DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
"dieses vertrages überdauern" in Tedescu pò esse traduttu in i seguenti Inglese parolle / frasi:
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement
Tedescu | Inglese |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | agreement |
kraft | force |
abwicklung | settlement |
erforderlich | necessary |
beendigung | termination |
in | in |
und | and |
zur | the |
ist | is |
sollen | to |
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement
Tedescu | Inglese |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | agreement |
kraft | force |
abwicklung | settlement |
erforderlich | necessary |
beendigung | termination |
in | in |
und | and |
zur | the |
ist | is |
sollen | to |
DE (6) Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder die Wirksamkeit durch einen später eintretenden Umstand verlieren, bleibt die Wirksamkeit des Vertrages im Übrigen unberührt. Entsprechendes gilt für Lücken dieses Vertrages.
EN (6) Should individual provisions of this contract be invalid or lose their validity due to circumstances occurring later, the validity of the rest of the contract shall otherwise remain unaffected. The same applies for any gaps in this contract.
Tedescu | Inglese |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | contract |
wirksamkeit | validity |
verlieren | lose |
gilt | applies |
lücken | gaps |
sollten | should |
oder | or |
später | later |
für | for |
sein | be |
bleibt | remain |
dieses | this |
durch | of |
DE Sofern eine beliebige Bestimmung dieses Vertrages sich als unwirksam herausstellt, berührt dies nicht die Gültigkeit des gesamten Vertrages
EN If any provision of this Agreement appears to be null and void, this will not affect the validity of the entire Agreement
Tedescu | Inglese |
---|---|
bestimmung | provision |
gültigkeit | validity |
beliebige | to |
nicht | not |
sofern | if |
gesamten | entire |
des | the |
DE Erfüllung des Vertrags bedeutet die Verarbeitung Ihrer Daten, wenn es für die Erfüllung eines Vertrages, an dem Sie beteiligt sind, notwendig ist oder um auf Ihren Wunsch hin vor Abschluss eines solchen Vertrages Maßnahmen zu ergreifen.
EN Performance of Contract means processing your data where it is necessary for the performance of a contract to which you are a party or to take steps at your request before entering into such a contract.
Tedescu | Inglese |
---|---|
erfüllung | performance |
verarbeitung | processing |
es | it |
notwendig | necessary |
ergreifen | to take |
oder | or |
vertrags | contract |
ihren | your |
bedeutet | to |
daten | data |
sind | are |
ist | is |
sie | steps |
um | for |
DE (b) Die Verarbeitung ist notwendig für die Ausführung eines Vertrages, an dem die Person beteiligt ist, oder um auf Antrag der Person vor Abschluss eines Vertrages Maßnahmen zu ergreifen;
EN (b) Processing is necessary for the performance of a contract to which the person is party or to take steps at the request of the person prior to entering into a contract;
Tedescu | Inglese |
---|---|
verarbeitung | processing |
vertrages | contract |
notwendig | necessary |
oder | or |
ergreifen | to take |
b | b |
ist | is |
person | person |
zu | to |
an | request |
die | steps |
um | for |
DE Erfüllung des Vertrags bedeutet die Verarbeitung Ihrer Daten, wenn es für die Erfüllung eines Vertrages, an dem Sie beteiligt sind, notwendig ist oder um auf Ihren Wunsch hin vor Abschluss eines solchen Vertrages Maßnahmen zu ergreifen.
EN Performance of Contract means processing your data where it is necessary for the performance of a contract to which you are a party or to take steps at your request before entering into such a contract.
Tedescu | Inglese |
---|---|
erfüllung | performance |
verarbeitung | processing |
es | it |
notwendig | necessary |
ergreifen | to take |
oder | or |
vertrags | contract |
ihren | your |
bedeutet | to |
daten | data |
sind | are |
ist | is |
sie | steps |
um | for |
DE (1) Nebenabreden, Änderungen und Ergänzungen dieses Vertrages bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der Schriftform. Dies gilt auch für dieses Schriftformerfordernis selbst.
