DE Bevor Sie einen Beitrag in einem bestimmten Forum verfassen, lesen Sie am besten den Verhaltenskodex der Unity-Community, in dem die Einschränkungen vor dem Verfassen von Beiträgen beschrieben sind
"verfassen" in Tedescu pò esse traduttu in i seguenti Francese parolle / frasi:
DE Bevor Sie einen Beitrag in einem bestimmten Forum verfassen, lesen Sie am besten den Verhaltenskodex der Unity-Community, in dem die Einschränkungen vor dem Verfassen von Beiträgen beschrieben sind
FR Avant de poster vos commentaires, il est préférable de se référer au Code de conduite de la communauté Unity, où les restrictions avant la publication sont décrites
Tedescu | Francese |
---|---|
einschränkungen | restrictions |
community | communauté |
einen | unity |
besten | préférable |
DE Wenn Sie die Kontaktkarte eines Journalisten durchsehen, wählen Sie das E-Mail-Symbol oben rechts, um das Fenster "E-Mail verfassen" zu laden, um eine Nachricht an den Journalisten zu verfassen.
FR Lorsque vous consultez la carte de contact d'un journaliste, sélectionnez l'icône email en haut à droite pour charger la fenêtre Composer un email afin de lui envoyer un message.
Tedescu | Francese |
---|---|
laden | charger |
nachricht | message |
sie | consultez |
fenster | fenêtre |
wählen | sélectionnez |
oben | de |
um | afin |
zu | à |
wenn | lorsque |
DE Bevor Sie einen Beitrag in einem bestimmten Forum verfassen, lesen Sie am besten den Verhaltenskodex der Unity-Community, in dem die Einschränkungen vor dem Verfassen von Beiträgen beschrieben sind
FR Avant de poster vos commentaires, il est préférable de se référer au Code de conduite de la communauté Unity, où les restrictions avant la publication sont décrites
Tedescu | Francese |
---|---|
einschränkungen | restrictions |
community | communauté |
einen | unity |
besten | préférable |
DE Schreiben Sie einfach in große Blocklisten und führen Sie Schnellprüfungen durch, um zu verhindern, dass Angreifer geschützte Anwendungen erreichen, und Beiträge verfassen, Registrierungen, oder andere unerwünschte Aktionen ausführen.
FR Créez et exécutez facilement des vérifications rapides de grandes listes de blocage afin d’empêcher les acteurs malveillants d’accéder aux applications protégées et de publier, de s’inscrire ou d’effectuer d’autres actions indésirables.
Tedescu | Francese |
---|---|
einfach | facilement |
große | grandes |
beiträge | publier |
verhindern | blocage |
anwendungen | applications |
oder | ou |
und | et |
aktionen | actions |
ausführen | exécutez |
um | afin |
andere | de |
DE Verfassen von erfolgreichen Umfragen
FR Rédiger des sondages efficaces
Tedescu | Francese |
---|---|
verfassen | rédiger |
von | des |
umfragen | sondages |
DE Elsevier bietet auch solche Schulungen an, insbesondere im Zusammenhang mit dem Verfassen und Veröffentlichen von Forschungsartikeln.
FR Elsevier propose également une formation à ce sujet et plus spécifiquement sur le contexte d'écriture et de publication d'articles de recherche.
Tedescu | Francese |
---|---|
elsevier | elsevier |
bietet | propose |
schulungen | formation |
insbesondere | spécifiquement |
zusammenhang | contexte |
veröffentlichen | publication |
und | et |
auch | également |
an | à |
DE Wenn es um Betreffzeilen geht, sollte man sich kurz fassen. Deshalb solltest du sagen, was in der E-Mail ist, und nicht nur ans Verkaufen denken. Lies unsere Tipps zum Verfassen effektiver Betreffzeilen.
FR En matière de ligne objet, il vaut toujours mieux se montrer direct. Alors soyez clairs, et ne cherchez pas à vendre le contenu de votre e-mail. Lisez nos conseils sur la rédaction de lignes objet efficaces.
Tedescu | Francese |
---|---|
verkaufen | vendre |
tipps | conseils |
effektiver | efficaces |
betreffzeilen | objet |
es | il |
in | en |
nicht | pas |
was | matière |
und | et |
ist | soyez |
unsere | nos |
nur | toujours |
du | votre |
DE Verfassen und planen Sie LinkedIn-Updates und stellen Sie sie in die Warteschlange für eine oder mehrere Ihrer LinkedIn-Unternehmensseiten.
