Traduce "verfassen" in Francese

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "verfassen" da Tedescu à Francese

Traduzioni di verfassen

"verfassen" in Tedescu pò esse traduttu in i seguenti Francese parolle / frasi:

verfassen au autres aux avec ce comment contenu créer dans dans le de de la des du en est et la le les les données mail message messages nos notre nous page par pour qu que qui rédiger son texte un une vos votre vous à écrire

Traduzzione di Tedescu à Francese di verfassen

Tedescu
Francese

DE Bevor Sie einen Beitrag in einem bestimmten Forum verfassen, lesen Sie am besten den Verhaltenskodex der Unity-Community, in dem die Einschränkungen vor dem Verfassen von Beiträgen beschrieben sind

FR Avant de poster vos commentaires, il est préférable de se référer au Code de conduite de la communauté Unity, où les restrictions avant la publication sont décrites

Tedescu Francese
einschränkungen restrictions
community communauté
einen unity
besten préférable

DE Wenn Sie die Kontaktkarte eines Journalisten durchsehen, wählen Sie das E-Mail-Symbol oben rechts, um das Fenster "E-Mail verfassen" zu laden, um eine Nachricht an den Journalisten zu verfassen.

FR Lorsque vous consultez la carte de contact d'un journaliste, sélectionnez l'icône email en haut à droite pour charger la fenêtre Composer un email afin de lui envoyer un message.

Tedescu Francese
laden charger
mail email
nachricht message
sie consultez
fenster fenêtre
wählen sélectionnez
oben de
um afin
zu à
wenn lorsque

DE Bevor Sie einen Beitrag in einem bestimmten Forum verfassen, lesen Sie am besten den Verhaltenskodex der Unity-Community, in dem die Einschränkungen vor dem Verfassen von Beiträgen beschrieben sind

FR Avant de poster vos commentaires, il est préférable de se référer au Code de conduite de la communauté Unity, où les restrictions avant la publication sont décrites

Tedescu Francese
einschränkungen restrictions
community communauté
einen unity
besten préférable

DE Schreiben Sie einfach in große Blocklisten und führen Sie Schnellprüfungen durch, um zu verhindern, dass Angreifer geschützte Anwendungen erreichen, und Beiträge verfassen, Registrierungen, oder andere unerwünschte Aktionen ausführen.

FR Créez et exécutez facilement des vérifications rapides de grandes listes de blocage afin d’empêcher les acteurs malveillants d’accéder aux applications protégées et de publier, de s’inscrire ou d’effectuer d’autres actions indésirables.

Tedescu Francese
einfach facilement
große grandes
beiträge publier
verhindern blocage
anwendungen applications
oder ou
und et
aktionen actions
ausführen exécutez
um afin
andere de

DE Verfassen von erfolgreichen Umfragen

FR Rédiger des sondages efficaces

Tedescu Francese
verfassen rédiger
von des
umfragen sondages

DE Elsevier bietet auch solche Schulungen an, insbesondere im Zusammenhang mit dem Verfassen und Veröffentlichen von Forschungsartikeln.

FR Elsevier propose également une formation à ce sujet et plus spécifiquement sur le contexte d'écriture et de publication d'articles de recherche.

Tedescu Francese
elsevier elsevier
bietet propose
schulungen formation
insbesondere spécifiquement
zusammenhang contexte
veröffentlichen publication
und et
auch également
an à

DE Wenn es um Betreffzeilen geht, sollte man sich kurz fassen. Deshalb solltest du sagen, was in der E-Mail ist, und nicht nur ans Verkaufen denken. Lies unsere Tipps zum Verfassen effektiver Betreffzeilen.

FR En matière de ligne objet, il vaut toujours mieux se montrer direct. Alors soyez clairs, et ne cherchez pas à vendre le contenu de votre e-mail. Lisez nos conseils sur la rédaction de lignes objet efficaces.

Tedescu Francese
verkaufen vendre
tipps conseils
effektiver efficaces
betreffzeilen objet
e-mail mail
mail e-mail
es il
in en
nicht pas
was matière
und et
ist soyez
unsere nos
nur toujours
du votre

DE Verfassen und planen Sie LinkedIn-Updates und stellen Sie sie in die Warteschlange für eine oder mehrere Ihrer LinkedIn-Unternehmensseiten.

FR Rédigez des mises à jour, planifiez leur publication et ajoutez-les facilement à la file d'attente afin de les publier sur une ou plusieurs pages Entreprise LinkedIn.

Tedescu Francese
warteschlange file
linkedin linkedin
planen planifiez
oder ou
und et
die à
ihrer de

DE Wählen Sie ein Buch von Ihrer Übersichtsseite aus und klicken Sie auf 'Mein Buch verkaufen'. Richten Sie anschließend eine Vorschau ein, füllen Sie Ihr Autorenprofil aus und verfassen Sie eine fesselnde Buchbeschreibung.

FR Choisissez un livre dans votre tableau de bord et cliquez sur « Vendre mon livre ». Créez ensuite un aperçu, votre profil d'auteur et écrivez une description attirante de votre livre.

Tedescu Francese
verkaufen vendre
vorschau aperçu
mein mon
und et
wählen choisissez
buch livre
klicken cliquez

DE Das intuitive „Verfassen“-Fenster bietet Ihnen Optionen für die manuelle Planung von Beiträgen, die Aufnahme von Beiträgen in automatisierte Warteschlangen und die Entwurfserstellung.

FR Augmentez la précision de vos publications à l'aide d'un module de rédaction intuitif qui propose des options de programmation manuelle, de mise en file d'attente automatisée et de création de brouillons.

Tedescu Francese
intuitive intuitif
bietet propose
optionen options
planung programmation
manuelle manuelle
automatisierte automatisée
und et
die la
von de
in en
für des

DE Sparen Sie Zeit, indem Sie Beiträge über mehrere Profile und Netzwerke von einem einzigen „Verfassen“-Fenster aus planen.

FR Gagnez du temps en programmant et en publiant des posts sur plusieurs profils et plusieurs réseaux à partir d'un seul module de rédaction.

Tedescu Francese
beiträge posts
profile profils
netzwerke réseaux
indem en
und et
zeit temps
einem dun
mehrere plusieurs

DE Erstellen und wenden Sie im „Verfassen“-Fenster nutzerdefinierte Tags auf ausgehende Social-Media-Nachrichten an, um diese später im Inhaltskalender nach Tags filtern zu können.

FR Créez et appliquez des tags personnalisés aux messages sociaux sortants dans le module Rédiger et filtrez les éléments par tag dans le calendrier des contenus.

Tedescu Francese
wenden appliquez
social sociaux
ausgehende sortants
filtern filtrez
erstellen créez
und et
nachrichten messages
sie le
im dans
tags tags
verfassen rédiger

DE Beginnen Sie Ihr Projekt auf dem richtigen Wege, indem Sie gut durchdachte und präzise Vorgaben für Ihre Designer verfassen. Dafür existieren drei Schritte:

FR Démarrez du bon pied en créant un brief concis et bien planifié pour votre designer. Il y a trois étapes principales :

Tedescu Francese
beginnen démarrez
designer designer
richtigen bon
gut bien
und et
dem du
schritte étapes
drei trois

DE Inhalte, die Sie hochladen, anzeigen, verwalten und/oder anderweitig verwenden, z. B. in Verbindung mit der Erstellung von Pitches über die Seismic-Software oder Beiträgen, die Sie in unserem Blog oder Community-Forum verfassen (Ihre „Inhalte“)

FR Contenu que vous chargez, affichez, gérez et/ou utilisez de toute autre manière, par exemple dans le cadre de la création d'argumentaires avec le logiciel Seismic ou de publications sur notre blog ou notre forum communautaire (votre « Contenu »)

Tedescu Francese
verwalten gérez
erstellung création
blog blog
forum forum
community communautaire
oder ou
anzeigen affichez
z exemple
software logiciel
und et
verwenden utilisez
inhalte contenu
mit avec
in dans
die la
von de

DE Ja! Du kannst Fragen und Antworten in jeder beliebigen Sprache verfassen, damit die Teilnehmer sie in ihrer Muttersprache erleben können

FR Oui ! Vous pouvez rédiger des questions et des réponses dans n?importe quelle langue pour créer une expérience dans la langue maternelle des participants

Tedescu Francese
teilnehmer participants
antworten réponses
und et
in dans
fragen questions
sprache langue
ja oui
ihrer la
kannst vous pouvez

DE In welcher Sprache werden Sie Ihr Briefing verfassen?

FR En quelle langue souhaitez-vous rédiger le brief ?

Tedescu Francese
in en
sprache langue
ihr vous

DE Erstellen, bearbeiten und verfassen Sie gemeinsam Textdokumente, Tabellenkalkulationen und Präsentationen, die im Modul „Dokumente“ gespeichert sind

FR Créez, éditez et co-rédigez des documents texte, des feuilles de calcul et des présentations stockés dans le module Documents

Tedescu Francese
erstellen créez
gespeichert stockés
modul module
dokumente documents
präsentationen présentations
und et
im dans
die le

DE Erstellen, bearbeiten und verfassen Sie gemeinsam Textdokumente, Tabellenkalkulationen und Präsentationen, die im Modul „Dokumente“ gespeichert sind.

FR Créez, éditez et co-rédigez des documents texte, des feuilles de calcul et des présentations stockés dans le module Documents.

Tedescu Francese
erstellen créez
gespeichert stockés
modul module
dokumente documents
präsentationen présentations
und et
im dans
die le

DE Im Web interagieren, bearbeiten und verfassen

FR Interagissez, modifiez et créez sur le Web

Tedescu Francese
interagieren interagissez
bearbeiten modifiez
im sur
und et
web web

DE Wir verfassen informative Artikel zum Thema Webdesign, Online-Journalismus und Digitales Storytelling.

FR Nous écrivons des articles éducatifs sur le design web, le journalisme en ligne et la narration numérique.

Tedescu Francese
storytelling narration
journalismus journalisme
und et
digitales numérique
wir nous

DE Verfassen von Titeln komplett IN GROSSBUCHSTABEN.

FR Rédiger les titres ENTIÈREMENT EN MAJUSCULES.

Tedescu Francese
verfassen rédiger
von les
in en

DE Wir wollen alles, was wir tun, sehr klar und transparent machen. Also haben wir versucht, diesen Text in einer Sprache zu verfassen, die wir alle verstehen können.

FR Nous aimons être simples et transparents.Ce texte est écrit pour être compréhensible par tous, sans nécessiter de bagage technique ou juridique.

Tedescu Francese
transparent transparents
und et
text texte
was aimons
alle tous
wir nous

DE In diesem Artikel findest du Tipps zum Verfassen ausdrucksstarker Betreffzeilen und erfährst mehr darüber, wie du die Performance von Betreffzeilen testest.

FR Dans cet article, vous trouverez des conseils pour la rédaction de lignes d'objet efficaces, et vous apprendrez à tester les performances de vos lignes d'objet de différentes manières.

Tedescu Francese
findest trouverez
performance performances
tipps conseils
und et
du vous
die à
in dans

DE Denke beim Verfassen von Alternativtext daran, dass du für Menschen schreibst, die unterstützende Screenreader verwenden oder Bilder in ihrem Browser deaktiviert haben. Beachte dabei Folgendes:

FR Lorsque vous rédigez votre texte de remplacement, tenez compte du fait que vous vous adressez à des personnes qui utilisent un lecteur d’écran ou qui ont désactivé les images sur leur navigateur. À retenir :

Tedescu Francese
verfassen texte
verwenden utilisent
bilder images
browser navigateur
du vous
oder ou
dass que
folgendes les
menschen personnes

DE Während das Verfassen einer detaillierten Analyse der Mathematik hinter dem Protokoll für diesen Beitrag etwas außerhalb des Rahmens liegt, haben wir uns die Datenschutzbestimmungen angesehen

FR Bien que la rédaction d'une analyse détaillée des mathématiques derrière le protocole soit un peu hors de portée pour ce post, nous avons examiné les garanties de confidentialité

Tedescu Francese
analyse analyse
mathematik mathématiques
protokoll protocole
detaillierten détaillé
hinter de
etwas un
wir nous

DE Erhalte Tipps zum Verfassen aussagekräftiger Betreffzeilen. Wir zeigen dir, wie du sie anpassen und testen kannst, und informieren dich über weitere Faktoren, die sich auf die Öffnungsrate auswirken können.

FR Découvrez des conseils pour la création de lignes d'objet puissantes. Nous allons vous montrer comment les personnaliser et les tester, et comment fournir des informations sur d'autres facteurs qui influent sur les taux d'ouverture.

DE Nutze die anpassbaren Workflows von Jira Work Management, um Kampagnen zu starten, neue Werbetexte zu verfassen und deine Marketingleistung zu optimieren. Eine ganz neue Möglichkeit, deine Marketingteams auf demselben Stand zu halten.

FR Lancez des campagnes, rédigez une nouvelle copie et améliorez continuellement vos performances grâce aux workflows personnalisables de Jira Work Management. Découvrez une toute nouvelle façon de synchroniser vos équipes marketing.

Tedescu Francese
anpassbaren personnalisables
workflows workflows
jira jira
work work
management management
starten lancez
neue nouvelle
optimieren améliorez
kampagnen campagnes
und et
deine vos
von de
ganz des
zu aux

DE Optimieren Sie den Inhalt der Website Mit einem klaren Überblick über den Status des Inhalts liefern Sie großartige SEO-Tipps zum Verfassen von Werbetexten

FR Optimiser le contenu du site Grâce à une vue d'ensemble claire de l'état du contenu, vous obtiendrez d'excellents conseils de rédaction en matière de référencement

Tedescu Francese
optimieren optimiser
klaren claire
status état
tipps conseils
seo référencement
website site
des du

DE Optimieren Sie Ihren Inhalt Das Verfassen von SEO-Texten ist für die Website Ihres Unternehmens unerlässlich

FR Optimisez votre contenu La rédaction d'un texte SEO est essentielle pour le site web de votre entreprise

Tedescu Francese
unternehmens entreprise
unerlässlich essentielle
seo seo
website site
optimieren sie optimisez
ist est

DE Verfassen Sie relevante Blogbeiträge, um die richtigen Besucher anzuziehen und Ihre Leser in Kunden zu konvertieren.

FR Créez du contenu qui attire des visiteurs sur votre blog et convertit vos lecteurs en clients.

Tedescu Francese
besucher visiteurs
kunden clients
in en
und et
konvertieren des
leser lecteurs
ihre vos
die convertit

DE Bevor Sie Berichte verfassen können, müssen Sie eine manuelle Einrichtung der Plattform vornehmen, was einiges an Zeit in Anspruch nehmen kann.

FR Ces rapports doivent être configurés manuellement, ce qui peut prendre du temps.

Tedescu Francese
berichte rapports
manuelle manuellement
zeit temps
kann peut
können doivent
der du

DE Zeit sparen und Texte unterwegs verfassen

FR Gagnez du temps et rédigez des posts lors de vos déplacements

Tedescu Francese
unterwegs déplacements
und et
zeit temps

DE Teilen Sie Fotos, Videos und Fotoalben von Instagram mithilfe des „Verfassen“-Fensters und der Smart Inbox.

FR Partagez des photos, des vidéos et des albums multiphotos d'Instagram en utilisant la fonctionnalité Rédiger et la Smart Inbox.

Tedescu Francese
fotos photos
videos vidéos
instagram dinstagram
mithilfe utilisant
smart smart
und et
teilen partagez
der la

DE Richten Sie ein Help Center ein. Verfolgen Sie die wichtigsten Probleme und Kundenbeschwerden, die in Tickets gemeldet werden. Verfassen Sie ausgehend von diesen Fragen Beiträge für das Help Center.

FR Créez un Centre d’aide. Suivez les problèmes et réclamations des clients qui reviennent le plus souvent dans les tickets, puis rédigez des articles de Centre d’aide qui répondent à ces questions.

Tedescu Francese
center centre
verfolgen suivez
wichtigsten plus
tickets tickets
und et
die à
fragen questions
in dans
probleme problèmes
von de

DE Ihre Mitarbeiter können selbst Beiträge verfassen, die dann auf allen Kanälen verteilt werden

FR Vous pouvez même demander à votre personnel d’écrire des articles sur des sujets donnés et les distribuer sur tous vos canaux

Tedescu Francese
kanälen canaux
verteilt distribuer
können pouvez
verfassen et
mitarbeiter personnel
selbst même
die à
ihre vos

DE Der Prozess hängt von einer Reihe von Parametern ab: der Größe Ihres Teams, der Art Ihres Unternehmens und davon, ob Sie interne oder öffentliche Inhalte verfassen.

FR La taille de votre équipe, votre secteur d’activité et les personnes ciblées par le contenu que vous créez (à usage interne ou destiné aux clients) déterminent votre processus.

Tedescu Francese
prozess processus
art créez
interne interne
teams équipe
ab de
und et
größe taille
oder ou
inhalte contenu

DE Legen Sie fest, wer Inhalte für die Wissensdatenbank verfassen soll

FR Choix des auteurs de contenu pour la base de connaissances

Tedescu Francese
inhalte contenu

DE In manchen Teams gibt es technische Redakteure, die Inhalte verfassen

FR Certaines équipes ont des rédacteurs dédiés, rédacteurs techniques ou membres de l’équipe d’assistance

Tedescu Francese
redakteure rédacteurs
technische techniques
gibt l
teams équipes
die de
manchen des

DE Wenn Agenten für das Verfassen von Inhalten verantwortlich sind, sollten Sie diese Aufgabe zu einem festen Bestandteil ihres Workflows machen

FR Si ce sont vos agents qui sont responsables de la création de contenu, intégrez-les à votre workflow

Tedescu Francese
agenten agents
verantwortlich responsables
workflows workflow
wenn si
zu à

DE Bei Zendesk laden wir regelmäßig Benutzer ein, zu Themen, bei denen sie sich besonders gut auskennen, Beiträge zu verfassen

FR Chez Zendesk, nous invitons les contributeurs réguliers à écrire et publier leurs propres conseils et astuces sur des sujets dont ils sont experts

Tedescu Francese
zendesk zendesk
beiträge publier
sie sujets
wir nous
gut les
zu dont
verfassen et

DE Das Verfassen von Betreffzeilen, die für Ihre Interessenten relevant sind, erfordert etwas Übung. Führen Sie regelmäßig A/B-Tests für Ihre E-Mails durch, um zu erfahren, was bei Ihren Nachrichten funktioniert und was nicht.

FR Rédiger des objets d’e-mail pertinents demande de la pratique. Faites régulièrement des tests A/B sur vos e-mails pour identifier ce qui fonctionne ou ce qui ne fonctionne pas.

Tedescu Francese
relevant pertinents
regelmäßig régulièrement
funktioniert fonctionne
tests tests
b b
erfordert demande
mails e-mails
e-mails mails
nicht pas

DE Weitere Ideen zum Verfassen der perfekten Betreffzeile finden Sie in diesen fünf Beispielen für Vertriebs-E-Mails, die Kunden erwiesenermaßen ansprechen.

FR Pour découvrir d’autres manières d’écrire l’objet de vente idéal, consultez ces cinq exemples d’e-mails de vente qui ont fait leurs preuves.

Tedescu Francese
verfassen écrire
perfekten idéal
finden découvrir
beispielen exemples
weitere dautres
vertriebs vente
sie consultez
fünf cinq

DE Diese Vorlagen werden Ihnen dabei helfen, Follow-up-E-Mails zu verfassen, die das Gespräch am Laufen halten.

FR Ces modèles vous aideront à créer des e-mails de suivi qui contribuent à entretenir le dialogue.

Tedescu Francese
vorlagen modèles
helfen contribuent
follow suivi
mails e-mails
ihnen de
zu à

DE Im Please Touch Museum können die kleinen Gäste eine geheime Nachricht im Morsecode verfassen, die Grundlagen des Fluges lernen, einen Marshmallow "rösten" und Geschichten am Lagerfeuer austauschen und vieles mehr

FR Au Please Touch Museum, les jeunes visiteurs auront la possibilité de composer un message secret en code Morse, en apprendre sur les principes fondamentaux du vol, "rôtir" une guimauve et se raconter des histoires autour d'un feu de camp, et bien plus

Tedescu Francese
touch touch
museum museum
gäste visiteurs
geheime secret
nachricht message
geschichten histoires
mehr plus
und et
grundlagen fondamentaux
die possibilité
im autour
am au
vieles un

DE Noch nie war es so leicht, professionelle Fragen zu verfassen. Wir führen Sie Schritt für Schritt durch diesen Prozess.

FR Créez des questions efficaces pour des sondages réussis. Suivez le guide, étape par étape.

Tedescu Francese
schritt étape
fragen questions
für pour

DE Wir haben Zeit. Verfassen Sie in aller Ruhe Ihre Frage.

FR Pas d'urgence. Prenez votre temps pour rédiger votre question.

Tedescu Francese
zeit temps
frage question
ihre votre

DE Fügen Sie Links zu Ihren Instagram-Beiträgen direkt von „Verfassen“ aus hinzu, die in Echtzeit aktualisiert werden, sobald Ihr Beitrag live geht.

FR Ajoutez des liens vers vos publications Instagram dans le module Rédiger pour pouvoir les actualiser en temps réel dès que votre publication est publiée.

Tedescu Francese
links liens
instagram instagram
aktualisiert actualiser
beitrag publication
die le
in en
zu vers
hinzu ajoutez

DE Das heißt: wenn Sie wissen, wie Ihre Zielgruppe tickt, können Sie Botschaften verfassen, die diese wirklich ansprechen

FR En connaissant les préférences de votre public, vous leur proposerez des publications auxquelles ils pourront s?identifier

Tedescu Francese
zielgruppe public
ihre de

DE Verbessern Sie die Qualität Ihrer Beiträge, indem Sie jeden Beitrag als Frage/Antwort verfassen und jeweils nur ein Problem behandeln.

FR Améliorez la qualité de vos articles en les envisageant comme des réponses à des questions et en vous assurant que chaque article ne traite que d’une seule question spécifique.

Tedescu Francese
verbessern améliorez
qualität qualité
und et
die à
ihrer de
frage question
jeweils chaque
antwort réponses

DE Verfassen von Titeln komplett IN GROSSBUCHSTABEN.

FR Rédiger les titres ENTIÈREMENT EN MAJUSCULES.

Tedescu Francese
verfassen rédiger
von les
in en

Mustrà 50 di 50 traduzzioni