Tradueix "nesse sentido" a Anglès

Es mostren 50 de 50 traduccions de la frase "nesse sentido" de Portuguès a Anglès

Traducció de nesse sentido

"nesse sentido" a Portuguès es pot traduir a les següents paraules/frases Anglès:

nesse a able about accordance address after all also always an and and the any are around as at at the at this available based based on be be able be able to been before below best between both but by by the can can be case create data day different do during each early end every first following for for example for the free from from the front get give good had has have have to how how to i if in in accordance in accordance with in that in the in this in which including information into is is not it it is its it’s just know like ll make many may me might more most must need need to needs new next no not now of of such of the on on the on this one only open or other our out out of over part people personal place product products questions re regarding same see service set should site so so that some still such such a take team than that that you the the best the most their them then there therefore these they this time to to be to do to get to make to the to use two under until up us use user using want was way we we can we have website what when where which who will will be with without work would you you are you can you have your you’re
sentido a about an and any as at but by can find first for for the from get how if in in the information into is just know like may of of the on on the one out sense some that the them there they through to be to the via what which who will with your

Traducció de Portuguès a Anglès de nesse sentido

Portuguès
Anglès

PT O crupiê começa o jogo com uma saudação, primeiro ele gira a roda um pouco no sentido anti-horário e então gira livremente no sentido horário para determinar o resultado

EN The dealer begins the game with a greeting and starts by slightly spinning the wheel counter-clockwise and then launches it clockwise into a free rotation to determine the result

Portuguès Anglès
roda wheel

PT Se você sabe exatamente o que está procurando, faz mais sentido trabalhar diretamente com um designer freelancer. Nesse caso, você pode pesquisar os portfólios de nossos designers e encontrar seu match perfeito.

EN If you know exactly what youre looking for, it makes sense to work with an individual freelance designer. In that case, you can search through our designers’ portfolios and find your perfect match.

Portuguès Anglès
exatamente exactly
sentido sense
match match
perfeito perfect

PT A Conferência pretende dar o máximo espaço aos jovens e, nesse sentido, prosseguem também os preparativos para o Encontro Europeu da Juventude, organizado pelo Parlamento Europeu em 8 e 9 de outubro

EN The Conference is committed to giving maximum space to young people and in this vein, preparations for the European Youth Event organised by the European Parliament on 8-9 October will also continue

Portuguès Anglès
conferência conference
pretende will
máximo maximum
espaço space
europeu european
organizado organised
parlamento parliament
outubro october

PT Se eu colocasse uma enxurrada de palavras nesse artigo, não explicasse nada e oferecesse dicas sem sentido, qual seria o resultado?

EN If I dished up a barrage of words in this article, explained nothing, and provided useless gibberish, what would I accomplish?

Portuguès Anglès
eu i
palavras words

PT Vejo o CityPASS como uma boa opção para descobrir lugares divertidos na cidade de destino. O CityPASS da Filadélfia com certeza me ajudou nesse sentido.

EN I view CityPASS as a good source to find out fun places at destination city. Philadelphia CityPASS definitely helped me with that.

Portuguès Anglès
citypass citypass
boa good
filadélfia philadelphia
me me
ajudou helped
com certeza definitely

PT Felizmente, nós já tínhamos várias outras programações nesse sentido, já que maio é o Mês da Saúde Mental

EN Fortunately, we already had a lot of topical programming planned, since May is Mental Health Month

Portuguès Anglès
felizmente fortunately
várias lot
saúde health
mental mental
programa programming

PT Nesse sentido, automação de sistemas de climatização, projetos customizados de iluminação, monitoramento de segurança em tempo real e sistemas de manutenção predial são algumas das soluções que destacamos para esse segmento.

EN In this context, automation of climatization systems, customized lighting projects, monitoring of safety aspects in real time and building maintenance systems are some of the solutions which are highlighted for this segment.

Portuguès Anglès
automação automation
sistemas systems
projetos projects
iluminação lighting
segurança safety
tempo time
soluções solutions
segmento segment

PT "A nova função Glossário representa um grande avanço nesse sentido, pois dá às pessoas maior controle sobre a tradução automática e abre novas possibilidades à tecnologia do DeepL como facilitadora da comunicação."

EN Our new Glossary feature is an exciting advance that gives people more control over machine translation and opens new possibilities for how DeepL’s technology can facilitate communication.”

Portuguès Anglès
função feature
glossário glossary
um an
avanço advance
pessoas people
controle control
abre opens
possibilidades possibilities
tecnologia technology
deepl deepl
comunicação communication
s s

PT Nosso objetivo é facilitar o acesso aos principais meios de pagamento brasileiros a comerciantes locais e internacionais, e esta parceria é mais um passo nesse sentido.

EN Our partnership with Prestashop has enabled us to reach new merchants around the world. Were looking forward to continue working with the team and see what 2020 holds

Portuguès Anglès
comerciantes merchants
internacionais world
parceria partnership

PT O aplicativo se tornará cada vez mais eficaz à medida que mais pessoas o usarem, e os benefícios da adoção em massa criarão um efeito de volante nesse sentido

EN The app will become increasingly effective as more people use it, and the benefit of mass adoption will create a flywheel effect in this sense

Portuguès Anglès
mais more
eficaz effective
pessoas people
benefícios benefit
adoção adoption
massa mass
um a
efeito effect
sentido sense
tornar become
cada vez mais increasingly
criar create

PT Essa é uma pergunta de back-end e, como o NHSX declara em seu relatório de privacidade de aplicativos, o código é verdadeiro nesse sentido.

EN That's a back-end question, and as NHSX states on their app privacy report, code is truth in this regard.

Portuguès Anglès
relatório report
privacidade privacy
aplicativos app
código code

PT Nesse sentido, cada um dos nossos departamentos dispõe de objetivos claros em matéria de proteção. As nossas equipas de segurança acompanham-nos e gerem a melhoria contínua das nossas políticas.

EN Each relevant team is involved with adapted security objectives.

Portuguès Anglès
objetivos objectives
equipas team

PT Muitas de nossas casas têm uma sala inteira centrada em torno de uma TV. portanto, faz sentido ter a tela da melhor qualidade possível nesse ponto

EN Many of ours homes have an entire room centred around a TV. so it makes sense to have the best quality screen possible at that centre point.

Portuguès Anglès
casas homes
sala room
inteira entire
tv tv
sentido sense
tela screen
qualidade quality
ponto point

PT Nesse sentido, o Splashtop agora está formalizando nossa política para aceitar relatórios de vulnerabilidade em nossos produtos

EN Toward this end, Splashtop is now formalizing our policy for accepting vulnerability reports in our products

Portuguès Anglès
splashtop splashtop
política policy
aceitar accepting
relatórios reports
vulnerabilidade vulnerability

PT Nesse sentido, o curso enfatiza, à luz de uma abordagem teórico-prática plural, o diálogo com diferentes campos do conhecimento.

EN In this sense, the course emphasizes, in the light of a pluralistic theoretical-practical approach, the dialogue with different fields of knowledge.

Portuguès Anglès
sentido sense
curso course
enfatiza emphasizes
luz light
abordagem approach
diálogo dialogue
diferentes different
campos fields

PT Ao longo do processo histórico, na escalada das violências, os genocídios e outras atrocidades são precedidas de outras violações de direitos. Nesse sentido, a Educação é peça fundamental na prevenção e no enfrentamento de tais violências.

EN Throughout history, escalations of violence, including genocides and other atrocities, are preceded by the violation of basic rights. In this sense, education represents a fundamental part in confronting and preventing violence.

Portuguès Anglès
histórico history
outras other
direitos rights
sentido sense
educação education

PT Nesse sentido, todas as informações que o usuário decidir fornecer a essas plataformas estarão sob sua exclusiva responsabilidade, uma vez que a INNOVMETRIC não está, de forma alguma, envolvida neste processo.

EN In this sense, all the information that the user decides to provide to these platforms will be under his/her sole responsibility since INNOVMETRIC is in no way involved in this process.

Portuguès Anglès
sentido sense
informações information
plataformas platforms
sob under
responsabilidade responsibility
forma way
envolvida involved
processo process

PT Nesse sentido, é preciso pensar em políticas que evitem o tratamento dessas informações por criminosos, e também assegurar que há

EN . In this sense, it is necessary to think of policies that avoid the treatment of this information by criminals, and also to ensure that there is

Portuguès Anglès
sentido sense
preciso necessary
políticas policies
tratamento treatment
informações information
criminosos criminals

PT O BigCommerce não economiza nesse sentido, pois eles têm centenas de temas para oferecer, tanto gratuitos quanto pagos. Os preços do tema variam de cerca de US$ 150 a US$ 300. 

EN BigCommerce does not skimp in this regard, as they have hundreds of themes to offer, both free and paid. Theme prices range from about $150 to $300. 

Portuguès Anglès
bigcommerce bigcommerce
gratuitos free
pagos paid
variam range

PT Na Espanha estão sendo colocadas em prática propostas políticas para avançar no cumprimento dos objetivos climáticos. Nesse sentido, por exemplo, o governo espanhol propôs uma

EN In Spain, policy proposals are being put forward to move towards meeting climate targets. For example, the Government has proposed a

Portuguès Anglès
propostas proposals
objetivos targets

PT Portanto, nesse sentido, comprometeu-se a investir 75 bilhões de euros até 2025, que aumentarão até 150 bilhões em 2030, para dinamizar o tecido industrial e criar emprego nos países onde está presente.

EN In this sense, it has committed to investing €75 billion until 2025, that will increase to €150 billion in 2030, to boost the industrial fabric and employment in the countries in which it operates.

Portuguès Anglès
sentido sense
investir investing
bilhões billion
tecido fabric
industrial industrial
emprego employment
países countries

PT Nesse sentido, estabelecemos o objetivo de reduzir a intensidade de emissões de CO2 para 50 gCO2/kWh até 2030 e ser net zero antes de 2050 em âmbito global.

EN We have therefore set ourselves the target of reducing the intensity of CO2 emissions up to 50 gCO2/kWh by 2030 and being net zero before 2050 on a global scale.

Portuguès Anglès
reduzir reducing
intensidade intensity
emissões emissions
net net
zero zero
global global
kwh kwh

PT Mais de 79,5 milhões de pessoas fugiram de conflitos, perseguições ou guerras em 2019, um número que representa o nível mais alto desde que começaram a ser elaboradas estatísticas nesse sentido

EN Over 79.5 million people fled from conflicts, persecution or war in 2019, a figure that is the highest since records began

Portuguès Anglès
pessoas people
conflitos conflicts
ou or
mais alto highest

PT Nesse sentido, a filial do grupo no Reino Unido, ScottishPower

EN In this regard, the group's UK subsidiary, ScottishPower

Portuguès Anglès
reino unido uk

PT Nesse sentido, no passado mês de abril foi lançado o

EN This aim is what drove the collaboration last April to launch the

Portuguès Anglès
passado last
abril april
lançado launch

PT Portanto, nesse sentido, prevê um aumento do PIB mundial de quase 100 trilhões de dólares (cerca de 93 bilhões de euros) até 2050.

EN So much so that it predicts a rise in global GDP of almost US$100 trillion (some €93 trillion) between now and 2050.

Portuguès Anglès
portanto so
prevê predicts
aumento rise
pib gdp
mundial global
trilhões trillion

PT Nesse sentido, o Programa Social 2022 prioriza

EN In this respect, the 2022 Social Programme is prioritising

Portuguès Anglès
programa programme
social social

PT Para um anunciante, é quase impossível impor um crescimento contínuo do seu orçamento de marketing ano após ano. O objetivo não é gastar mais, mas gastar melhor. E nós temos algumas sugestões e conselhos para ajudá-lo nesse sentido.

EN It is almost impossible for an advertiser to dictate a steady growth in its marketing budget year on year. The aim is therefore not to spend more, but to spend better. And we have a few suggestions and tips to help you with this.

Portuguès Anglès
anunciante advertiser
impossível impossible
orçamento budget
marketing marketing
ano year
objetivo aim
gastar spend

PT Nesse sentido, a Iberdrola assinou um acordo com a empresa norueguesa Nel, a maior fabricante de eletrolisadores do mundo, para desenvolver eletrolisadores de grande tamanho e promover a criação de uma cadeia de fornecedores dessa tecnologia na Espanha

EN In this regard, the company has signed an agreement with the Norwegian company Nel, the largest manufacturer of electrolysers in the world, to develop large-scale electrolysers and promote the creation of a chain of suppliers of this technology in Spain

Portuguès Anglès
assinou signed
fabricante manufacturer
mundo world
criação creation
cadeia chain
fornecedores suppliers
tecnologia technology
espanha spain

PT Nesse sentido, os critérios ESG, que incluem indicadores relacionados ao meio ambiente, à sociedade e à governança corporativa são essenciais no momento de fazer investimentos mais responsáveis com o planeta.

EN Against that background, ESG criteria, which cover aspects related to the environment, society and corporate governance, are key when it comes to making more responsible investments towards the planet.

Portuguès Anglès
critérios criteria
relacionados related
governança governance
essenciais key
investimentos investments
responsáveis responsible
planeta planet

PT Portanto, nesse sentido, o grupo, referência internacional na luta contra as mudanças climáticas e líder mundial em energias renováveis, tem como objetivo

EN In this regard, the group, an international leader in the fight against climate change and a global leader in renewable energies, has set out to

Portuguès Anglès
luta fight
mudanças change
líder leader
energias energies
renováveis renewable

PT Nesse sentido, o grupo contempla a eficiência energética a partir de uma perspectiva tripla: como empresa do setor elétrico, como empresa fornecedora de energia e como empresa consumidora de energia

EN The group therefore considers energy efficiency from a threefold perspective: as an electricity company, as an electricity supply company, and as an energy consuming company

Portuguès Anglès
perspectiva perspective

PT Nesse sentido, a Fundación implementará atividades no Brasil para que elas também tenham uma oportunidade de trabalho.

EN In this sense, Fundación MAPFRE will be carrying out activities in Brazil to bring job opportunities to people with disabilities. 

Portuguès Anglès
sentido sense
atividades activities
brasil brazil
oportunidade opportunities
trabalho job

PT Mas não é a única justificativa possível para o processamento de dados (ex: execusão de um contrato) e, nesse sentido, é errado afirmar que o consentimento será sistematicamente obrigatório pelo RGPD e que fará dele uma regra a ser seguida.

EN But it isn't the only justification possible for data processing (ex: the execution of a contract) and, in that sense, it is wrong to affirm that consent is systematically mandatory and will be made a strict rule under the GDPR.

Portuguès Anglès
dados data
sentido sense
errado wrong
sistematicamente systematically
obrigatório mandatory
rgpd gdpr
regra rule

PT “Queremos ter certeza de que fazemos a pesquisa necessária sobre política e tecnologia para estarmos em posição de avançar se o Congresso decidir que é importante poder competir com a China nesse sentido”, disse Lael Brainard.

EN The former CEO of Binance.US hasn't been active on social media for 276 days, and no one seems to have reported seeing her for months.

PT O fórum torna-se, nesse sentido, um evento com potencial de espelhar essa articulação, indicando setores de interesse dos investidores

EN The forum becomes, in this regard, an event with the potential to mirror this articulation, indicating sectors of interest to investors

Portuguès Anglès
fórum forum
evento event
potencial potential
espelhar mirror
indicando indicating
setores sectors
interesse interest
investidores investors

PT Esforços nesse sentido vinham sendo vistos ao longo do tempo, mas somente restritos ao campo da pesquisa, sem nenhuma padronização.

EN Efforts in this direction have been observed over time, but only limited to the research field, without any standardization.

Portuguès Anglès
esforços efforts
tempo time
campo field
pesquisa research

PT Vejo o CityPASS como uma boa opção para descobrir lugares divertidos na cidade de destino. O CityPASS da Filadélfia com certeza me ajudou nesse sentido.

EN I view CityPASS as a good source to find out fun places at destination city. Philadelphia CityPASS definitely helped me with that.

Portuguès Anglès
citypass citypass
boa good
filadélfia philadelphia
me me
ajudou helped
com certeza definitely

PT Nesse sentido, o curso enfatiza, à luz de uma abordagem teórico-prática plural, o diálogo com diferentes campos do conhecimento.

EN In this sense, the course emphasizes, in the light of a pluralistic theoretical-practical approach, the dialogue with different fields of knowledge.

Portuguès Anglès
sentido sense
curso course
enfatiza emphasizes
luz light
abordagem approach
diálogo dialogue
diferentes different
campos fields

PT Nosso objetivo é facilitar o acesso aos principais meios de pagamento brasileiros a comerciantes locais e internacionais, e esta parceria é mais um passo nesse sentido.

EN Our partnership with Prestashop has enabled us to reach new merchants around the world. Were looking forward to continue working with the team and see what 2020 holds

Portuguès Anglès
comerciantes merchants
internacionais world
parceria partnership

PT Nesse sentido, cada um dos nossos departamentos dispõe de objetivos claros em matéria de proteção. As nossas equipas de segurança acompanham-nos e gerem a melhoria contínua das nossas políticas.

EN Each relevant team is involved with adapted security objectives.

Portuguès Anglès
objetivos objectives
equipas team

PT Nesse sentido, temos um mapa dos ODS de ação prioritária e um dos próximos objetivos é publicar um relatório específico sobre a contribuição da MAPFRE.

EN The SDGs that we consider to be priorities are:

Portuguès Anglès
ods sdgs

PT Na Espanha estão sendo colocadas em prática propostas políticas para avançar no cumprimento dos objetivos climáticos. Nesse sentido, por exemplo, o governo espanhol propôs uma

EN In Spain, policy proposals are being put forward to move towards meeting climate targets. For example, the Government has proposed a

Portuguès Anglès
propostas proposals
objetivos targets

PT Portanto, nesse sentido, comprometeu-se a investir 75 bilhões de euros até 2025, que aumentarão até 150 bilhões em 2030, para dinamizar o tecido industrial e criar emprego nos países onde está presente.

EN In this sense, it has committed to investing €75 billion until 2025, that will increase to €150 billion in 2030, to boost the industrial fabric and employment in the countries in which it operates.

Portuguès Anglès
sentido sense
investir investing
bilhões billion
tecido fabric
industrial industrial
emprego employment
países countries

PT Nesse sentido, estabelecemos o objetivo de reduzir a intensidade de emissões de CO2 para 50 gCO2/kWh até 2030 e ser net zero antes de 2050 em âmbito global.

EN We have therefore set ourselves the target of reducing the intensity of CO2 emissions up to 50 gCO2/kWh by 2030 and being net zero before 2050 on a global scale.

Portuguès Anglès
reduzir reducing
intensidade intensity
emissões emissions
net net
zero zero
global global
kwh kwh

PT Nesse sentido, a filial do grupo no Reino Unido, ScottishPower

EN In this regard, the group's UK subsidiary, ScottishPower

Portuguès Anglès
reino unido uk

PT Portanto, nesse sentido, prevê um aumento do PIB mundial de quase 100 trilhões de dólares (cerca de 93 bilhões de euros) até 2050.

EN So much so that it predicts a rise in global GDP of almost US$100 trillion (some €93 trillion) between now and 2050.

Portuguès Anglès
portanto so
prevê predicts
aumento rise
pib gdp
mundial global
trilhões trillion

PT Nesse sentido, os critérios ESG, que incluem indicadores relacionados ao meio ambiente, à sociedade e à governança corporativa são essenciais no momento de fazer investimentos mais responsáveis com o planeta.

EN Against that background, ESG criteria, which cover aspects related to the environment, society and corporate governance, are key when it comes to making more responsible investments towards the planet.

Portuguès Anglès
critérios criteria
relacionados related
governança governance
essenciais key
investimentos investments
responsáveis responsible
planeta planet

PT Portanto, nesse sentido, o grupo, referência internacional na luta contra as mudanças climáticas e líder mundial em energias renováveis, tem como objetivo

EN In this regard, the group, an international leader in the fight against climate change and a global leader in renewable energies, has set out to

Portuguès Anglès
luta fight
mudanças change
líder leader
energias energies
renováveis renewable

PT Mas ainda estamos trabalhando nesse sentido; por enquanto, os anúncios da Pesquisa Brave não se qualificam para as Recompensas Brave

EN But this is still a work in progress; for now, Brave Search ads are not eligible for Brave Rewards

Portuguès Anglès
trabalhando work
anúncios ads
pesquisa search
recompensas rewards

Es mostren 50 de 50 traduccions