FR Rédigez des mises à jour, planifiez leur publication et ajoutez-les facilement à la file d'attente afin de les publier sur une ou plusieurs pages Entreprise LinkedIn.
Tedescu | Francese |
---|---|
warteschlange | file |
planen | planifiez |
oder | ou |
und | et |
die | à |
ihrer | de |
DE Wählen Sie ein Buch von Ihrer Übersichtsseite aus und klicken Sie auf 'Mein Buch verkaufen'. Richten Sie anschließend eine Vorschau ein, füllen Sie Ihr Autorenprofil aus und verfassen Sie eine fesselnde Buchbeschreibung.
FR Choisissez un livre dans votre tableau de bord et cliquez sur « Vendre mon livre ». Créez ensuite un aperçu, votre profil d'auteur et écrivez une description attirante de votre livre.
Tedescu | Francese |
---|---|
verkaufen | vendre |
vorschau | aperçu |
mein | mon |
und | et |
wählen | choisissez |
buch | livre |
klicken | cliquez |
DE Das intuitive „Verfassen“-Fenster bietet Ihnen Optionen für die manuelle Planung von Beiträgen, die Aufnahme von Beiträgen in automatisierte Warteschlangen und die Entwurfserstellung.
FR Augmentez la précision de vos publications à l'aide d'un module de rédaction intuitif qui propose des options de programmation manuelle, de mise en file d'attente automatisée et de création de brouillons.
Tedescu | Francese |
---|---|
intuitive | intuitif |
bietet | propose |
optionen | options |
planung | programmation |
manuelle | manuelle |
automatisierte | automatisée |
und | et |
die | la |
von | de |
in | en |
für | des |
DE Sparen Sie Zeit, indem Sie Beiträge über mehrere Profile und Netzwerke von einem einzigen „Verfassen“-Fenster aus planen.
FR Gagnez du temps en programmant et en publiant des posts sur plusieurs profils et plusieurs réseaux à partir d'un seul module de rédaction.
Tedescu | Francese |
---|---|
beiträge | posts |
profile | profils |
netzwerke | réseaux |
indem | en |
und | et |
zeit | temps |
einem | dun |
mehrere | plusieurs |
DE Erstellen und wenden Sie im „Verfassen“-Fenster nutzerdefinierte Tags auf ausgehende Social-Media-Nachrichten an, um diese später im Inhaltskalender nach Tags filtern zu können.
FR Créez et appliquez des tags personnalisés aux messages sociaux sortants dans le module Rédiger et filtrez les éléments par tag dans le calendrier des contenus.
Tedescu | Francese |
---|---|
wenden | appliquez |
social | sociaux |
ausgehende | sortants |
filtern | filtrez |
erstellen | créez |
und | et |
nachrichten | messages |
sie | le |
im | dans |
tags | tags |
verfassen | rédiger |
DE Beginnen Sie Ihr Projekt auf dem richtigen Wege, indem Sie gut durchdachte und präzise Vorgaben für Ihre Designer verfassen. Dafür existieren drei Schritte:
FR Démarrez du bon pied en créant un brief concis et bien planifié pour votre designer. Il y a trois étapes principales :
Tedescu | Francese |
---|---|
beginnen | démarrez |
designer | designer |
richtigen | bon |
gut | bien |
und | et |
dem | du |
schritte | étapes |
drei | trois |
DE Inhalte, die Sie hochladen, anzeigen, verwalten und/oder anderweitig verwenden, z. B. in Verbindung mit der Erstellung von Pitches über die Seismic-Software oder Beiträgen, die Sie in unserem Blog oder Community-Forum verfassen (Ihre „Inhalte“)
FR Contenu que vous chargez, affichez, gérez et/ou utilisez de toute autre manière, par exemple dans le cadre de la création d'argumentaires avec le logiciel Seismic ou de publications sur notre blog ou notre forum communautaire (votre « Contenu »)
Tedescu | Francese |
---|---|
verwalten | gérez |
erstellung | création |
blog | blog |
forum | forum |
community | communautaire |
oder | ou |
anzeigen | affichez |
z | exemple |
software | logiciel |
und | et |
verwenden | utilisez |
inhalte | contenu |
mit | avec |
in | dans |
die | la |
von | de |
DE Ja! Du kannst Fragen und Antworten in jeder beliebigen Sprache verfassen, damit die Teilnehmer sie in ihrer Muttersprache erleben können
FR Oui ! Vous pouvez rédiger des questions et des réponses dans n?importe quelle langue pour créer une expérience dans la langue maternelle des participants
Tedescu | Francese |
---|---|
teilnehmer | participants |
antworten | réponses |
und | et |
in | dans |
fragen | questions |
sprache | langue |
ja | oui |
ihrer | la |
kannst | vous pouvez |
DE In welcher Sprache werden Sie Ihr Briefing verfassen?