EN (1) Collateral agreements, amendments, or supplements to this contract require written form to become legally effective. This also applies to this written form requirement itself.
Tedescu | Inglese |
---|---|
ergänzungen | supplements |
vertrages | contract |
gilt | applies |
und | written |
zu | to |
DE Die hier dargelegten Einschränkungen überdauern die Beendigung oder den Ablauf dieser Bedingungen und gelten auch dann, wenn sich herausstellt, dass ein in diesen Bedingungen genanntes beschränktes Rechtsmittel seinen wesentlichen Zweck verfehlt hat.
EN The limitations set forth herein will survive termination or expiration of these Terms and apply even if any limited remedy specified in these Terms is found to have failed its essential purpose.
Tedescu | Inglese |
---|---|
dargelegten | set forth |
wesentlichen | essential |
zweck | purpose |
einschränkungen | limitations |
oder | or |
beendigung | termination |
bedingungen | terms |
in | in |
ablauf | expiration |
hier | herein |
gelten | apply |
und | and |
den | the |
DE Einige der atemberaubendsten Immobilien Mallorcas befinden sich in Deiá, also halten Sie die Augen offen und halten Sie Ihre Finanzen bereit, sie warden nicht lange hier überdauern!
EN Some of Mallorca’s most jaw-dropping properties exist in Deiá so keep your eyes peeled and finances ready, they don’t hang around for long!
Tedescu | Inglese |
---|---|
immobilien | properties |
augen | eyes |
finanzen | finances |
bereit | ready |
lange | long |
in | in |
nicht | dont |
ihre | your |
einige | some |
und | and |
sie | keep |
also | so |
DE Ihre Designs überdauern flüchtige Modetrends und sind zugleich stets Ausdruck zeitgemäßer Schönheit
EN Their designs outlive passing fashion trends and always project contemporary beauty
Tedescu | Inglese |
---|---|
stets | always |
schönheit | beauty |
designs | designs |
und | and |
ihre | their |
DE Die Abschnitte 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 und 15 überdauern den Ablauf oder die Kündigung dieser Bedingungen in voller Kraft und Wirkung.
EN Sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 and 15 shall survive the expiration or termination of these Terms in full force and effect.
Tedescu | Inglese |
---|---|
abschnitte | sections |
voller | full |
kraft | force |
wirkung | effect |
kündigung | termination |
bedingungen | terms |
in | in |
ablauf | expiration |
oder | or |
und | and |
den | the |
DE Rezepte, die die Zeit überdauern, dank ihrer Einfachheit und der Qualität der Zutaten. Wenn Ihnen ein Gericht besonders ans Herz gewachsen ist, können Sie hier die traditionellen Speisen zu Hause nachkochen.
EN There are flavours that stand the test of time thanks to simple recipes and high-quality raw materials. And if you still have a few dishes in your heart, here are the traditional preparations to repeat at home in an easy and quick way.
Tedescu | Inglese |
---|---|
rezepte | recipes |
zutaten | materials |
traditionellen | traditional |
zeit | time |
qualität | quality |
hause | at home |
ist | stand |
die | dishes |
hier | here |
ans | to |
ein | a |
und | and |
DE Auf diese Weise feiern die Manschettenknöpfe für Herren das uhrmacherische Vermächtnis einer Manufaktur, deren Stil und Ansehen alle Epochen überdauern.
EN In doing so, these cufflinks for men celebrate the watchmaking heritage of a Manufacture whose style and reputation cut through time.
Tedescu | Inglese |
---|---|
feiern | celebrate |
manschettenknöpfe | cufflinks |
herren | men |
manufaktur | manufacture |
stil | style |
ansehen | reputation |
epochen | time |
für | for |
und | and |
einer | a |
DE Diese Wahl garantiert die Fertigung von Einrichtungsgegenständen, die die Zeit überdauern, und sie ermöglicht außerdem die lückenlose Kontrolle der gesamten Produktionskette und ihrer Auswirkungen auf die Umwelt.
EN A choice which allows the entire production process to be checked with respect for the environment as well as guaranteeing the creation of long-lasting furniture.
Tedescu | Inglese |
---|---|
fertigung | production |
ermöglicht | allows |
wahl | choice |
zeit | as |
gesamten | entire |
DE Wir streben danach, Lösungen zu entwickeln, die die Lebensdauer einer Struktur überdauern.
EN We strive to design our solutions to outlast the life of a structure.
Tedescu | Inglese |
---|---|
lösungen | solutions |
lebensdauer | life |
streben | strive |
struktur | structure |
entwickeln | design |
wir | we |
zu | to |
einer | a |
DE Rezepte, die die Zeit überdauern, dank ihrer Einfachheit und der Qualität der Zutaten. Wenn Ihnen ein Gericht besonders ans Herz gewachsen ist, können Sie hier die traditionellen Speisen zu Hause nachkochen.
EN There are flavours that stand the test of time thanks to simple recipes and high-quality raw materials. And if you still have a few dishes in your heart, here are the traditional preparations to repeat at home in an easy and quick way.
Tedescu | Inglese |
---|---|
rezepte | recipes |
zutaten | materials |
traditionellen | traditional |
zeit | time |
qualität | quality |
hause | at home |
ist | stand |
die | dishes |
hier | here |
ans | to |
ein | a |
und | and |
DE Corona-Pandemie - Neuerungen, die die Krise überdauern
EN Coronavirus pandemic – changes that will outlast the crisis
Tedescu | Inglese |
---|---|
krise | crisis |
die | the |
DE Liste der 36 hochverschuldeten EntwicklungsländerInformationen zu den 36 überschuldeten Staaten, die ohne Subventionen nicht überdauern könnten.
EN Development and importance of tourism for New ZealandInternational travelers and tourism sector revenues from 1995-2020 in New Zealand, including comparison with other countries in Australia/New Zealand
Tedescu | Inglese |
---|---|
staaten | countries |
liste | for |
ohne | with |
der | of |
DE difficile ist inzwischen ein großes Problem in Krankenhäusern, da es umweltresistente Sporen bildet, die für Monate außerhalb des Körpers überdauern können
EN difficile in particular has gone on to become a major problem for hospitals as it forms environmentally-resistant spores that can survive for months outside of the body
Tedescu | Inglese |
---|---|
großes | major |
problem | problem |
monate | months |
es | it |
bildet | the |
in | in |
für | for |
können | can |
ein | a |
DE Dazu muss die Qualität des Entwurfs und die Funktionalität des Ladens so gut sein, dass sie Bestand haben und Zeit wie Trends überdauern
EN To achieve this, the design and functionality of a store has to be so good that they will stand the test of time and outlast fleeting trends
Tedescu | Inglese |
---|---|
funktionalität | functionality |
ladens | store |
zeit | time |
trends | trends |
so | so |
und | and |
sein | be |
des | the |
gut | good |
dass | that |
DE Und nicht nur das: Miss Grape vertraut seiner Handwerkskunst so sehr, dass alle Taschen eine lebenslange Garantie erhalten: gemacht, um zu überdauern
EN Moreover, Miss Grape have so much faith in their craftsmanship that all bags come with a lifetime guarantee: they?re made to last
Tedescu | Inglese |
---|---|
miss | miss |
handwerkskunst | craftsmanship |
taschen | bags |
garantie | guarantee |
so | so |
zu | to |
alle | all |
dass | that |
erhalten | with |
und | have |
DE Emailkünstler sind so etwas wie Alchimisten, die den Umgang mit Metall, Farben und Feuer beherrschen und auf diese Weise Kunstobjekte erschaffen, die die Zeit überdauern.
EN Enamellers are like alchemists, mastering metal, colors and fire to create an objet d’art that will endure through the ages.
DE Ihre Designs überdauern flüchtige Modetrends und sind zugleich stets Ausdruck zeitgemäßer Schönheit
EN Their designs outlive passing fashion trends and always project contemporary beauty
DE Unsere Accessoires werden geschickt handgefertigt, um schöne, funktionale Stücke zu schaffen, die die Zeit überdauern
EN Our accessories are skillfully hand-crafted to create beautiful, functional pieces that stand the test of time
DE 10.5 Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder nichtig sein oder werden, bleibt die Geltung der übrigen Bestimmungen unberührt
EN 10.5 Should one or several provisions of this contract be invalid or void, this will not affect the validity of the remaining provisions
Tedescu | Inglese |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | contract |
nichtig | void |
geltung | validity |
oder | or |
sollten | should |
mehrere | several |
dieses | this |
DE (2) Für die Dauer der Laufzeit dieses Vertrages hat der Kunde an der vom Anbieter zur Verfügung gestellten Software diejenigen einfachen Nutzungsrechte, die sich aus der jeweiligen Softwarelizenz ergeben
EN (2) For the duration of the term of this agreement the customer has the non-exclusive rights of use as stated in the respective software license for the software made available by the Provider
Tedescu | Inglese |
---|---|
vertrages | agreement |
anbieter | provider |
jeweiligen | respective |
verfügung | available |
software | software |
laufzeit | duration |
für | for |
hat | has |
dieses | this |
kunde | customer |
DE Die Anhänge sind Bestandteil dieses Vertrages. Sie bestehen aus:
EN The Annexes form part of this Agreement. They consist of:
Tedescu | Inglese |
---|---|
vertrages | agreement |
bestehen | consist |
bestandteil | of |
dieses | this |
DE Änderungen dieses Vertrages sind nur gültig, wenn sie von den Parteien schriftlich vereinbart wurden.
EN Any amendments to this Agreement are only valid if they have been agreed by the parties in writing.
Tedescu | Inglese |
---|---|
vertrages | agreement |
gültig | valid |
parteien | parties |
schriftlich | writing |
vereinbart | agreed |
sind | are |
dieses | this |
nur | only |
den | the |
wurden | been |
DE Im Rahmen dieses Vertrages werden ca. 250 neue große Elektromotoren für Transneft gebaut, die der Modernisierung der Pumpensysteme im weit verzweigtem Fernpipelinenetz des russischen Ölgiganten...
EN Milan, 16 September 2020 – Water is the new oil for Saudi Arabia and Nidec ASI – head of the Nidec Industrial Solutions platform belonging to the Nidec Group – which has always been...
Tedescu | Inglese |
---|---|
neue | new |
russischen | the |
für | for |
DE 9.6 Jede der Vertragsparteien trägt die Verantwortung dafür, dass durch die Umsetzung dieses Vertrages keine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Dritten verletzt werden.
EN 9.6 Each of the contractual parties is responsible for ensuring that the performance of this contract does not violate contractual obligations to third parties.
Tedescu | Inglese |
---|---|
dafür | for |
verpflichtungen | obligations |
verantwortung | responsible |
vertraglichen | contractual |
die | third |
dass | that |
dieses | this |
vertrages | contract |
keine | not |
gegenüber | to |
DE (5) Wirkung der Kündigung dieses Vertrages
EN (5) Effect of Termination of this Agreement
Tedescu | Inglese |
---|---|
wirkung | effect |
kündigung | termination |
vertrages | agreement |
der | of |
dieses | this |
DE (4) Wenn der Kunde einer Änderung nicht zustimmt, kann er diesen Vertrag gemäß § 8 Abs. 3 dieses Vertrages kündigen
EN (4) If the Customer does not agree with any revision, the Customer may terminate this Agreement according to Section 8(3) of this Agreement
Tedescu | Inglese |
---|---|
kann | may |
nicht | not |
vertrag | agreement |
kunde | customer |
dieses | this |
DE Wir nutzen die Dienste eines Zahlungsanbieters, der seinen Sitz außerhalb der EU hat. Personenbezogene Daten werden nur in dem Umfang an dieses Unternehmen weitergegeben, wie es zur Erfüllung des Vertrages erforderlich ist.
EN We use the services of a payment provider, which has its registered office outside the EU. Personal data are disclosed to that company only to the extent required to perform the contract.
Tedescu | Inglese |
---|---|
eu | eu |
umfang | extent |
unternehmen | company |
erforderlich | required |
sitz | office |
wir | we |
dienste | services |
daten | data |
nutzen | use |
außerhalb | outside |
hat | has |
nur | only |
vertrages | contract |
DE Bitte beachten Sie, dass dieses Recht nur für automatisierte Informationen gilt, zu deren Nutzung Sie uns ursprünglich Ihre Einwilligung erteilt haben oder die wir zur Erfüllung eines Vertrages mit Ihnen genutzt haben.
EN Note that this right only applies to automated information which you initially provided consent for us to use or where we used the information to perform a contract with you.
Tedescu | Inglese |
---|---|
beachten | note |
automatisierte | automated |
gilt | applies |
informationen | information |
ursprünglich | initially |
oder | or |
genutzt | used |
einwilligung | consent |
recht | right |
zu | to |
mit | with |
erteilt | provided |
für | for |
dass | that |
dieses | this |
nur | only |
nutzung | use |
uns | us |
wir | we |
vertrages | contract |
DE Die Sprache dieses Vertrages ist Französisch.
EN Musée Opinel is a member of the ASSOCIATION DES MÉDIATEURS EUROPÉENS. The details of this association are as follows: 11 Place Dauphine – 75001 PARIS – http://www.mediateurseuropeens.org/
Tedescu | Inglese |
---|---|
sprache | as |
ist | is |
dieses | this |
DE (2) Der Auftraggeber ist nicht berechtigt, die Software über die nach Maßgabe dieses Vertrages erlaubte Nutzung hinaus zu nutzen oder von Dritten nutzen zu lassen oder Dritten zugänglich zu machen
EN (2) The customer is not entitled to use the software beyond the use permitted in accordance with this contract or to have it used by third parties or to make it accessible to third parties
Tedescu | Inglese |
---|---|
berechtigt | permitted |
zugänglich | accessible |
oder | or |
software | software |
vertrages | contract |
auftraggeber | customer |
nicht | not |
ist | is |
die | third |
dieses | this |
zu | to |
DE „Ware? im Sinne dieses Vertrages sind alle vertragsgemäß dem Besteller zu überlassenden Gegenstände einschließlich Software, auch soweit sie unkörperlich, z.B
EN Within the meaning of this contract, “Goods” means all objects, including software, that are to be left with the orderer in accordance with the contract, including insofar as they are supplied in a non-physical manner, e.g
DE Der Kunde stellt sicher, dass im Rahmen der Erfüllung dieses Vertrages keine Handlungen vorgenommen werden, die gegen bestehende Datenschutzbestimmungen verstoßen
EN The customer ensures that within the scope of executing this agreement, no acts are committed that violate prevailing data protection provisions
Tedescu | Inglese |
---|---|
handlungen | acts |
datenschutzbestimmungen | data protection provisions |
rahmen | scope |
dass | that |
keine | no |
stellt | the |
kunde | customer |
dieses | this |
werden | are |
stellt sicher | ensures |
DE (2) Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird die Gültigkeit der übrigen Vertragsbestimmungen hiervon nicht berührt
EN (2) Should individual provisions of this contract be or become invalid, either completely or partially, the validity of the remaining provisions shall not be affected
Tedescu | Inglese |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | contract |
teilweise | partially |
gültigkeit | validity |
oder | or |
nicht | not |
sollten | should |
dieses | this |
wird | the |
DE (1) Sofern es bei der Nutzung der Server gemäß § 3 Abs. 1 dieses Vertrages zu Störungen kommt, wird der Kunde emarketing hierüber unverzüglich per E-Mail (epwr@emarketing.com) oder Fax in Kenntnis setzen.
EN (1) Should malfunctioning occur through using the server as stipulated in § 3 Paragraph 1 of this contract, the Customer is to inform emarketing accordingly by email (epwr@emarketing.com) or by fax.
Tedescu | Inglese |
---|---|
fax | fax |
server | server |
oder | or |
vertrages | contract |
in | in |
zu | to |
sofern | should |
über | through |
gemäß | of |
dieses | this |
wird | the |
kunde | customer |
DE Abweichende oder ergänzende Bedingungen sowie Änderungen dieses Vertrages einschließlich dieser Schriftformklausel gelten nur, wenn sie schriftlich vereinbart und ausdrücklich als Änderung oder Ergänzung gekennzeichnet werden.
EN Differing or additional provisions together with changes to this contract, including that governing the written form, are only valid when they have been agreed to in writing and have been explicitly labelled as changes or additions.
Tedescu | Inglese |
---|---|
bedingungen | provisions |
Änderungen | changes |
gelten | valid |
vereinbart | agreed |
ausdrücklich | explicitly |
oder | or |
einschließlich | including |
als | as |
vertrages | contract |
nur | only |
DE Unsere Garantie- und Rückgabebedingungen sind Teil dieses Vertrages
EN Our Warranty and Return Policy, is a part of this Agreement
Tedescu | Inglese |
---|---|
vertrages | agreement |
garantie | warranty |
und | and |
unsere | our |
dieses | this |
sind | is |
DE 9.6 Jede der Vertragsparteien trägt die Verantwortung dafür, dass durch die Umsetzung dieses Vertrages keine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Dritten verletzt werden.
EN 9.6 Each of the contractual parties is responsible for ensuring that the performance of this contract does not violate contractual obligations to third parties.
Tedescu | Inglese |
---|---|
dafür | for |
verpflichtungen | obligations |
verantwortung | responsible |
vertraglichen | contractual |
die | third |
dass | that |
dieses | this |
vertrages | contract |
keine | not |
gegenüber | to |
DE 10.5 Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder nichtig sein oder werden, bleibt die Geltung der übrigen Bestimmungen unberührt
EN 10.5 Should one or several provisions of this contract be invalid or void, this will not affect the validity of the remaining provisions
Tedescu | Inglese |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | contract |
nichtig | void |
geltung | validity |
oder | or |
sollten | should |
mehrere | several |
dieses | this |
DE (2) Für die Dauer der Laufzeit dieses Vertrages hat der Kunde an der vom Anbieter zur Verfügung gestellten Software diejenigen einfachen Nutzungsrechte, die sich aus der jeweiligen Softwarelizenz ergeben
EN (2) For the duration of the term of this agreement the customer has the non-exclusive rights of use as stated in the respective software license for the software made available by the Provider
Tedescu | Inglese |
---|---|
vertrages | agreement |
anbieter | provider |
jeweiligen | respective |
verfügung | available |
software | software |
laufzeit | duration |
für | for |
hat | has |
dieses | this |
kunde | customer |
DE Die Anhänge sind Bestandteil dieses Vertrages. Sie bestehen aus:
EN The Annexes form part of this Agreement. They consist of:
Tedescu | Inglese |
---|---|
vertrages | agreement |
bestehen | consist |
bestandteil | of |
dieses | this |
DE Änderungen dieses Vertrages sind nur gültig, wenn sie von den Parteien schriftlich vereinbart wurden.
EN Any amendments to this Agreement are only valid if they have been agreed by the parties in writing.
Tedescu | Inglese |
---|---|
vertrages | agreement |
gültig | valid |
parteien | parties |
schriftlich | writing |
vereinbart | agreed |
sind | are |
dieses | this |
nur | only |
den | the |
wurden | been |
DE Die Nichtigkeit oder Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieses Vertrages berührt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht
EN The invalidity or ineffectiveness of individual provisions of this contract shall not affect the validity of the remaining provisions
Tedescu | Inglese |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | contract |
gültigkeit | validity |
oder | or |
nicht | not |
dieses | this |
DE Im Rahmen dieses Vertrages werden ca. 250 neue große Elektromotoren für Transneft gebaut, die der Modernisierung der Pumpensysteme im weit verzweigtem Fernpipelinenetz des russischen Ölgiganten...
EN This is the first BESS plant built by Nidec ASI in the United States where there is great potential in the battery energy storage market which is essential for realizing the vision of a greener...
Tedescu | Inglese |
---|---|
gebaut | built |
im | in the |
für | for |
russischen | the |
große | great |
dieses | this |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni