PT O regulamento anterior permaneceu inalterado desde antes do Tratado de Lisboa, apesar da versão preliminar que o Parlamento levou a discussão em 2019, a qual não teve seguimento devido a um impasse político
"regulamento anterior permaneceu" a Portuguès es pot traduir a les següents paraules/frases Anglès:
PT O regulamento anterior permaneceu inalterado desde antes do Tratado de Lisboa, apesar da versão preliminar que o Parlamento levou a discussão em 2019, a qual não teve seguimento devido a um impasse político
EN The previous rules had stayed unaltered since before the Treaty of Lisbon, despite Parliament’s draft regulation put forward in 2019, due to political deadlock
Portuguès | Anglès |
---|---|
tratado | treaty |
lisboa | lisbon |
apesar | despite |
parlamento | parliament |
político | political |
PT Gangwon venceu por pontuação agregada após duas partidas e permaneceu na K League 1.Daejeon Citizen FC permaneceu na K League 2.
EN Gangwon won on aggregate score over two legs and remained in K League 1.Daejeon Citizen FC remained in K League 2.
Portuguès | Anglès |
---|---|
venceu | won |
pontuação | score |
agregada | aggregate |
permaneceu | remained |
league | league |
fc | fc |
k | k |
PT Lyn venceu por pontuação agregada após duas partidas e permaneceu na Toppserien.Åsane Fotball Damer permaneceu na 1. divisjon.
EN Lyn won on aggregate score over two legs and remained in Toppserien.Åsane Fotball Damer remained in 1. divisjon.
Portuguès | Anglès |
---|---|
venceu | won |
pontuação | score |
agregada | aggregate |
permaneceu | remained |
PT O Regulamento Geral de Proteção de Dados (RGPD) é um regulamento da UE que padroniza as regras relacionadas ao processamento e controle de dados pessoais por empresas e autoridades públicas.
EN The General Data Protection Regulation (GDPR) is an EU regulation that standardizes the rules related to processing and controlling personal data by companies and public authorities.
Portuguès | Anglès |
---|---|
proteção | protection |
dados | data |
ue | eu |
relacionadas | related |
processamento | processing |
pessoais | personal |
autoridades | authorities |
controle | controlling |
PT O Regulamento Geral de Proteção de Dados (GDPR) é um regulamento abrangente de privacidade da União Europeia que dá aos cidadãos da UE e a outros indivíduos da UE autoridade sobre seus próprios dados pessoais
EN The General Data Protection Regulation (GDPR) is a comprehensive European Union privacy regulation that gives EU citizens and other individuals in the EU authority over their own personal data
Portuguès | Anglès |
---|---|
regulamento | regulation |
cidadãos | citizens |
outros | other |
autoridade | authority |
PT O GDPR (Regulamento Geral de Proteção de Dados) é um regulamento europeu que oferece aos cidadãos e residentes da UE maior controle sobre seus dados pessoais e agiliza as regras para empresas internacionais que trabalham na Europa
EN GDPR (General Data Protection Regulation) is a European regulation to provide EU citizens and residents with greater control of their personal data and to streamline the rules for international businesses working in Europe
Portuguès | Anglès |
---|---|
geral | general |
proteção | protection |
oferece | provide |
controle | control |
pessoais | personal |
empresas | businesses |
internacionais | international |
trabalham | working |
PT Regulamento PSD2. O que muda e o que tenho que fazer? Preparámos uma breve guia sobre este regulamento para explicar o que tem que fazer.
EN What’s the short-term rental industry without data? For property managers and owners that don’t track vacation rental metrics and KPIs, the future holds...
Portuguès | Anglès |
---|---|
breve | short |
PT Regulamento de avaliação da Universidade do Algarve - Alteração ao regulamento
EN University of Algarve Evaluation Regulations
Portuguès | Anglès |
---|---|
regulamento | regulations |
avaliação | evaluation |
universidade | university |
algarve | algarve |
PT Regulamento de cursos não conferentes de grau da Universidade do Algarve - Alteração ao regulamento
EN Regulation of non-degree courses at the University of Algarve - Amendment to the regulation
Portuguès | Anglès |
---|---|
regulamento | regulation |
cursos | courses |
grau | degree |
universidade | university |
algarve | algarve |
alteração | amendment |
ao | to |
PT O Regulamento Geral de Proteção de Dados (GDPR) é um regulamento abrangente de privacidade da União Europeia que dá aos cidadãos da UE e a outros indivíduos da UE autoridade sobre seus próprios dados pessoais
EN The General Data Protection Regulation (GDPR) is a comprehensive European Union privacy regulation that gives EU citizens and other individuals in the EU authority over their own personal data
Portuguès | Anglès |
---|---|
regulamento | regulation |
cidadãos | citizens |
outros | other |
autoridade | authority |
PT Como resultado, a Comissão Européia propôs um novo regulamento - o Regulamento Geral de Proteção de Dados
EN As a result the European Commission proposed a new regulation - the General Data Protection Regulations
Portuguès | Anglès |
---|---|
como | as |
comissão | commission |
européia | european |
um | a |
novo | new |
geral | general |
proteção | protection |
PT O GDPR (Regulamento Geral de Proteção de Dados) é um regulamento europeu que oferece aos cidadãos e residentes da UE maior controle sobre seus dados pessoais e agiliza as regras para empresas internacionais que trabalham na Europa
EN GDPR (General Data Protection Regulation) is a European regulation to provide EU citizens and residents with greater control of their personal data and to streamline the rules for international businesses working in Europe
Portuguès | Anglès |
---|---|
geral | general |
proteção | protection |
oferece | provide |
controle | control |
pessoais | personal |
empresas | businesses |
internacionais | international |
trabalham | working |
PT O Regulamento Geral de Protecção de Dados (GDPR) (UE) 2016/679 é um regulamento da legislação da UE sobre protecção de dados e privacidade para todos os indivíduos dentro da União Europeia
EN The General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679 is a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union
Portuguès | Anglès |
---|---|
protecção | protection |
dados | data |
é | is |
privacidade | privacy |
PT Ele desempenhou um papel fundamental dentro do regulamento para receber crowdfunding, cumprindo o regulamento e evitando ter que pagar penalidades na forma de impostos que limitarão sua capacidade financeira.
EN He played a fundamental role within the regulation to receive crowdfunding, complying with the regulation and avoiding having to pay penalties in the form of taxes that will limit his financial capacity.
PT Regulamento de creditação de formação anterior e de experiência profissional da Universidade do Algarve
EN Regulation for accreditation of previous training and professional experience at the University of Algarve
Portuguès | Anglès |
---|---|
regulamento | regulation |
anterior | previous |
universidade | university |
algarve | algarve |
PT Basta baixar e importar o histórico de bate-papo de um webinar anterior. E isso geralmente facilita a replicação de um webinar anterior ao vivo também no modo persistente.
EN Simply download and import the chat history of a previous webinar. And this generally facilitates the replication of a previous live webinar in the persistent mode as well.
Portuguès | Anglès |
---|---|
baixar | download |
importar | import |
histórico | history |
webinar | webinar |
geralmente | generally |
facilita | facilitates |
replicação | replication |
modo | mode |
persistente | persistent |
PT Clique em Próximo ou Anterior para navegar até a instância anterior ou seguinte desse valor.
EN Click Next or Previous to navigate to the next or previous instance of that value.
Portuguès | Anglès |
---|---|
ou | or |
anterior | previous |
navegar | navigate |
PT Muitos recursos de migração foram desenvolvidos nessa época, mas ainda são usados hoje no caso do upgrade de uma versão anterior ao uso do Unicode (2007 ou anterior).
EN Many migration resources were developed at that time but are still useful today if upgrading from a pre-Unicode (2007 or earlier) version.
Portuguès | Anglès |
---|---|
recursos | resources |
migração | migration |
desenvolvidos | developed |
época | time |
hoje | today |
caso | if |
upgrade | upgrading |
anterior | earlier |
PT Clique em Próximo ou Anterior para navegar até a instância anterior ou seguinte desse valor.
EN Click Next or Previous to navigate to the next or previous instance of that value.
PT Sim, você pode instalar a versão principal anterior do seu aplicativo da Creative Cloud. Saiba como instalar a versão anterior do seu aplicativo de desktop da Creative Cloud.
EN Yes, you can install the previous major release of your Creative Cloud app. Learn how to install the previous version of your Creative Cloud desktop app.
PT Caso se registe com o mesmo e-mail utilizado na sua encomenda anterior, adicionaremos automaticamente a encomenda anterior à sua conta. Após o registo, poderá repetir a encomenda d…
EN If you sign up for an account using the same email as your previous order then we'll automatically add your prior order to your account. After sign up, you'll be able to reorder an…
PT Transmitindo pelo YouTube, jogando pela Steam, baixando em nosso navegador ou em redes de torrent, e em todos os tipos de uso da internet a navegação permaneceu contínua, sem interrupções: o Mullvad praticamente não afetou nossa velocidade
EN Streaming on YouTube, gaming via Steam, downloading both in our browser and through torrent networks, and all other internet use went smoothly and without hiccups: our speed was barely affected by Mullvad
Portuguès | Anglès |
---|---|
youtube | youtube |
baixando | downloading |
torrent | torrent |
mullvad | mullvad |
velocidade | speed |
PT No entanto, o balé de esqui não permaneceu no programa Olímpico. No começo do século 21, o esporte se tornou uma anedota dos esportes de inverno, bem divertida, por sinal.
EN However, ski ballet did not remain on the Olympic programme. At the beginning of the 21st century, the sport was resigned to becoming an (extremely fun) winter sport anecdote.
Portuguès | Anglès |
---|---|
balé | ballet |
esqui | ski |
programa | programme |
olímpico | olympic |
começo | beginning |
inverno | winter |
divertida | fun |
é | did |
PT A internet do Quirguistão permaneceu relativamente livre e com menos interferências do governo desde a queda do presidente Kurmanbek Bakiev e de seu regime autoritário, em 2010
EN The internet in Kyrgyzstan has remained relatively free, with less governmental intrusions since the overthrow of President Kurmanbek Bakiev and his authoritarian regime in 2010
Portuguès | Anglès |
---|---|
permaneceu | remained |
relativamente | relatively |
livre | free |
menos | less |
presidente | president |
regime | regime |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuguès | Anglès |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Assim como a Fonte do Mouro, a Fonte de Netuno foi criada por Giacomo della Porta, mas permaneceu no abandono desde a sua criação até 1873, quando a obra foi finalizada por Zappalà e Della Bitta.
EN The Fontana del Nettuno (Fountain of Neptune) was also created by Giacomo della Porta in 1574, but remained unfinished for approximately three-hundred years, until 1878, when it was decorated by Antonio Della Bitta and Gregorio Zappalà.
Portuguès | Anglès |
---|---|
netuno | neptune |
giacomo | giacomo |
permaneceu | remained |
porta | porta |
PT Devido à cheia do rio, o altar ficou submerso em lodo, onde permaneceu durante mais de um milênio
EN Due to the expansion of the river the altar was submerged in mud, where it remained for more than one millennium
Portuguès | Anglès |
---|---|
rio | river |
milênio | millennium |
altar | altar |
PT O complexo permaneceu em funcionamento até o ano 537, quando foi fechado porque os povos bárbaros cortaram o fornecimento de água na cidade.
EN The Roman public baths remained open until 537, when the Goths cut off the aqueducts in an attempt to conquer Rome.
Portuguès | Anglès |
---|---|
permaneceu | remained |
PT Quando a pobreza e a doença assolaram a cidade, ela se viu no abandono e permaneceu sepultada sob a areia durante vários séculos e por isso seu estado de conservação é relativamente bom.
EN After the collapse of the Empire, the city fell into decadence, was eventually abandoned and remained untouched and magnificently preserved for centuries.
Portuguès | Anglès |
---|---|
cidade | city |
permaneceu | remained |
séculos | centuries |
PT Assim, a cidade que em tempos passados chegou a ter mais de 100.00 habitantes se tornou um lugar fantasmagórico destinado ao esquecimento e permaneceu enterrado sob a areia durante vários séculos.
EN This is how a city which had once a population of 100,000, was abandoned and turned into a forgotten port during several centuries.
Portuguès | Anglès |
---|---|
habitantes | population |
séculos | centuries |
PT A banda assinou contrato com a gravadora 5 Minute Walk em 1996 e permaneceu na gravadora por nove lançamentos
EN Their signature sound is a mix of rock and ska while their lyrics mix socially-conscious satire and their Christian faith
PT O troféu foi rebatizado de "The America's Cup" e permaneceu nas mãos dos Estados Unidos até 1983, quando um iate australiano finalmente encerrou a sequência de 132 anos de vitórias do Yacht Club de Nova York.
EN The trophy was renamed "The America's Cup" and remained in the hands of the United States until 1983, when an Australian yacht finally brought to an end the New York Yacht Club’s 132-year winning streak.
Portuguès | Anglès |
---|---|
troféu | trophy |
s | s |
cup | cup |
permaneceu | remained |
mãos | hands |
iate | yacht |
australiano | australian |
finalmente | finally |
club | club |
york | york |
PT O conhecido nome Döhler permaneceu como o nome da empresa.
EN The familiar, renowned name Döhler remains the company name.
Portuguès | Anglès |
---|---|
o | the |
conhecido | renowned |
empresa | company |
PT No entanto, o grupo permaneceu em contato e sempre cultivou a ideia de todos criarem uma empresa juntos.
EN But the group stayed in touch and talked often about starting a company together.
Portuguès | Anglès |
---|---|
contato | touch |
sempre | often |
PT Ele permaneceu na OSA durante sua aquisição pela Avocent em 2004, liderando esforços de integração pós-fusão e atuando como Gerente de Software Embutido da Avocent.
EN He remained with OSA through its 2004 acquisition by Avocent, leading post-merger integration efforts and serving as Avocent’s GM of Embedded Software.
Portuguès | Anglès |
---|---|
permaneceu | remained |
aquisição | acquisition |
esforços | efforts |
integração | integration |
software | software |
osa | osa |
avocent | avocent |
s | s |
PT Com o passar do tempo, percebi que não tinha a mínima aptidão para a profissão, mas o meu amor por moda, roupas e tendências permaneceu, por isso agora eu coloco este amor na forma como me visto
EN As time went by, I realized that I didn?t have the slightest skill for the profession, but my love for fashion, clothes, and trends remains, so now I put this love into the way I dress
Portuguès | Anglès |
---|---|
profissão | profession |
PT Carlos Stein venceu por e promovido para Liga 1.Binacional permaneceu na Liga 2.
EN Carlos Stein won on penalty kicks following extra time and promoted to Liga 1.Binacional remained in Liga 2.
Portuguès | Anglès |
---|---|
venceu | won |
promovido | promoted |
permaneceu | remained |
carlos | carlos |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuguès | Anglès |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Assim como a Fonte do Mouro, a Fonte de Netuno foi criada por Giacomo della Porta, mas permaneceu no abandono desde a sua criação até 1873, quando a obra foi finalizada por Zappalà e Della Bitta.
EN The Fontana del Nettuno (Fountain of Neptune) was also created by Giacomo della Porta in 1574, but remained unfinished for approximately three-hundred years, until 1878, when it was decorated by Antonio Della Bitta and Gregorio Zappalà.
Portuguès | Anglès |
---|---|
netuno | neptune |
giacomo | giacomo |
permaneceu | remained |
porta | porta |
PT Devido à cheia do rio, o altar ficou submerso em lodo, onde permaneceu durante mais de um milênio
EN Due to the expansion of the river the altar was submerged in mud, where it remained for more than one millennium
Portuguès | Anglès |
---|---|
rio | river |
milênio | millennium |
altar | altar |
PT O complexo permaneceu em funcionamento até o ano 537, quando foi fechado porque os povos bárbaros cortaram o fornecimento de água na cidade.
EN The Roman public baths remained open until 537, when the Goths cut off the aqueducts in an attempt to conquer Rome.
Portuguès | Anglès |
---|---|
permaneceu | remained |
PT Quando a pobreza e a doença assolaram a cidade, ela se viu no abandono e permaneceu sepultada sob a areia durante vários séculos e por isso seu estado de conservação é relativamente bom.
EN After the collapse of the Empire, the city fell into decadence, was eventually abandoned and remained untouched and magnificently preserved for centuries.
Portuguès | Anglès |
---|---|
cidade | city |
permaneceu | remained |
séculos | centuries |
PT Assim, a cidade que em tempos passados chegou a ter mais de 100.00 habitantes se tornou um lugar fantasmagórico destinado ao esquecimento e permaneceu enterrado sob a areia durante vários séculos.
EN This is how a city which had once a population of 100,000, was abandoned and turned into a forgotten port during several centuries.
Portuguès | Anglès |
---|---|
habitantes | population |
séculos | centuries |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuguès | Anglès |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Assim como a Fonte do Mouro, a Fonte de Netuno foi criada por Giacomo della Porta, mas permaneceu no abandono desde a sua criação até 1873, quando a obra foi finalizada por Zappalà e Della Bitta.
EN The Fontana del Nettuno (Fountain of Neptune) was also created by Giacomo della Porta in 1574, but remained unfinished for approximately three-hundred years, until 1878, when it was decorated by Antonio Della Bitta and Gregorio Zappalà.
Portuguès | Anglès |
---|---|
netuno | neptune |
giacomo | giacomo |
permaneceu | remained |
porta | porta |
PT Devido à cheia do rio, o altar ficou submerso em lodo, onde permaneceu durante mais de um milênio
EN Due to the expansion of the river the altar was submerged in mud, where it remained for more than one millennium
Portuguès | Anglès |
---|---|
rio | river |
milênio | millennium |
altar | altar |
PT O complexo permaneceu em funcionamento até o ano 537, quando foi fechado porque os povos bárbaros cortaram o fornecimento de água na cidade.
EN The Roman public baths remained open until 537, when the Goths cut off the aqueducts in an attempt to conquer Rome.
Portuguès | Anglès |
---|---|
permaneceu | remained |
PT Quando a pobreza e a doença assolaram a cidade, ela se viu no abandono e permaneceu sepultada sob a areia durante vários séculos e por isso seu estado de conservação é relativamente bom.
EN After the collapse of the Empire, the city fell into decadence, was eventually abandoned and remained untouched and magnificently preserved for centuries.
Portuguès | Anglès |
---|---|
cidade | city |
permaneceu | remained |
séculos | centuries |
PT Assim, a cidade que em tempos passados chegou a ter mais de 100.00 habitantes se tornou um lugar fantasmagórico destinado ao esquecimento e permaneceu enterrado sob a areia durante vários séculos.
EN This is how a city which had once a population of 100,000, was abandoned and turned into a forgotten port during several centuries.
Portuguès | Anglès |
---|---|
habitantes | population |
séculos | centuries |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuguès | Anglès |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
Es mostren 50 de 50 traduccions