FR En quelle langue souhaitez-vous rédiger le brief ?
Tedescu | Francese |
---|---|
in | en |
sprache | langue |
ihr | vous |
DE Erstellen, bearbeiten und verfassen Sie gemeinsam Textdokumente, Tabellenkalkulationen und Präsentationen, die im Modul „Dokumente“ gespeichert sind
FR Créez, éditez et co-rédigez des documents texte, des feuilles de calcul et des présentations stockés dans le module Documents
Tedescu | Francese |
---|---|
erstellen | créez |
gespeichert | stockés |
modul | module |
dokumente | documents |
präsentationen | présentations |
und | et |
im | dans |
die | le |
DE Erstellen, bearbeiten und verfassen Sie gemeinsam Textdokumente, Tabellenkalkulationen und Präsentationen, die im Modul „Dokumente“ gespeichert sind.
FR Créez, éditez et co-rédigez des documents texte, des feuilles de calcul et des présentations stockés dans le module Documents.
Tedescu | Francese |
---|---|
erstellen | créez |
gespeichert | stockés |
modul | module |
dokumente | documents |
präsentationen | présentations |
und | et |
im | dans |
die | le |
DE Im Web interagieren, bearbeiten und verfassen
FR Interagissez, modifiez et créez sur le Web
Tedescu | Francese |
---|---|
interagieren | interagissez |
bearbeiten | modifiez |
im | sur |
und | et |
web | web |
DE Wir verfassen informative Artikel zum Thema Webdesign, Online-Journalismus und Digitales Storytelling.
FR Nous écrivons des articles éducatifs sur le design web, le journalisme en ligne et la narration numérique.
Tedescu | Francese |
---|---|
storytelling | narration |
journalismus | journalisme |
und | et |
digitales | numérique |
wir | nous |
DE Verfassen von Titeln komplett IN GROSSBUCHSTABEN.
FR Rédiger les titres ENTIÈREMENT EN MAJUSCULES.
Tedescu | Francese |
---|---|
verfassen | rédiger |
von | les |
in | en |
DE Wir wollen alles, was wir tun, sehr klar und transparent machen. Also haben wir versucht, diesen Text in einer Sprache zu verfassen, die wir alle verstehen können.
FR Nous aimons être simples et transparents.Ce texte est écrit pour être compréhensible par tous, sans nécessiter de bagage technique ou juridique.
Tedescu | Francese |
---|---|
transparent | transparents |
und | et |
text | texte |
was | aimons |
alle | tous |
wir | nous |
DE In diesem Artikel findest du Tipps zum Verfassen ausdrucksstarker Betreffzeilen und erfährst mehr darüber, wie du die Performance von Betreffzeilen testest.
FR Dans cet article, vous trouverez des conseils pour la rédaction de lignes d'objet efficaces, et vous apprendrez à tester les performances de vos lignes d'objet de différentes manières.
Tedescu | Francese |
---|---|
findest | trouverez |
performance | performances |
tipps | conseils |
und | et |
du | vous |
die | à |
in | dans |
DE Denke beim Verfassen von Alternativtext daran, dass du für Menschen schreibst, die unterstützende Screenreader verwenden oder Bilder in ihrem Browser deaktiviert haben. Beachte dabei Folgendes:
FR Lorsque vous rédigez votre texte de remplacement, tenez compte du fait que vous vous adressez à des personnes qui utilisent un lecteur d’écran ou qui ont désactivé les images sur leur navigateur. À retenir :
Tedescu | Francese |
---|---|
verfassen | texte |
verwenden | utilisent |
bilder | images |
browser | navigateur |
du | vous |
oder | ou |
dass | que |
folgendes | les |
menschen | personnes |
DE Während das Verfassen einer detaillierten Analyse der Mathematik hinter dem Protokoll für diesen Beitrag etwas außerhalb des Rahmens liegt, haben wir uns die Datenschutzbestimmungen angesehen
FR Bien que la rédaction d'une analyse détaillée des mathématiques derrière le protocole soit un peu hors de portée pour ce post, nous avons examiné les garanties de confidentialité
Tedescu | Francese |
---|---|
analyse | analyse |
mathematik | mathématiques |
protokoll | protocole |
detaillierten | détaillé |
hinter | de |
etwas | un |
wir | nous |
DE Erhalte Tipps zum Verfassen aussagekräftiger Betreffzeilen. Wir zeigen dir, wie du sie anpassen und testen kannst, und informieren dich über weitere Faktoren, die sich auf die Öffnungsrate auswirken können.
FR Découvrez des conseils pour la création de lignes d'objet puissantes. Nous allons vous montrer comment les personnaliser et les tester, et comment fournir des informations sur d'autres facteurs qui influent sur les taux d'ouverture.
DE Nutze die anpassbaren Workflows von Jira Work Management, um Kampagnen zu starten, neue Werbetexte zu verfassen und deine Marketingleistung zu optimieren. Eine ganz neue Möglichkeit, deine Marketingteams auf demselben Stand zu halten.
FR Lancez des campagnes, rédigez une nouvelle copie et améliorez continuellement vos performances grâce aux workflows personnalisables de Jira Work Management. Découvrez une toute nouvelle façon de synchroniser vos équipes marketing.
Tedescu | Francese |
---|---|
anpassbaren | personnalisables |
workflows | workflows |
jira | jira |
work | work |
management | management |
starten | lancez |
neue | nouvelle |
optimieren | améliorez |
kampagnen | campagnes |
und | et |
deine | vos |
von | de |
ganz | des |
zu | aux |
DE Optimieren Sie den Inhalt der Website Mit einem klaren Überblick über den Status des Inhalts liefern Sie großartige SEO-Tipps zum Verfassen von Werbetexten
FR Optimiser le contenu du site Grâce à une vue d'ensemble claire de l'état du contenu, vous obtiendrez d'excellents conseils de rédaction en matière de référencement
Tedescu | Francese |
---|---|
optimieren | optimiser |
klaren | claire |
status | état |
tipps | conseils |
seo | référencement |
website | site |
des | du |
DE Optimieren Sie Ihren Inhalt Das Verfassen von SEO-Texten ist für die Website Ihres Unternehmens unerlässlich
FR Optimisez votre contenu La rédaction d'un texte SEO est essentielle pour le site web de votre entreprise
Tedescu | Francese |
---|---|
unternehmens | entreprise |
unerlässlich | essentielle |
seo | seo |
website | site |
optimieren sie | optimisez |
ist | est |
DE Verfassen Sie relevante Blogbeiträge, um die richtigen Besucher anzuziehen und Ihre Leser in Kunden zu konvertieren.
FR Créez du contenu qui attire des visiteurs sur votre blog et convertit vos lecteurs en clients.
Tedescu | Francese |
---|---|
besucher | visiteurs |
kunden | clients |
in | en |
und | et |
konvertieren | des |
leser | lecteurs |
ihre | vos |
die | convertit |
DE Bevor Sie Berichte verfassen können, müssen Sie eine manuelle Einrichtung der Plattform vornehmen, was einiges an Zeit in Anspruch nehmen kann.
FR Ces rapports doivent être configurés manuellement, ce qui peut prendre du temps.
Tedescu | Francese |
---|---|
berichte | rapports |
manuelle | manuellement |
zeit | temps |
kann | peut |
können | doivent |
der | du |
DE Zeit sparen und Texte unterwegs verfassen
FR Gagnez du temps et rédigez des posts lors de vos déplacements
Tedescu | Francese |
---|---|
unterwegs | déplacements |
und | et |
zeit | temps |
DE Teilen Sie Fotos, Videos und Fotoalben von Instagram mithilfe des „Verfassen“-Fensters und der Smart Inbox.
FR Partagez des photos, des vidéos et des albums multiphotos d'Instagram en utilisant la fonctionnalité Rédiger et la Smart Inbox.
Tedescu | Francese |
---|---|
fotos | photos |
videos | vidéos |
dinstagram | |
mithilfe | utilisant |
smart | smart |
und | et |
teilen | partagez |
der | la |
DE Richten Sie ein Help Center ein. Verfolgen Sie die wichtigsten Probleme und Kundenbeschwerden, die in Tickets gemeldet werden. Verfassen Sie ausgehend von diesen Fragen Beiträge für das Help Center.
FR Créez un Centre d’aide. Suivez les problèmes et réclamations des clients qui reviennent le plus souvent dans les tickets, puis rédigez des articles de Centre d’aide qui répondent à ces questions.
Tedescu | Francese |
---|---|
center | centre |
verfolgen | suivez |
wichtigsten | plus |
tickets | tickets |
und | et |
die | à |
fragen | questions |
in | dans |
probleme | problèmes |
von | de |
DE Ihre Mitarbeiter können selbst Beiträge verfassen, die dann auf allen Kanälen verteilt werden
FR Vous pouvez même demander à votre personnel d’écrire des articles sur des sujets donnés et les distribuer sur tous vos canaux
Tedescu | Francese |
---|---|
kanälen | canaux |
verteilt | distribuer |
können | pouvez |
verfassen | et |
mitarbeiter | personnel |
selbst | même |
die | à |
ihre | vos |
DE Der Prozess hängt von einer Reihe von Parametern ab: der Größe Ihres Teams, der Art Ihres Unternehmens und davon, ob Sie interne oder öffentliche Inhalte verfassen.
FR La taille de votre équipe, votre secteur d’activité et les personnes ciblées par le contenu que vous créez (à usage interne ou destiné aux clients) déterminent votre processus.
Tedescu | Francese |
---|---|
prozess | processus |
art | créez |
interne | interne |
teams | équipe |
ab | de |
und | et |
größe | taille |
oder | ou |
inhalte | contenu |
DE Legen Sie fest, wer Inhalte für die Wissensdatenbank verfassen soll
FR Choix des auteurs de contenu pour la base de connaissances
Tedescu | Francese |
---|---|
inhalte | contenu |
DE In manchen Teams gibt es technische Redakteure, die Inhalte verfassen
FR Certaines équipes ont des rédacteurs dédiés, rédacteurs techniques ou membres de l’équipe d’assistance
Tedescu | Francese |
---|---|
redakteure | rédacteurs |
technische | techniques |
gibt | l |
teams | équipes |
die | de |
manchen | des |
DE Wenn Agenten für das Verfassen von Inhalten verantwortlich sind, sollten Sie diese Aufgabe zu einem festen Bestandteil ihres Workflows machen
FR Si ce sont vos agents qui sont responsables de la création de contenu, intégrez-les à votre workflow
Tedescu | Francese |
---|---|
agenten | agents |
verantwortlich | responsables |
workflows | workflow |
wenn | si |
zu | à |
DE Bei Zendesk laden wir regelmäßig Benutzer ein, zu Themen, bei denen sie sich besonders gut auskennen, Beiträge zu verfassen
FR Chez Zendesk, nous invitons les contributeurs réguliers à écrire et publier leurs propres conseils et astuces sur des sujets dont ils sont experts
Tedescu | Francese |
---|---|
zendesk | zendesk |
beiträge | publier |
sie | sujets |
wir | nous |
gut | les |
zu | dont |
verfassen | et |
DE Das Verfassen von Betreffzeilen, die für Ihre Interessenten relevant sind, erfordert etwas Übung. Führen Sie regelmäßig A/B-Tests für Ihre E-Mails durch, um zu erfahren, was bei Ihren Nachrichten funktioniert und was nicht.
FR Rédiger des objets d’e-mail pertinents demande de la pratique. Faites régulièrement des tests A/B sur vos e-mails pour identifier ce qui fonctionne ou ce qui ne fonctionne pas.
