choisi "Adresse de la copie"
Tedescu | Francese |
---|---|
https | https |
prestashop | prestashop |
versions | versions |
download | télécharger |
kopieren | copie |
und | et |
klicken | cliquez |
DE Halten Sie Metadaten stets auf dem aktuellen Stand mit vollständiger Versions- und Änderungsverwaltung.
FR Actualisez les métadonnées et effectuez le suivi des modifications grâce au versionnage complet et à la gestion des changements.
DE — Sorgen Sie für nahtlose Zusammenarbeit mit internen wie externen Prüfern dank Genehmigungsworkflows und Versions-Tracking.
FR — facilitez la collaboration avec les réviseurs internes et externes grâce à des flux d’approbation et au suivi des versions.
Mustrà 42 di 42 traduzzioni