Tedescu | Francese |
---|---|
relevant | pertinents |
regelmäßig | régulièrement |
funktioniert | fonctionne |
tests | tests |
b | b |
erfordert | demande |
mails | e-mails |
e-mails | mails |
nicht | pas |
DE Weitere Ideen zum Verfassen der perfekten Betreffzeile finden Sie in diesen fünf Beispielen für Vertriebs-E-Mails, die Kunden erwiesenermaßen ansprechen.
FR Pour découvrir d’autres manières d’écrire l’objet de vente idéal, consultez ces cinq exemples d’e-mails de vente qui ont fait leurs preuves.
Tedescu | Francese |
---|---|
verfassen | écrire |
perfekten | idéal |
finden | découvrir |
beispielen | exemples |
weitere | dautres |
vertriebs | vente |
sie | consultez |
fünf | cinq |
DE Diese Vorlagen werden Ihnen dabei helfen, Follow-up-E-Mails zu verfassen, die das Gespräch am Laufen halten.
FR Ces modèles vous aideront à créer des e-mails de suivi qui contribuent à entretenir le dialogue.
Tedescu | Francese |
---|---|
vorlagen | modèles |
helfen | contribuent |
follow | suivi |
mails | e-mails |
ihnen | de |
zu | à |
DE Im Please Touch Museum können die kleinen Gäste eine geheime Nachricht im Morsecode verfassen, die Grundlagen des Fluges lernen, einen Marshmallow "rösten" und Geschichten am Lagerfeuer austauschen und vieles mehr
FR Au Please Touch Museum, les jeunes visiteurs auront la possibilité de composer un message secret en code Morse, en apprendre sur les principes fondamentaux du vol, "rôtir" une guimauve et se raconter des histoires autour d'un feu de camp, et bien plus
Tedescu | Francese |
---|---|
touch | touch |
museum | museum |
gäste | visiteurs |
geheime | secret |
nachricht | message |
geschichten | histoires |
mehr | plus |
und | et |
grundlagen | fondamentaux |
die | possibilité |
im | autour |
am | au |
vieles | un |
DE Noch nie war es so leicht, professionelle Fragen zu verfassen. Wir führen Sie Schritt für Schritt durch diesen Prozess.
FR Créez des questions efficaces pour des sondages réussis. Suivez le guide, étape par étape.
Tedescu | Francese |
---|---|
schritt | étape |
fragen | questions |
für | pour |
DE Wir haben Zeit. Verfassen Sie in aller Ruhe Ihre Frage.
FR Pas d'urgence. Prenez votre temps pour rédiger votre question.
Tedescu | Francese |
---|---|
zeit | temps |
frage | question |
ihre | votre |
DE Fügen Sie Links zu Ihren Instagram-Beiträgen direkt von „Verfassen“ aus hinzu, die in Echtzeit aktualisiert werden, sobald Ihr Beitrag live geht.
FR Ajoutez des liens vers vos publications Instagram dans le module Rédiger pour pouvoir les actualiser en temps réel dès que votre publication est publiée.
Tedescu | Francese |
---|---|
links | liens |
aktualisiert | actualiser |
beitrag | publication |
die | le |
in | en |
zu | vers |
hinzu | ajoutez |
DE Das heißt: wenn Sie wissen, wie Ihre Zielgruppe tickt, können Sie Botschaften verfassen, die diese wirklich ansprechen
FR En connaissant les préférences de votre public, vous leur proposerez des publications auxquelles ils pourront s?identifier
Tedescu | Francese |
---|---|
zielgruppe | public |
ihre | de |
DE Verbessern Sie die Qualität Ihrer Beiträge, indem Sie jeden Beitrag als Frage/Antwort verfassen und jeweils nur ein Problem behandeln.
FR Améliorez la qualité de vos articles en les envisageant comme des réponses à des questions et en vous assurant que chaque article ne traite que d’une seule question spécifique.
Tedescu | Francese |
---|---|
verbessern | améliorez |
qualität | qualité |
und | et |
die | à |
ihrer | de |
frage | question |
jeweils | chaque |
antwort | réponses |
DE Verfassen von Titeln komplett IN GROSSBUCHSTABEN.
FR Rédiger les titres ENTIÈREMENT EN MAJUSCULES.
Tedescu | Francese |
---|---|
verfassen | rédiger |
von | les |
in | en |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni